Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 16/11/2017
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling, in 2017, van een steun ter compensatie van de buitengewone daling van de prijzen van de landbouwproducten in de fokkerijsector "
Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling, in 2017, van een steun ter compensatie van de buitengewone daling van de prijzen van de landbouwproducten in de fokkerijsector Arrêté du Gouvernement wallon prévoyant en 2017 une aide pour compenser la baisse exceptionnelle des prix des produits agricoles dans le secteur de l'élevage
WAALSE OVERHEIDSDIENST 16 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling, in 2017, van een steun ter compensatie van de buitengewone daling van de prijzen van de landbouwproducten in de fokkerijsector De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 december 2013 inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de landbouwsector; Gelet op het Waals Landbouwwetboek, artikelen D.4, D.11, D.13, D.14, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 16 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon prévoyant en 2017 une aide pour compenser la baisse exceptionnelle des prix des produits agricoles dans le secteur de l'élevage Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le secteur de l'agriculture; Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.11, D.13,
D.17, D.242, D.243 en D.245, tweede lid; D.14, D.17, D.242, D.243 et D.245, alinéa 2;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 juli 2017; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 2017;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 août 2017;
augustus 2017; Gelet op het overleg gepleegd op 15 september 2016 tussen de Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
Gewestregeringen en de Federale overheid en goedgekeurd op 18 augustus 2017; fédérale intervenue le 20 juillet 2017 et approuvée le 18 août 2017;
Gelet op het rapport van 3 augustus 2017, opgemaakt overeenkomstig Vu le rapport du 3 août 2017 établi conformément à l'article 3, 2°, du
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales;
Gelet op het advies 62.227/4 van de Raad van State, gegeven op 30 Vu l'avis 62.227/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2017, en
oktober 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015
uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs;
van de landbouwers;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 augustus 2017 tot Considérant la décision du Gouvernement wallon du 3 août 2017 de
erkenning van de uitzonderlijke daling in 2017 van de prijzen van de reconnaître la baisse exceptionnelle en 2017 des prix des produits
landbouwproducten; agricoles;
Overwegende dat er reden is om een steunregeling ten gunste van de Considérant qu'il y a lieu de mettre en place sans délai un régime
producenten in te voeren om de thesaurie van de fokbedrijven te d'aide au profit des producteurs pour soulager la trésorerie des
ontlasten; exploitations;
Overwegende dat elke vertraging in de aanneming en de uitvoering van Considérant que tout retard dans l'adoption et la mise en oeuvre de ce
bovenvermelde steunregeling nadelig zou zijn voor het geheel van régime d'aide serait préjudiciable à l'ensemble du secteur;
genoemde sector; Op de voordracht van de Minister van Landbouw; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten

Article 1er.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une

wordt in 2017 een minimis-steun verleend aan de landbouwers: aide de minimis est octroyée en 2017 aux agriculteurs :
1° die in aanmerking zijn gekomen voor de basisbetalingsregeling 1° ayant eu droit à une aide au paiement de base conformément à
overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime
tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten
gunste van de landbouwers, hierna "het besluit van de Waalse Regering des paiements directs en faveur des agriculteurs, ci-après dénommé «
van 12 februari 2015" genoemd, en; l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 », et
2° die schapen, runderen of geiten in 2016 hebben gehouden. 2° ayant détenu des ovins, des bovins ou des caprins en 2016.

Art. 2.Het bedrag per subsidiabele hectare van de in artikel 1

Art. 2.Le montant par hectare admissible de l'aide visée à l'article

bedoelde steun wordt berekend door een begroting van 6.500.000 euro te 1er est calculé en divisant un budget de 6.500.000 euros par le nombre
delen door het totaalaantal subsidiabele hectaren. total des hectares admissibles à l'aide.
De subsidiabele hectaren worden in bijlage 1 bij dit besluit bepaald. Les hectares admissibles sont déterminés à l'annexe 1 au présent arrêté.
Per landbouwer mag het totaalbedrag van de in artikel 1 bedoelde steun Par agriculteur, le montant total de l'aide visée à l'article 1er ne
niet hoger zijn dan 15.000 euro, waarvan het bedrag van elke dépasse pas 15.000 euros moins le montant de toute aide « de minimis »
minimis-steun die verleend werd in de loop van het lopende jaar en van octroyée au cours de l'année en cours et des deux années précédentes.
de twee voorafgaande jaren afgetrokken wordt. L'éventuelle partie de l'aide non distribuée en application de
Het eventuele deel van de steun dat overeenkomstig het derde lid niet
verleend wordt, wordt verdeeld tussen de andere landbouwers die het l'alinéa 3 est répartie entre les autres agriculteurs qui n'ont pas
plafond niet hebben bereikt. atteint le plafond.
De aanvrager vult in en ondertekent de minimis-verklaring zoals Le demandeur remplit et signe la déclaration « de minimis » telle que
opgenomen in bijlage 2. reprise en annexe 2.

Art. 3.Om voor de in artikel 1 bedoelde steun in aanmerking te komen

Art. 3.Pour être admissible à l'aide visée à l'article 1er,

moet de landbouwer aan de volgende voorwaarden voldoen: l'agriculteur :
1° geïdentificeerd zijn bij het betaalorgaan in het kader van het 1° est identifié auprès de l'organisme payeur dans le cadre du SIGeC
geïntegreerd beheers- en controlesysteem, overeenkomstig artikel D.22 conformément à l'article D.22 du Code wallon de l'Agriculture,
van het Waalse Landbouwwetboek, hierna het "Wetboek" genoemd; ci-après dénommé « le Code »;
2° over een productie-eenheid op het grondgebied van het Waalse Gewest 2° détient une unité de production sur le territoire de la Région
beschikken; wallonne;
3° een actieve landbouwer zijn in de zin van artikel 9 van Verordening 3° est agriculteur actif au sens de l'article 9 du Règlement (UE) n°
(EU) nr.1307/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013
december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse établissant les règles relatives aux paiements directs en faveur des
betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordening agricole commune et abrogeant le Règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil
(EG) nr. 637/2008 van de Raad en Verordening (EG) nr. 73/2009 van de et le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil, tel qu'exécuté par les
Raad, zoals uitgevoerd bij de artikelen 10 tot 12 van het besluit van articles 10 à 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février
de Waalse Regering van 12 februari 2015. 2015.

Art. 4.De in artikel 1 bedoelde steun wordt niet toegekend aan een

Art. 4.L'aide visée à l'article 1er n'est pas octroyée à une

onderneming in moeilijkheden in de zin van artikel 2, 14°, van entreprise en difficulté, au sens de l'article 2, 14°, du Règlement
Verordening (EG) nr.702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines
catégories d'aides, dans les secteurs agricole et forestier et dans
bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in les zones rurales, compatibles avec le marché intérieur, en
plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne
markt verenigbaar worden verklaard. l'Union européenne.

Art. 5.Het betaalorgaan:

Art. 5.L'organisme payeur :

5° is belast met de opvolging van de in artikel 1 bedoelde steun 1° est chargé du suivi de l'aide visée à l'article 1er conformément à
overeenkomstig artikel D.254 van het Wetboek; l'article D.254 du Code;
2° verleent de in artikel 1 bedoelde steun op basis van de gegevens en 2° octroie l'aide visée à l'article 1er sur la base des données et des
documenten waarover het beschikt via de eenmalige aanvraag van de documents dont il dispose par la demande unique de l'agriculteur visée
landbouwer bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015. à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015.
In afwijking van het eerste lid, 2°, stuurt bedoeld orgaan, wanneer Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, lorsque l'organisme payeur ne
het betaalorgaan niet over de gegevens of documenten beschikt waarmee dispose pas des données ou des documents lui permettant d'octroyer
het de steun aan de betrokken landbouwers kan toekennen, een l'aide aux agriculteurs concernés, il envoie une demande d'information
informatieaanvraag aan de landbouwers door elk middel dat een vaste aux agriculteurs par tout moyen conférant une date certaine à l'envoi
datum verleent in de zin van artikel D.15 van het Wetboek. De au sens de l'article D.15 du Code. Les agriculteurs répondent dans les
landbouwers antwoorden binnen dertig dagen na ontvangst van de trente jours à dater de la réception de la demande d'information par
informatieaanvraag door elk middel dat een vaste datum verleent aan de tout moyen conférant une date certaine à l'envoi au sens de l'article
verzending in de zin van artikel D.15 van het Wetboek. D.15 du Code.

Art. 6.Van het de minimis-karakter van de steun wordt in de

Art. 6.L'organisme payeur mentionne dans la décision d'octroi de

beslissing tot toekenning van de in artikel 1 bedoelde steun door het l'aide visée à l'article 1er le caractère de minimis de celle-ci.
betaalorgaan melding gemaakt.

Art. 7.§ 1. De toegekende steun wordt door het betaalorgaan

Art. 7.§ 1er. L'aide octroyée est suspendue par l'organisme payeur en

opgeschort indien de verplichtingen bedoeld in artikel 3 niet cas de non-respect des obligations visées à l'article 3.
nagekomen worden.
De opschorting wordt aan de landbouwer meegedeeld. La suspension est notifiée à l'agriculteur.
§ 2. In geval van niet-verschuldigde betaling wordt de steun § 2. En cas de paiement indu, l'aide est recouvrée conformément aux
ingevorderd overeenkomstig de artikelen D.258 tot D.260 van het articles D. 258 à D. 260 du Code.
Wetboek.

Art. 8.Overeenkomstig artikel D.257, § 1, van het Wetboek beschikt de

Art. 8.Conformément à l'article D.257, § 1er, du Code, l'agriculteur

landbouwer over vijfenveertig dagen om een beroep in te dienen bij de a quarante-cinq jours pour introduire un recours auprès du responsable
verantwoordelijke van het betaalorgaan tegen elke beslissing genomen de l'organisme payeur contre toute décision prise en vertu du présent
krachtens dit besluit. De verantwoordelijke van het betaalorgaan of arrêté. Le responsable de l'organisme payeur ou son délégué entend le
diens afgevaardigde hoort de verzoeker wanneer laatstgenoemde requérant lorsque celui-ci sollicite une audition conformément à
overeenkomstig artikel 17, § 2, van het Wetboek vraagt om gehoord te l'article 17, § 2, du Code.
worden. De verantwoordelijke van het betaalorgaan of diens afgevaardigde kan Le responsable de l'organisme payeur ou son délégué peut prendre une
een beslissing tegen het beroep nemen binnen een termijn van drie décision sur le recours dans un délai de trois mois à dater de la
maanden na de indiening van het beroep. De beslissing van de verantwoordelijke van het betaalorgaan wordt gelijktijdig meegedeeld aan de overheid die de beslissing heeft genomen en aan de verzoeker. Er wordt geen enkele nalatigheidsintrest geëist betreffende de betalingen verricht in het kader van dit besluit.

Art. 9.Er wordt geen van de steunbedragen waarin dit besluit voorziet, toegekend aan een landbouwer die kunstmatig de voorwaarden heeft gecreëerd om voor dergelijke steunbedragen in aanmerking te komen die niet in overeenstemming zijn met de doelstellingen van dit besluit.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

réception de celui-ci. La décision du responsable de l'organisme payeur est notifiée concomitamment à l'autorité qui a pris la décision et au requérant. Aucun intérêt de retard n'est réclamé relatif à l'exécution des paiements effectués dans le cadre du présent arrêté.

Art. 9.Aucune aide prévue par le présent arrêté n'est accordée en faveur d'un agriculteur qui a créé artificiellement les conditions requises en vue de l'obtention de ces aides, en contradiction avec les objectifs visés par le présent arrêté.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa publication au Moniteur belge.

Art. 11.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

Art. 11.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 16 november 2017. Namur, le 16 novembre 2017.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
Bijlage 1 - Bepaling van de subsidiabele hectaren Annexe 1 - Détermination des hectares admissibles
De hectaren voederoppervlakten, zoals bepaald door het betaalorgaan op Sont admissibles les hectares de superficies fourragères, telles que
déterminées par l'organisme payeur sur base de la déclaration de
grond van de oppervlakteaangifte 2016 zijn subsidiabel in de volgende superficie de 2016 dans les catégories de cultures suivantes :
categorieën gewassen: 1. voederbiet; 1. betterave fourragère;
2. luzerne; 2. luzerne;
3. vaste weide (dekkingspercentage hoger dan 90 %) die sinds 5 jaar
niet in de vruchtwisseling opgenomen wordt;
4. vaste weide (dekkingspercentage hoger dan 90 %) met een 3. prairie permanente (taux de couverture > 90 %), hors rotation
milieuovereenkomst voor aanvullende steun en die sinds 5 jaar niet in depuis 5 ans;
de vruchtwisseling opgenomen wordt; 5. vaste weide (dekkingspercentage hoger dan 50 % en kleiner dan of 4. prairie permanente (taux de couverture > 90 %), avec contrat d'aide
gelijk aan 90 %) die sinds 5 jaar niet in de vruchtwisseling opgenomen wordt; complémentaire environnemental, hors rotation depuis 5 ans;
6. vaste weide (dekkingspercentage hoger dan 50 % en kleiner dan of
gelijk aan 90 %) met een milieuovereenkomst voor aanvullende steun en 5. prairie permanente (50 %
die sinds 5 jaar niet in de vruchtwisseling opgenomen wordt; rotation depuis 5 ans; 6. prairie permanente (50 %
d'aide complémentaire environnemental, hors rotation depuis 5 ans;
7. tijdelijk weiland; 7. prairie temporaire;
8. weide die vast zal worden voor de percelen betrokken bij een
agromilieumaatregel, bij een klimatische maatregel en bij een Natura 8. prairie à vocation à devenir permanente pour les parcelles en MAEC
2000-locatie; et N2000;
9. klavers; 9. trèfles;
10. andere voedergewassen; 10. autres fourrages;
11. tuin- en veldbonen (winterrassen); 11. fèves et Féveroles d'hiver;
12. tuin- en veldbonen (zomerrassen); 12. fèves et Féveroles de printemps;
13. niet-bittere lupinen; 13. lupin doux;
14. mengsel van eiwithoudende gewassen (winterrassen) + granen of 14. mélange protéagineux d'hiver + céréales ou autres espèces;
andere soorten; 15. mengsel van eiwithoudende gewassen (winterrassen) + granen of andere soorten; 15. mélange protéagineux de printemps + céréales ou autres espèces;
16. eiwitrijke erwten (winterrassen); 16. pois protéagineux d'hiver;
17. eiwitrijke erwten (zomerrassen); 17. pois protéagineux de printemps;
18. andere eiwithoudende gewassen. 18. autres protéagineux.
De subsidiabiliteit van de hectaren voedergewassen wordt onderworpen L'admissibilité des hectares fourragers est conditionnée à la présence
aan de aanwezigheid van 2 GVEB/ha. In geval van een dichtheid kleiner de 2 UGB par hectare fourrager. En cas de densité inférieure à 2 UGB
dan 2 GVEB/ha wordt de subsidiabele oppervlakte berekend door het par hectare, la superficie admissible est calculée en divisant le
totaalaantal GVEB aanwezig in het bedrijf te delen door 2 GVEB /ha. nombre total d'UGB présentes dans l'exploitation par 2 UGB hectare.
De GVE is de grootvee-eenheid of referentie-eenheid waarmee een L'UGB est l'unité de gros bétail ou l'unité de référence permettant
aggregatie van vee van verschillende soorten en leeftijden gemaakt kan d'agréger le bétail de différentes espèces et de différents âges en
worden aan de hand van specifieke coëfficiënten die aanvankelijk utilisant des coefficients spécifiques établis initialement sur la
opgemaakt zijn op basis van de voedingsbehoeften van elk type dier. base des besoins nutritionnels ou alimentaires de chaque type d'animal.
De GVE's worden geboekt op basis van de aanwezigheid van 1 januari Les UGB sont comptabilisés sur base de la présence du 1er janvier 2016
2016 tot 31 december 2016 die in aanmerking wordt genomen in het au 31 décembre 2016 prise en compte dans le cadastre des épandages, à
stalmestkadaster, namelijk: savoir :
1° voor de runderen: gemiddelde aanwezigheden berekend per kwartaal; 1° pour les bovins: des présences moyennes calculées par trimestre;
2° voor de schapen en geiten: komen de aanwezigheden uit de jaarlijkse 2° pour les ovins et caprins : les présences sont issues de
inventaris 2016; l'inventaire annuel 2016;
3° de categorieën worden zodanig gewogen dat alle aanwezigheden in GVE 3° les catégories sont pondérées de sorte à transformer toutes les
worden omgezet volgens de volgende formules: présences en UGB selon les formules suivantes :
a) mannelijke runderen 00-05 maanden=> 0.4 GVE; a) bovins mâles 00-05 mois => 0.4 UGB;
b) mannelijke runderen 06-11 maanden=> 0.6 GVE; b) bovins mâles 06-11 mois => 0.6 UGB;
c) mannelijke runderen 12-23 maanden=> 0.6 GVE; c) bovins mâles 12-23 mois => 0.6 UGB;
d) mannelijke runderen >= 24 maanden=> 1 GVE; d) bovins mâles >= 24 mois => 1 UGB;
e) vrouwelijke runderen 00-05 maanden=> 0.4 GVE; e) bovins femelles 00-05 mois => 0.4 UGB;
f) vrouwelijke runderen 06-11 maanden=> 0.6 GVE; f) bovins femelles 06-11 mois => 0.6 UGB;
g) vaarzen 12-23 maanden=> 0.6 GVE; g) génisses 12-23 mois => 0.6 UGB;
h) vaarzen >=24 maanden=> 1 GVE; h) génisses >= 24 mois => 1 UGB;
i) melkkoeien => 1 GVE; i) vaches laitières => 1 UGB;
J ) reformkoeien => 1 GVE; j) vaches de réforme => 1 UGB;
k) vleeskoeien => 1 GVE; k) vaches viandeuses => 1 UGB;
l) gemengde koeien => 1 GVE; l) vaches mixtes => 1 UGB;
m) schapen en geiten van minder dan 1 jaar => 0.15 GVE; m) ovins et caprins de moins d'un an => 0.15 UGB;
n) schapen en geiten van meer dan 1 jaar => 0.15 GVE. n) ovins et caprins de plus d'un an => 0.15 UGB.
De subsidiabiliteit van de hectaren voedergewassen wordt beperkt tot L'admissibilité des hectares fourragers est limitée à 37 ha par
37 ha per landbouwer die in 2016 in aanmerking kwam voor de agriculteur bénéficiant des aides directes en 2016, tant pour les
rechtstreekse steun, zowel voor de landbouwers die als natuurlijke agriculteurs exerçant en personnes physiques que pour les personnes
personen uitoefenen als voor de natuurlijke personen die lid zijn van physiques membres d'une personne morale ou d'un groupement de
een rechtspersoon of een groepering van natuurlijke of rechtspersonen personnes physiques ou morales répondant aux conditions prévues à
die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 56, § 2, van het l'article 56, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février
besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des
het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de
landbouwers, zoals gewijzigd bij het besluit van 17 december 2015. agriculteurs, tel que modifié par l'arrêté du 17 décembre 2015.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre
16 november 2017 tot vaststelling, in 2017, van een steun ter 2017 prévoyant en 2017 une aide pour compenser la baisse
compensatie van de buitengewone daling van de prijzen van de landbouwproducten in de fokkerijsector. exceptionnelle des prix des produits agricoles dans le secteur de l'élevage
Namen, 16 november 2017. Voor de Regering: De Minister-President, W. BORSUS De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, R. COLLIN Bijlage 2 - Formulier voor de verklaring op eer over de-minimissteun Hierbij verklaart ondergetekende, dat aan de hierna genoemde onderneming OFWEL * over de periode van 01/01/........... (jaartal twee jaren gelegen vóór de datum van ondertekening van deze verklaring) tot..../....../........... (datum van ondertekening van deze verklaring) eerdere de minimis-steun is toegekend tot een totaal bedrag van......................................................... euro. Een kopie van gegevens waaruit het verlenen van de-minimissteun blijkt, wordt toegevoegd aan deze verklaring. OFWEL * over de periode van 01/01/........... (jaartal twee jaren gelegen vóór de datum van ondertekening van deze verklaring) tot..../....../........... (datum van ondertekening van deze verklaring) niet eerder de minimis-steun is verleend. EN *niet reeds voor dezelfde in aanmerking komende kosten staatssteun is verleend op grond van een groepsvrijstellingsverordening of een besluit van de Europese Commissie, indien door de de-minimissteun het maximum van de uit dien hoofde toegestane steun zou worden overschreden. bedrijfsnaam... landbouwersnummer... naam en functie... Adres... postcode en plaatsnaam... datum handtekening Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2017 tot vaststelling, in 2017, van een steun ter compensatie van de buitengewone daling van de prijzen van de landbouwproducten in de fokkerijsector. Namen, 16 november 2017 Voor de Regering: De Minister-President, W. BORSUS De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, Namur, le 16 novembre 2017. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, W. BORSUS Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, R. COLLIN Annexe 2 - Formulaire de déclaration sur l'honneur concernant les aides de minimis Par la présente, le soussigné déclare qu'à l'entreprise citée ci-après : SOIT * sur la période de 01/01/........... (l'année précédant de deux ans la date de signature de cette déclaration) jusqu'au.../....../........... (date de signature de cette déclaration) des aides de minimis préalables ont été allouées jusqu'à un montant total de....................................... euros. Une copie des données démontrant l'allocation des aides de minimis est jointe à cette déclaration. SOIT * sur la période de 01/01/........... (l'année précédant de deux ans la date de signature de cette déclaration) jusqu'au.../....../........... (date de signature de cette déclaration) aucune aide de minimis n'a été allouée auparavant. ET * qu'aucune aide d'Etat n'est allouée pour les mêmes coûts éligibles en vertu d'un règlement d'exemption par catégorie ou d'une décision adoptée par la Commission conduisant au dépassement du maximum des aides autorisées à ce titre si cumulée avec les aides « de minimis ». nom d'entreprise.... numéro d'agriculteur.... nom et fonction.... adresse.... code postal et nom du lieu.... date signature Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2017 prévoyant en 2017 une aide pour compenser la baisse exceptionnelle des prix des produits agricoles dans le secteur de l'élevage Namur, le 16 novembre 2017. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, W. BORSUS Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
^