Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale actie en Gezondheid betreffende de hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives aux services d'aide aux familles et aux aînés |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 16 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale actie en Gezondheid betreffende de hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen De Waalse Regering, Gelet op het decreetgevend deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, artikel 220, § 2, gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2014, artikel 221, § 2, artikel 230, § 2, gewijzigd bij | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 16 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives aux services d'aide aux familles et aux aînés Le Gouvernement wallon, Vu le Code décrétal wallon de l'Action sociale et de la Santé, article 220, § 2, modifié par le décret du 20 février 2014, article 221, § 2, |
het decreet van 20 februari 2014, artikel 242, gewijzigd bij het | article 230, § 2, modifié par le décret du 20 février 2014, article |
decreet van 20 februari 2014, en artikel 251; | 242, modifié par le décret du 20 février 2014, et article 251; |
Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale | Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; |
Actie en Gezondheid; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 avril 2021; |
april 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 avril 2021; |
april 2021; Gelet op het verslag van 6 april 2021, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 6 avril 2021 établi conformément à l'article 4, 2°, |
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering | du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, | |
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de | régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet; | Constitution; |
Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan, gegeven op 15 april 2021; | Vu l'avis de l'Organe de concertation intra-francophone, donné le 15 avril 2021; |
Gelet op het verzoek om adviesverlening gericht aan de Raad van State | Vu la demande d'avis adressée le 17 juin 2021 au Conseil d'Etat, en |
op 17 juni 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de "Commission wallonne des Aînés" (Waalse | |
commissie voor senioren), gegeven op 30 april 2021; | Considérant l'avis de la Commission wallonne des aînés, donné le 30 |
Gelet op het advies van het Comité "Handicap" van het "Agence wallonne | avril 2021; Considérant l'avis du Comité de branche « Handicap » de l'Agence |
de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" | wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des |
(Waals agentschap voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en | |
gezinnen), uitgebracht op 22 april 2021; | familles, donné le 22 avril 2021; |
Gelet op het advies van de "Conseil économique, social et | Considérant l'avis du Conseil économique, social et environnemental de |
environnemental de Wallonie" (Economische, Sociale en Milieuraad van | |
Wallonië) nr. 1468, gegeven op 10 mei 2021; | Wallonie n° 1468, donné le 10 mai 2021; |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 16 mei 2019 om | Considérant la décision du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 de |
budgetten ter beschikking te stellen om de overgang van gezinshelpers | dégager des budgets en vue de permettre le passage des aides |
en thuisverzorgers naar het statuut van werknemer mogelijk te maken, | familiales et gardes à domicile au statut employé tant pour le secteur |
zowel in de privésector als in de overheidssector; | privé que le secteur public; |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 16 december 2020 tot | Considérant la décision du Gouvernement wallon du 16 décembre 2020 |
goedkeuring van het ontwerp van begroting 2021 van het "Agence | approuvant le projet de budget 2021 de l'Agence wallonne de la santé, |
wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des | de la protection sociale, du handicap et des familles; |
familles"; Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 24 september 2020 om | Considérant la décision du Gouvernement wallon du 24 septembre 2020 de |
de omkadering van de hulpdiensten voor gezinnen en bejaarde personen | |
te versterken; Overwegende dat het noodzakelijk is te voorzien in een | renforcer l'encadrement des services d'aide aux familles et aux aînés; |
inwerkingtreding op 1 januari 2021 om de betaling van volledige | Considérant qu'il est nécessaire de prévoir une entrée en vigueur au 1er |
jaarlijkse subsidies voor het begrotingsjaar 2021 mogelijk te maken; | janvier 2021 afin de permettre le paiement de subventions annuelles |
complètes pour l'année budgétaire 2021; | |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé et de l'Action sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. | Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het reglementair deel van het Waalse | CHAPITRE 2. - Modification du Code réglementaire wallon de l'Action |
Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid | sociale et de la Santé |
Art. 2.In artikel 332, § 1, van het reglementair deel van het Waalse |
Art. 2.Dans l'article 332, § 1er, du Code réglementaire wallon de |
Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, gewijzigd bij het besluit van | l'Action sociale et de la Santé, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
de Waalse Regering van 4 december 2014, worden de punten 1° en 2° | wallon du 4 décembre 2014, les 1° et 2°, sont remplacés par ce qui |
vervangen als volgt: | suit : |
"1° 0,036 voltijds equivalent begeleidingsverantwoordelijke per | « 1° 0,036 équivalent temps plein responsable de l'accompagnement par |
aangesneden schijf van 1000 uren hulpverlening in het dagelijkse leven | tranche entamée de mille heures d'aide à la vie quotidienne |
die voor subsidies in aanmerking komen en die in het voorafgaande jaar | admissibles à la subvention réalisée par le service l'année |
door de dienst gepresteerd werden, met een minimum van 0,50 voltijds | précédente, avec un minimum de 0,50 équivalent temps plein; |
equivalent; "2° 0,022 voltijds equivalent administratief bediende per aangesneden | 2° 0,022 équivalent temps plein employé administratif par tranche |
schijf van 1000 uren hulpverlening in het dagelijkse leven die voor | entamée de mille heures d'aide à la vie quotidienne admissibles à la |
subsidies in aanmerking komen en die in het voorafgaande jaar door de | subvention réalisée par le service l'année précédente, avec un minimum |
dienst gepresteerd werden, met een minimum van 0,50 voltijds | de 0,50 équivalent temps plein; ». |
equivalent;". Art. 3.In Deel 2, Boek IV, Titel IV, Hoofdstuk 2, afdeling 2, |
Art. 3.Dans la deuxième partie, livre IV, titre IV, chapitre IV, |
onderafdeling 2, van hetzelfde Wetboek wordt een artikel 341/2 | section 2, sous-section 2, du même Code, il est inséré un article |
ingevoegd, luidend als volgt : | 341/1 rédigé comme suit : |
" Art. 341/1.Ter dekking van de specifieke kosten in verband met het |
« Art. 341/1.Afin de couvrir les charges spécifiques liées au statut |
bediendestatuut van de gezinshelpers wordt aan de dienst een | d'employé des aides familiales, il est octroyé au service une |
forfaitaire subsidie toegekend van 0,7569 euro per gewerkt uur. | subvention forfaitaire de 0,7569 euros par heure prestée. |
Dit bedrag wordt verhoogd met: | Ce montant est majoré : |
1° 0,0848 euro per uur gepresteerd door gezinshelpers van wie de | 1° de 0,0848 euros par heure prestée par des aides dont l'ancienneté |
anciënniteit die in aanmerking wordt genomen voor de vaststelling van hun bezoldiging, minstens acht jaar en minder dan veertien jaar bedraagt; 2° 0,1372 euro per uur gepresteerd door gezinshelpers van wie de anciënniteit die in aanmerking wordt genomen voor de vaststelling van hun bezoldiging, minstens veertien jaar en minder dan twintig jaar bedraagt; 3° 0, 2136 euro per uur gepresteerd door gezinshelpers van wie de anciënniteit die in aanmerking wordt genomen voor de vaststelling van hun bezoldiging, twintig jaar en meer bedraagt. Voor de toepassing van de leden 1 en 2 worden als gepresteerde uren beschouwd: | prise en considération pour la détermination de leur rémunération est d'au moins huit ans et de moins de quatorze ans; 2° de 0,1372 euros par heure prestée par les aides dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur rémunération est d'au moins quatorze ans et moins de vingt ans; 3° de 0,2136 euros par heure prestée par les aides dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur rémunération est de vingt ans et plus. Pour l'application des alinéas 1er et 2, sont considérées comme heures prestées : |
1° gepresteerde uren binnen het dienstcontingent; | 1° les heures réalisées dans le cadre du contingent des services; |
2° gepresteerde uren boven het dienstcontingent; | 2° les heures réalisées au-delà du contingent des services; |
3° de uren gepresteerd door gezins- en bejaardenhelpers van wie de | 3° les heures réalisées par les aides familiales et aides seniors dont |
tewerkstelling gefinancierd wordt in het kader van elke maatregel | l'emploi est financé dans le cadre de toutes dispositions en matière |
inzake tewerkstellingshulp. ". | d'aides à l'emploi. ». |
Art. 4.In artikel 343 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 343 du même Code les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in de eerste zin worden de woorden "2,3197 euro" vervangen door de | 1° dans la 1re phrase, les mots « 2,3197 euros » sont remplacés par |
woorden "3,0018 euro"; | les mots « 3,0018 euros »; |
2° de eerste zin wordt aangevuld met de woorden ", met minimum 33.839, | 2° la première phrase est complétée par les mots «, avec un minimum de |
1098 euro per kalenderjaar. "; | 33.839,1098 euros par année civile. »; |
4° het artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt: | 3° l'article est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit : |
"Wanneer de dienst zijn activiteiten in de loop van een kalenderjaar | « Lorsque le service commence ou cesse ses activités au cours d'une |
begint of staakt, wordt het in lid 1 bedoelde minimumbedrag per jaar | année civile, le montant minimum par année visé à l'alinéa 1er est |
verminderd met de werkelijke periode van activiteit in dat | réduit à concurrence de la période effective d'activité sur cette |
kalenderjaar ". | année civile ». |
Art. 5.In artikel 344 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
Art. 5.Dans l'article 344 du même Code les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de woorden "1,0079 euro" worden vervangen door de woorden "1,3955 | 1° les mots « 1,0079 euros » sont remplacés par les mots « 1,3955 |
euro"; | euros »; |
2° het artikel wordt aangevuld met de woorden ", met minimum | 2° l'article est complété par les mots «, avec un minimum de |
19.382,6474 euro per kalenderjaar"; | 19.382,6474 euros par année civile »; |
3° het artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt: | 3° l'article est complété par un alinéa 2 rédigé libellé comme suit : |
"Wanneer de dienst zijn activiteiten in de loop van een kalenderjaar | « Lorsque le service commence ou cesse ses activités au cours d'une |
begint of staakt, wordt het in lid 1 bedoelde minimumbedrag per jaar | année civile, le montant minimum par année visé à l'alinéa 1er est |
verminderd met de werkelijke periode van activiteit in dat | réduit à concurrence de la période effective d'activité sur cette |
kalenderjaar ". | année civile ». |
Art. 6.Artikel 345 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt: |
Art. 6.L'article 345, du même Code, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 345.Het basisbedrag bedoeld in artikel 251 van het |
« Art. 345.Le montant de base visé à l'article 251 du Code décrétal |
decreetgevend deel van het Wetboek wordt vastgelegd op 4.448,3399 euro | est fixée à 4.448,3399 euros par an. |
per jaar. Ter dekking van de specifieke kosten in verband met het | Afin de couvrir les charges spécifiques liées au statut d'employé des |
bediendestatuut van de thuisoppassers wordt het in het eerste lid | gardes à domicile, le montant visé à l'alinéa 1er est majoré de : |
bedoelde bedrag verhoogd met: | |
1° 1.173,2088 euro per thuisoppasser als voltijds-equivalent van wie | 1° 1.173,2088 euros par garde à domicile en équivalent temps plein |
de anciënniteit die in aanmerking wordt genomen voor de vaststelling | dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur |
van hun bezoldiging, minder dan acht jaar bedraagt; | rémunération est de moins de huit ans; |
2° 1.304,7171 euro per thuisoppasser als voltijds-equivalentvan wie de | 2° 1.304,7171 euros par garde à domicile en équivalent temps plein |
anciënniteit die in aanmerking wordt genomen voor de vaststelling van | dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur |
hun bezoldiging, minstens acht jaar en minder dan veertien jaar | rémunération est d'au moins huit ans et de moins de quatorze ans; |
bedraagt; 3° 1.385,9068 euro per thuisoppasser als voltijds-equivalent van wie | 3° 1.385,9068 euros par garde à domicile en équivalent temps plein |
de anciënniteit die in aanmerking wordt genomen voor de vaststelling | dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur |
van hun bezoldiging, minstens veertien jaar en minder dan twintig jaar | rémunération est d'au moins quatorze ans et moins de vingt ans; |
bedraagt; 4° 1.504,3772 euro per thuisoppasser als voltijds-equivalent van wie | 4° 1.504,3772 euros par garde à domicile en équivalent temps plein |
de anciënniteit die in aanmerking wordt genomen voor de vaststelling | dont l'ancienneté prise en considération pour la détermination de leur |
van hun bezoldiging, twintig jaar en meer bedraagt. | rémunération est de vingt ans et plus. |
De in lid 2 bedoelde anciënniteit is de anciënniteit die in aanmerking | L'ancienneté visée à l'alinéa 2 est celle prise en considération pour |
wordt genomen voor de bezoldiging over de maand januari van het betrokken jaar. ". | la rémunération pour le mois de janvier de l'année considérée. ». |
Art. 7.In artikel 354 van hetzelfde Wetboek, eerste lid, worden de |
Art. 7.Dans l'article 354 du même Code, alinéa 1er, les mots « 341, |
woorden "341, 342, 343 tot en met 346" vervangen door de woorden "341 | 342, 343 à 346 » sont remplacés par les mots « 341 à 346 ». |
tot en met 346". Art. 8.In artikel 358 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het |
Art. 8.Dans l'article 358 du même Code, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014, worden de volgende | Gouvernement wallon du 4 décembre 2014, sont apportées les |
wijzingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° de woorden "340, 341, 342, 343, 344" worden vervangen door de | 1° les mots « 340, 341, 342, 343, 344 » sont remplacés par les mots « |
woorden "340 tot en met 344"; | 340 à 344 »; |
2° het woord "kwartaal" wordt vervangen door het woord | 2° le mot « civil » est inséré entre les mots « du trimestre » et les |
"kalenderkwartaal". | mots « au cours ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de statuten | CHAPITRE 3. - Modification des statuts |
Art. 9.Bijlage 37 bij hetzelfde Wetboek en de twee bijlagen erbij |
Art. 9.L'annexe 37 du même Code et ses deux annexes sont remplacées |
worden vervangen door bijlage 1 bij dit besluit. | par l'annexe 1re du présent arrêté. |
Art. 10.Bijlage 38 bij hetzelfde Wetboek en de twee bijlagen erbij |
Art. 10.L'annexe 38 du même Code et ses deux annexes sont remplacées |
worden vervangen door bijlage 2 bij dit besluit. | par l'annexe 2 du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 4. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 11.In afwijking van artikel 353 van hetzelfde Wetboek deelt de |
Art. 11.Par dérogation à l'article 353 du même Code, l'administration |
Administratie binnen een maand na de bekendmaking van dit besluit aan | notifie aux différents services subventionnés, dans le mois de la |
de verschillende gesubsidieerde diensten de bedragen mee die voor het | publication du présent arrêté, les montants appliqués pour l'année |
jaar 2021 worden toegepast op de subsidiepakketten bedoeld in artikel | 2021 des forfaits de subventions visés à l'article 341/1 du même Code, |
341/1 van hetzelfde Wetboek, zoals ingevoegd bij dit besluit, en in de | |
artikelen 343, 344 en 345 van hetzelfde Wetboek, zoals gewijzigd bij | tel qu'inséré par le présent arrêté, et aux articles 343, 344 et 345 |
dit besluit. | du même Code, tels que modifiés par le présent arrêté. |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2021. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. |
In afwijking van lid 1 treden de artikelen 9 en 10 in werking twee | Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 9 et 10 entrent en vigueur |
maanden na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. | deux mois après la publication au Moniteur belge du présent arrêté. |
Art. 13.De Minister van Gezondheid en Sociale Actie is belast met de |
Art. 13.Le Ministre qui a l'action sociale et la santé dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 16 september 2021. | Namur, le 16 septembre 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
Kansen en Vrouwenrechten, | sociale, de l'Egalité des Chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |