Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een uitzonderlijke en tijdelijke steun aan de landbouwers, die melk, rundvlees en fokvarkens produceren | Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une aide exceptionnelle et temporaire aux agriculteurs producteurs de lait, de viande bovine et de porcs de reproduction |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een uitzonderlijke en tijdelijke steun aan de landbouwers, die melk, rundvlees en fokvarkens produceren De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une aide exceptionnelle et temporaire aux agriculteurs producteurs de lait, de viande bovine et de porcs de reproduction Le Gouvernement wallon, |
Gelet op gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2015/1853 Commissie van 15 | Vu le Règlement délégué (UE) n° 2015/1853 de la Commission du 15 |
oktober 2015 tot vaststelling van tijdelijke buitengewone steun voor | octobre 2015 arrêtant des mesures exceptionnelles de soutien |
landbouwers in de veehouderijsectoren; | temporaire en faveur des agriculteurs dans les secteurs de l'élevage; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement et du Conseil du 17 |
de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de | décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la |
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking | politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n° |
van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, | 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° |
(EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1200/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de | 1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil; |
Raad; Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D.4, D.242, en D.243; | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.242 et D.243; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 november 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 novembre 2015; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 décembre 2015; |
december 2015; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité |
overheid d.d. 3 december 2015; | fédérale, intervenue le 3 décembre 2015; |
Gelet op het rapport van 3 december 2015, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 3 décembre 2015 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de zuivel- en vleesproducten blootgesteld zijn aan marktverstoringen wegens een hoge onevenwichtigheid aanbod-vraag; Overwegende dat de prijzen van rauwe melk en vlees in de Unie bijgevolg nog verminderd zijn en dat die de neerwaartse druk nog zou moeten toenemen en voor talrijke landbouwers die thesauriemoeilijkheden ondervinden, onhoudbare niveaus zullen bereiken; Overwegende dat de prijzen bovendien uitzonderlijk lage niveaus, onder het gemiddelde van de laatste vijf jaar, hebben bereikt; Overwegende dat de Waalse producenten van melk en vlees ondersteund moeten worden; Op de voordracht van de Minister van Landbouw; Na beraadslaging, | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales; Vu l'urgence; Considérant que les produits laitiers et viandeux sont confrontés à des perturbations du marché en raison d'un fort déséquilibre offre-demande; Considérant qu'en conséquence, les prix du lait cru et de la viande dans l'Union ont encore diminué et que cette pression à la baisse devrait se poursuivre, pour atteindre des niveaux insoutenables pour de nombreux agriculteurs qui éprouvent des difficultés de trésorerie; Considérant qu'en outre, les prix ont atteint des niveaux exceptionnellement bas, en-dessous de la moyenne des cinq dernières années; Considérant qu'il y a lieu de soutenir les producteurs wallons de lait et de viande; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving | CHAPITRE Ier. - Définition |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° het Wetboek : het Waalse landbouwwetboek; | 1° le Code : le Code wallon de l'Agriculture; |
2° de Minister : de Minister van Landbouw. | 2° le Ministre : le Ministre de l'Agriculture; |
3° de houder : De houder in de zin van artikel 1, 6°, van het besluit | 3° le titulaire : le titulaire au sens de l'article 1er, 6°, de |
van de Waalse Regering van 17 december 2015 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 décembre 2015 relatif à |
identificatie in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, de | l'identification au système intégré de gestion et de contrôle, à |
toekenning van een landbouwernummer tot wijziging van het besluit van | l'attribution d'un numéro d'agriculteur, modifiant l'arrêté du |
de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem | Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des |
van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers en tot | paiements directs en faveur des agriculteurs et modifiant l'arrêté du |
wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 mei 2015 tot | Gouvernement wallon du 7 mai 2015 octroyant un soutien couplé aux |
toekenning van een gekoppelde steun aan de landbouwers voor | agriculteurs pour les bovins femelles viandeux, les vaches mixtes, les |
vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en schapen. | vaches laitières et les brebis. |
Art. 2.Dit besluit heeft als doel een gekoppelde steun toe te kennen |
Art. 2.Le présent arrêté vise à apporter un soutien ciblé aux |
aan de landbouwers die melk, rundvlees en fokvarkens produceren, met | agriculteurs producteurs de lait, de viande bovine et de porcs de |
inachtneming van gedelegeerde Verordening (EU) nr. 2015/1853 Commissie | reproduction dans le respect du Règlement délégué (UE) n° 2015/1853 de |
van 15 oktober 2015 tot vaststelling van tijdelijke buitengewone steun | la Commission du 15 octobre 2015 arrêtant des mesures exceptionnelles |
voor landbouwers in de veehouderijsectoren. | de soutien temporaire en faveur des agriculteurs dans les secteurs de l'élevage. |
HOOFDSTUK II. - Steunaanvraag | CHAPITRE II. - La demande d'aide |
Art. 3.Het betaalorgaan kent de steun toe op grond van de gegevens en |
Art. 3.L'organisme payeur octroie l'aide sur la base des données et |
documenten waarover het beschikt. | des documents dont il dispose. |
In afwijking van het eerste lid stuurt bedoeld orgaan, wanneer het | Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsque l'organisme payeur ne dispose |
betaalorgaan niet over de gegevens of documenten beschikt waarmee het | pas des données ou des documents lui permettant d'octroyer l'aide aux |
de steun aan de betrokken landbouwers kan toekennen, een | agriculteurs concernés, il envoie une demande d'information aux |
informatieaanvraag aan de landbouwers door elk middel dat een vaste | agriculteurs par tout moyen conférant une date certaine à l'envoi au |
datum verleent in de zin van de artikelen D.15 en D.16 van het | sens des articles D.15 et D.16 du Code. Les agriculteurs répondent |
Wetboek. De landbouwers antwoorden binnen dertig dagen na ontvangst | dans les trente jours à dater de la réception de la demande |
van de informatieaanvraag; bij gebrek daaraan kent het betaalorgaan de | d'information; à défaut, l'organisme payeur octroie l'aide uniquement |
steun alleen op grond van de gegevens waarover het beschikt, toe. | sur la base des données dont il dispose. |
HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden van de steun | CHAPITRE III. - Conditions de l'octroi de l'aide |
Afdeling 1. - Gemeenschappelijke bepaling | Section 1re. - Disposition commune |
Art. 4.Een steunaanvraag is ontvankelijk als de landbouwer op |
Art. 4.Une demande d'aide est recevable si, cumulativement, |
cumulatieve wijze de volgende voorwaarden vervult : | l'agriculteur : |
1° geïdentificeerd zijn bij het betaalorgaan in het kader van het | 1° est identifié auprès de l'organisme payeur dans le cadre du système |
geïntegreerd beheers- en controlesysteem, overeenkomstig de artikelen | intégré de gestion et de contrôle, conformément aux articles D.20 et |
D.20 en D.22 van het Wetboek; | D.22 du Code; |
2° over een productie-eenheid op het grondgebied van het Waalse Gewest | 2° détient une unité de production sur le territoire de la Région |
beschikken; | wallonne; |
3° een actieve landbouwer zijn in de zin van artikel 9 van Verordening | 3° est agriculteur actif au sens de l'article 9 du Règlement n° |
(EU) nr.1307/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 | 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 |
december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse | établissant les règles relatives aux paiements directs en faveur des |
betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het | agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordening | |
(EG) nr. 637/2008 van de Raad en Verordening (EG) nr. 73/2009 van de | agricole commune et abrogeant le Règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil |
Raad en van de artikelen 10 tot 12 van het besluit van de Waalse | et le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil et des articles 10 à 12 de |
Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime |
rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers; | des paiements directs en faveur des agriculteurs; |
4° de voorwaarden bedoeld in één van de afdelingen 2 tot 4 vervullen; | 4° répond aux conditions énoncées dans l'une des sections 2 à 4; |
5° geen crisissteun gekregen hebben van een ander gewest of een andere | 5° n'a pas reçu une aide de crise d'une autre Région ou d'un autre |
lidstaat. | Etat membre. |
Afdeling 2. - Steun aan de landbouwers die melk produceren | Section 2. - Aide aux agriculteurs producteurs de lait |
Art. 5.Een landbouwer die melk produceert, ontvangt, op grond van de |
Art. 5.Un agriculteur producteur de lait, sur la base de la quantité |
jaarlijkse individuele referentiehoeveelheid zoals berekend door het | de référence individuelle annuelle telle que calculée par l'organisme |
betaalorgaan op 31 maart 2015 op grond van het besluit van de Waalse | payeur au 31 mars 2015 sur la base de l'arrêté du Gouvernement du 9 |
Regering van 9 september 2004 betreffende de toepassing van de heffing | septembre 2004 relatif à l'application du prélèvement dans le secteur |
du lait et des produits laitiers, reçoit une aide calculée | |
conformément aux articles 9 et 10. | |
in de sector melk en zuivelproducten, een steun die overeenkomstig de | Art. 6.Un jeune agriculteur producteur laitier reçoit une aide |
artikelen 9 en 10 berekend wordt. Art. 6.Een jonge landbouwer die melk produceert, ontvangt ter |
calculée conformément aux articles 9 et 10 en complément de l'article |
aanvulling van artikel 5 een steun die overeenkomstig de artikelen 9 | |
en 10 berekend wordt, wanneer één van de houders, van de | |
rechtspersonen, van de verenigingen of van de vennootschappen zonder | 5, lorsque l'un des titulaires des personnes morales, des associations |
rechtspersoonlijkheid op cumulatieve wijze : | ou des sociétés sans personnalité juridique, cumulativement : |
1° op 1 oktober 2015 nog geen 40 jaar oud is; | 1° est âgé de moins de quarante ans au premier octobre 2015; |
2° zich voor de eerste keer als landbouwer in hoofdberoep na 1 januari | 2° s'est installé pour la première fois en tant qu'agriculteur à titre |
2005 gevestigd heeft. | principal après le premier janvier 2005. |
Afdeling 3. - Steun aan de landbouwers die vlees produceren | Section 3. - Aide aux agriculteurs producteurs de viande bovine |
Art. 7.Een landbouwer die vleesrunderen in 2015 heeft en die het |
Art. 7.Un agriculteur détenant des bovins viandeux en 2015 et qui n'a |
geheel van zijn quota melkkoeien na 1 januari 2012, 2013 of 2014 niet | pas vendu ou cédé la totalité de ses quotas "vaches allaitantes" après |
heeft verkocht of afgestaan, ontvangt een steun berekend | le premier janvier 2012 reçoit une aide calculée conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 9 en 10. | articles 9 et 10. |
Het aantal steungerechtigde dieren is het aantal quota melkkoeien | Le nombre d'animaux admissibles à l'aide est le nombre de quotas |
waarvoor een steun in 2014 is betaald, waarvan het aantal | "vaches allaitantes" pour lequel une aide a été payée en 2014 auquel |
est soustrait le nombre d'animaux référence 2015 pour le type racial | |
referentiedieren 2015 voor het vleestype in de zin van artikel 9 van | viandeux au sens de l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
het besluit van de Waalse Regering van 7 mei 2015 tot toekenning van | 7 mai 2015 octroyant un soutien couplé aux agriculteurs pour les |
een gekoppelde steun aan de landbouwers voor vrouwelijke | |
vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en schapen wordt | bovins femelles viandeux, les vaches mixtes, les vaches laitières et |
afgetrokken. | les brebis. |
De in het eerste lid bedoelde steun wordt toegekend voor een maximum | L'aide visée à l'aliéna 1er est octroyée pour un maximum de cent |
van 100 steungerechtigde runderen. | bovins admissibles à l'aide. |
Afdeling 4. - Steun aan de landbouwers die fokvarkens produceren | Section 4. - Aide aux agriculteurs producteurs de porcs de reproduction |
Art. 8.Een landbouwer die fokvarkens die zijn bedoeld in artikel 2, |
Art. 8.Un agriculteur détenant des porcs de reproduction visés à |
14 °, van het koninklijk besluit van 1 juli 2014 tot vaststelling van | l'article 2, 14°, de l'arrêté royal du 1er juillet 2014 établissant un |
een identificatie- en registratieregeling voor varkens en tot | système d'identification et d'enregistrement des porcs et relatif aux |
vaststelling van de toelatingsvoorwaarden voor varkensbedrijven en die | conditions d'autorisation pour les exploitations de porcs, du cheptel |
behoren tot het beslag aanwezig in zijn bedrijf, bezit, krijgt een | présent dans son exploitation en 2015, reçoit une aide aux porcins, |
steun voor de varkens die overeenkomstig de artikelen 9 en 10 berekend | calculée conformément aux articles 9 et 10. |
wordt. De steun voor de varkens wordt voor een minimum van vijf | L'aide aux porcins est octroyée pour un minimum de cinq porcs de |
steungerechtigde fokvarkens per landbouwer en voor een maximum van | reproduction admissibles par agriculteur et pour un maximum de cinq |
vijfhonderd steungerechtigde fokvarkens per landbouwer toegekend. | cents porcs de reproduction admissibles par agriculteur. |
HOOFDSTUK 4. - Uitbetaling van de steun | CHAPITRE 4. - Paiement de l'aide |
Art. 9.Het eenheidsbedrag van de steun wordt bekomen door de |
Art. 9.Le montant unitaire de l'aide est obtenu en divisant le budget |
begroting opgenomen in de bijlage te delen door het aantal | figurant en annexe par le nombre d'animaux admissibles à l'aide ou le |
steungerechtigde dieren of door het aantal melkliters waarvoor een | nombre de litres de lait donnant droit à l'aide. |
steun kan worden verleend. | |
Art. 10.Het bedrag geïnd door de landbouwer wordt bekomen door het |
Art. 10.Le montant perçu par l'agriculteur est obtenu en multipliant |
eenheidsbedrag van de steun te vermenigvuldigen met het aantal | le montant unitaire de l'aide par le nombre d'animaux de son |
steungerechtigde dieren van zijn bedrijf. | exploitation admissibles à l'aide. |
Art. 11.Het betaalorgaan betaalt de steun bedoeld in hoofdstuk III |
Art. 11.L'organisme payeur liquide les aides prévues au chapitre III |
voor 30 juni 2016 uit. | pour le 30 juin 2016. |
HOOFDSTUK V. - Omzeilingsclausule en strafrechtelijke bepaling | CHAPITRE V. - Clause de contournement et disposition pénale |
Art. 12.Er wordt geen van de steunbedragen waarin dit besluit |
Art. 12.Aucune des aides prévues par le présent arrêté n'est accordée |
voorziet, toegekend aan landbouwers die kunstmatig de voorwaarden | en faveur des agriculteurs qui ont créé artificiellement les |
hebben gecreëerd om voor dergelijke steunbedragen in aanmerking te | conditions requises en vue de l'obtention de ces aides, en |
komen die niet in overeenstemming zijn met de doelstellingen van dit besluit. | contradiction avec les objectifs visés par le présent arrêté. |
Art. 13.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 13.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vastgesteld en gestraft overeenkomstig titel 13 van het | recherchées, constatées et punies conformément au titre 13 du Code. |
Wetboek. HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling | CHAPITRE VI. - Disposition finale |
Art. 14.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 14.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 17 december 2015. | Namur, le 17 décembre 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
de Grote Regio, | à la Grande Région, |
R. COLLIN BIJLAGE. - Begroting uitgedrukt in duizend euro Maatregel Varken Melk Jonge melkproducenten Rundvlees Totale begroting | R. COLLIN ANNEXE. - Budget exprimé en millier d'euros Mesure Porc Lait Jeunes laitiers Viande bovine Budget total |
9630 | 9630 |
Totale begroting voor de maatregel | Budget total pour la mesure |
320 | 320 |
3 372 | 3 372 |
1 983 | 1 983 |
3 955 | 3 955 |
Begroting Gewest/UE voor de maatregel | Budget Région/EU pour la mesure |
160 | 160 |
1 686 | 1 686 |
991 | 991 |
1 977 | 1 977 |
Percentage van de begroting | Pourcentage du budget |
0,03 | 0,03 |
0,35 | 0,35 |
0,21 | 0,21 |
0,41 | 0,41 |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 décembre |
17 december 2015 tot toekenning van een uitzonderlijke en tijdelijke | 2015 octroyant une aide exceptionnelle et temporaire aux agriculteurs |
steun aan de landbouwers, die melk, rundvlees en fokvarkens produceren. | producteurs de lait, de viande bovine et de porcs de reproduction. |
Namen, 17 december 2015. | Namur, le 17 décembre 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
de Grote Regio, | à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |