← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Schelde-Leie en waarbij de voorgelegde wijzigingen niet aan een milieueffectbeoordeling onderworpen worden "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Schelde-Leie en waarbij de voorgelegde wijzigingen niet aan een milieueffectbeoordeling onderworpen worden | Arrêté du Gouvernement wallon approuvant l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys et exemptant les modifications proposées d'une évaluation des incidences sur l'environnement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
16 MEI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het | 16 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant l'avant-projet |
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | de modification du plan d'assainissement par sous-bassin |
van de Schelde-Leie (bladen 30/5, 37/1, 37/2, 37/6, 37/7, 44/2, 44/3, | hydrographique de l'Escaut-Lys (planches 30/5, 37/1, 37/2, 37/6, 37/7, |
44/4, 45/1) en waarbij de voorgelegde wijzigingen niet aan een | 44/2, 44/3, 44/4, 45/1) et exemptant les modifications proposées d'une |
milieueffectbeoordeling onderworpen worden | évaluation des incidences sur l'environnement |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 |
van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire | octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire |
maatregelen betreffende het waterbeleid; | dans le domaine de l'eau; |
Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de | Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au |
behandeling van stedelijk afvalwater; | traitement des eaux urbaines résiduaires; |
Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen | Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, notamment les articles |
D.52 tot D.61 en D.79; | D.52 à D.61 et D.79; |
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, | Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de |
inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en de artikelen R.284 tot | l'Eau, notamment les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à |
R.290; | R.290; |
Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Schelde-Leie | Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de |
dat op 25 maart 2004 is goedgekeurd door de Waalse Regering en dat op | l'Escaut-Lys approuvé par le Gouvernement wallon en date du 25 mars |
2 december 2005 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | 2004 et publié au Moniteur belge du 2 décembre 2005. |
WIJZIGING VAN HET SANERINGSPLAN PER ONDERSTROOMGEBIED | MODIFICATION DU PLAN D'ASSAINISSEMENT PAR SOUS-BASSIN HYDROGRAPHIQUE |
Overwegende dat de "S.P.G.E." "Société publique de Gestion de l'Eau" | Vu que la S.P.G.E. procède au regroupement de toutes les demandes |
(Openbare Maatschappij voor Waterbeheer) alle aanvragen verzamelt die | reçues durant la période écoulée depuis l'approbation du plan |
sinds de goedkeuring van het saneringsplan per onderstroomgebied van | d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys de |
de Schelde-Leie in ontvangst zijn genomen, om overeenkomstig artikel | manière à réaliser un seul avant-projet de modification par plan |
R.288 van het Waterwetboek één enkel voorontwerp van wijziging van het | d'assainissement de sous-bassin hydrographique en application de |
saneringsplan per onderstroomgebied op te stellen; | l'article R.288 du Code de l'Eau; |
Overwegende dat de "S.P.G.E." 14 aanvragen van de erkende | Considérant que la S.P.G.E. a reçu 14 demandes envoyées par les |
organismes d'assainissement agréés et/ou les communes, regroupées sous | |
saneringsinstellingen en/of gemeenten heeft ontvangen, die onder 13 | 13 numéros de modifications (la modification n° 04.03 comprenant à la |
wijzigingsnummers worden verzameld (de wijziging nr. 04.03 omvat | |
tegelijkertijd een overgang van het gemeenschappelijke | fois un passage du collectif vers l'autonome et un passage du |
saneringsstelsel naar het autonome saneringsstelsel en een overgang | |
van het tijdelijke saneringsstelsel naar het gemeenschappelijke | |
saneringsstelsel); | transitoire vers le collectif); |
Overwegende dat de aanvragen betrekking hebben op elke verandering van | Considérant que les demandes ont trait à tout changement de régime |
saneringsstelsel en meer bepaald op : | d'assainissement et portent plus particulièrement sur : |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue Pont de Wiers" in de | d'assainissement collectif pour la rue du Pont de Wiers dans la |
gemeente Pérulwelz (wijziging nr. 04.01); | commune de Péruwelz (modification n° 04.01); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gebied "Beaufaux" in de | d'assainissement collectif pour la zone de Beaufaux dans la commune |
gemeente Elzele (wijziging nr. 04.02); | d'Ellezelles (modification n° 04.02); |
- de overgang van het tijdelijke en gemeenschappelijke | - le passage du régime d'assainissement transitoire et collectif vers |
saneringsstelsel naar het gemeenschappelijke en autonome | le régime d'assainissement collectif et autonome pour la zone de |
saneringsstelsel voor het gebied Doornik-Westen (Blandain) in de | Tournai Ouest (Blandain) dans la commune de Tournai (modification n° |
gemeente Doornik (wijziging nr. 04.03); | 04.03); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue Saint-Léger" te | d'assainissement collectif pour la rue Saint-Léger, à Evregnies dans |
Evregnies in de gemeente Estaimpuis (wijziging nr. 04.04); | la commune d'Estaimpuis (modification n° 04.04); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gebied "Chemin de | d'assainissement collectif pour la zone du « chemin de l'Attre » dans |
l'Attre" in de gemeente Antoing (wijziging nr. 04.05); | la commune d'Antoing (modification n° 04.05); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gebied "Trou des | d'assainissement collectif pour la zone du « Trou des Potiers » dans |
Poitiers" in de gemeente Antoing (wijziging nr. 04.06); | la commune d'Antoing (modification n° 04.06); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue du Roncquoy" en de | d'assainissement collectif pour les rues du Roncquoy et de Maubray |
"rue de Maubray" in de gemeente Antoing (wijziging nr. 04.07); | dans la commune d'Antoing (modification n° 04.07); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor sommige kadastrale percelen | d'assainissement collectif pour quelques parcelles cadastrales situées |
gelegen in de nabijheid van de steengroeve van Blaton in de gemeente | à proximité de la carrière de Blaton dans la commune de Bernissart |
Bernissart (wijziging nr. 04.08); | (modification n° 04.08); |
- de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor sommige woningen van de "rue | d'assainissement collectif pour quelques habitations de la rue |
St Maur" en van de "chaussée d'Antoing" in de gemeente Doornik | Saint-Maur et de la chaussée d'Antoing dans la commune de Tournai |
(wijziging nr. 10.08); | (modification n° 04.09); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gebied "Awiches" in de | d'assainissement collectif pour la zone des « Awiches » dans la |
gemeente Péruwelz (wijziging nr. 04.10); | commune de Péruwelz (modification n° 04.10); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor een gedeelte van de "chaussée | d'assainissement collectif pour une partie de la chaussée de |
de Montgomery" in de gemeente Rumes (wijziging nr. 04.11); | Montgomery dans la commune de Rumes (modification n° 04.11); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het noordoostelijke gebied | d'assainissement collectif pour la zone nord-est de Brasménil dans la |
van Brasmenil in de gemeente Péruwelz (wijziging nr. 04.12); | commune de Péruwelz (modification n° 04.12); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de "rue Saint-Léger" en de | d'assainissement collectif pour les rues Saint- Léger et Trieu |
"rue Trieu Chantraine" in de gemeente Pecq (wijziging nr. 04.13); | Chantraine dans la commune de Pecq (modification n° 04.13); |
Overwegende dat die aanvragen vergezeld gaan van een onderzoek dat | Considérant que ces demandes sont accompagnées d'une étude réalisée |
door de betrokken erkende saneringsinrichting uitgevoerd is en dat een | par l'organisme d'assainissement agréé compétent comprenant un relevé |
overzicht bevat van de bestaande leidingen, een raming van de | des canalisations existantes, une estimation de la densité du bâti, |
dichtheid van de bebouwing en een analyse van de topografische | une analyse de la situation topographique de la zone et une analyse |
toestand van het gebied om de aan te bevelen saneringswijze te objectiveren; Overwegende dat de "S.P.G.E." een gunstig advies heeft uitgebracht over de veertien aanvragen die haar gericht zijn; Overwegende dat de uitvoering van de periodieke wijzigingen ook de nodige aanpassingen van de plannen met zich meebrengt naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare feitelijke gegevens, met name inzake de uitvoering van de netwerken van collectoren en rioleringen binnen de omtrek van de saneringsplannen per onderstroomgebied; dat die aanpassingen worden omschreven in het verslag bedoeld in bijlage I. VRIJSTELLING VAN MILIEUEFFECTBEOORDELING Gelet op de aanvraag tot vrijstelling van de milieueffectbeoordeling voor het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Schelde-Leie die door de "S.P.G.E." aan de Waalse Regering gericht is overeenkomstig artikel D.53 van het Milieuwetboek; Overwegende dat de analyse van de "S.P.G.E." besluit dat het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Schelde-Leie het gebruik van kleine gebieden op plaatselijk niveau bepaalt en minder belangrijke wijzigingen inhoudt, met name ten opzichte van de bevolking en van de afvalwaterlozingen die het voorwerp zijn van het voorontwerp van wijziging zoals geanalyseerd in het verslag bedoeld in bijlage I; Overwegende anderzijds dat de "S.P.G.E." acht dat dit voorontwerp wellicht geen aanzienlijke milieueffecten zal teweegbrengen; dat de aanvraag ervan gerechtvaardigd is ten opzichte van de in artikel D.54 van het Milieuwetboek bedoelde criteria op grond waarvan de vermoedelijke omvang van de effecten kan worden bepaald, zoals geanalyseerd in het verslag bedoeld in bijlage I; | financière, que cette étude permet d'objectiver le mode d'assainissement à préconiser; Considérant que la S.P.G.E. remet un avis favorable sur les 14 demandes qui lui sont adressées; Considérant que la réalisation des modifications périodiques intègre également les ajustements nécessaires du plan en fonction de l'évolution des données factuelles disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique, que ces ajustements sont décrits dans le rapport visé en annexe Ire. EXEMPTION DE L'EVALUATION DES INCIDENCES SUR L'ENVIRONNEMENT Vu la demande d'exemption de l'évaluation des incidences sur l'environnement pour l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys adressée par la S.P.G.E. au Gouvernement wallon en application de l'article D.53 du Code de l'Environnement; Considérant que l'analyse de la S.P.G.E. conclut que l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys détermine l'utilisation de petites zones au niveau local et constitue des modifications mineures, notamment au regard de la population et des rejets d'eaux résiduaires concernés par l'avant-projet de modification tels qu'analysés dans le rapport visé à l'annexe Ire; Considérant par ailleurs que la S.P.G.E. estime que cet avant-projet n'est pas susceptible d'avoir des incidences non négligeables sur l'environnement; que sa demande est justifiée par rapport aux critères permettant de déterminer l'ampleur probable des incidences visés à l'article D.54 du Code de l'Environnement, tels qu'analysés dans le rapport visé à l'annexe Ire; |
Overwegende dat artikel R.288, § 4, van het Waterwetboek bepaalt dat | Considérant que l'article R.288, § 4, du Code de l'Eau stipule que le |
de Regering, indien ze beslist de vrijstelling toe te staan, het | Gouvernement, s'il décide d'accorder l'exemption, approuve |
voorontwerp van saneringsplan per onderstroomgebied gelijktijdig | |
goedkeurt en de redenen vermeldt waarom er beslist werd dat plan van | simultanément l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin |
een milieueffectbeoordeling vrij te stellen; | |
Overwegende dat de "CWEDD" "Conseil wallon de l'Environnement pour le | hydrographique et mentionne les raisons pour lesquelles il a été |
Développement durable" (Waalse Milieuraad voor Duurzame Ontwikkeling) | décidé d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement; |
en de betrokken gemeenten in die context en vóór de aanneming van het | Considérant que, dans ce contexte et préalablement à l'adoption de |
voorontwerp van saneringsplan per onderstroomgebied van de | l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique |
Schelde-Leie geraadpleegd moeten worden over de aanvraag tot | de l'Escaut-Lys, il y a lieu de consulter le CWEDD et les communes |
vrijstelling van de milieueffectbeoordeling; | concernées sur la demande d'exemption de l'évaluation des incidences |
sur l'environnement; | |
Gelet op het verzoek om advies over de aanvraag tot vrijstelling van | Vu la demande d'avis sur la demande d'exemption de l'évaluation des |
milieueffectbeoordeling voor het voorontwerp van wijziging van het | incidences sur l'environnement sur l'avant-projet de modification du |
saneringsplan per onderstroomgebied van de Schelde-Leie dat op 8 maart | plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys |
2013 overeenkomstig artikel D.53 van het Milieuwetboek aan de "CWEDD" | adressée le 8 mars 2013 au CWEDD et aux communes concernées en |
en aan de betrokken gemeenten is gericht; | application de l'article D.53 du Code de l'Environnement; |
Gelet op artikel D.53 van het Milieuwetboek waarin bepaald wordt dat | Vu l'article D.53 du Code de l'Environnement qui stipule que les avis |
de adviezen binnen dertig dagen na de aanvraag van de Regering | sont transmis dans les trente jours de la demande du Gouvernement, |
toegezonden moeten worden, hetzij uiterlijk 7 april 2013; dat de | soit pour le 7 avril 2013 au plus tard; que passé ce délai, les avis |
adviezen na afloop van die termijn geacht worden gunstig te zijn; | sont réputés favorables; |
Overwegende dat de CWEDD geen advies heeft uitgebracht, dat zijn | Considérant l'absence d'avis du CWEDD, que son avis est dès lors |
advies bijgevolg gunstig geacht wordt; | réputé favorable; |
Gelet op de gunstige adviezen over de aanvraag tot vrijstelling van de | Considérant les avis favorables sur la demande d'exemption de |
milieueffectbeoordeling, ingediend binnen de voorgeschreven termijnen | l'évaluation des incidences sur l'environnement transmis dans les |
door de gemeentelijke overheden van Elzele, Péruwelz, Rumes en | délais par les autorités communales d'Ellezelles, Péruwelz, Rumes et |
Doornik; | Tournai; |
Overwegende dat de gemeentelijke overheden van Antoing, Bernissart, | Considérant l'absence d'avis des autorités communales d'Antoing, |
Estaimpuis en Pecq geen advies binnen de voorgeschreven termijn hebben | Bernissart, Estaimpuis et Pecq donné au terme du délai prévu, que leur |
uitgebracht, dat hun advies bijgevolg gunstig geacht wordt; | avis est dès lors réputé favorable; |
Overwegende dat een vrijstelling van milieueffectbeoordeling bepaald | Considérant que les modifications mentionnées dans l'avant-projet |
bij de artikelen D. 52 tot D.61 van Boek I van het Milieuwetboek dan | modificatif du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de |
ook kan worden verleend voor de wijzigingen vermeld in het voorontwerp | l'Escaut-Lys peuvent dès lors être exemptées d'une évaluation des |
van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de | incidences prévue par les articles D.52 à D.61 du Livre Ier du Code de |
Schelde-Leie; | l'Environnement; |
Gelet op het in bijlage I bedoelde verslag betreffende het voorontwerp | Vu le rapport relatif à l'avant-projet de modification du plan |
van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de | d'assainissement par sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys visé à |
Schelde-Leie; | l'annexe Ire; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire et de la Mobilité; | |
en Mobiliteit; Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het in bijlage I opgenomen voorontwerp van wijziging van |
Article 1er.Le Gouvernement approuve l'avant-projet de modification |
het saneringsplan per onderstroomgebied van de Schelde-Leie is door de | du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de |
Regering goedgekeurd. | l'Escaut-Lys visé à l'annexe Ire. |
Art. 2.De Regering beslist een vrijstelling van |
Art. 2.Le Gouvernement décide d'exempter les modifications |
milieueffectbeoordeling te verlenen voor de wijzigingen vermeld in het | mentionnées à l'avant-projet repris à l'article 1er d'une évaluation |
voorontwerp bedoeld in artikel 1 om de redenen opgegeven in het | des incidences sur l'environnement pour les raisons spécifiées dans le |
verslag bedoeld in bijlage I. | rapport visé à l'annexe Ire. |
Art. 3.De Regering belast de "S.P.G.E." ermee het ontwerp van |
Art. 3.Le Gouvernement charge la S.P.G.E. de soumettre, dans les |
wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de | trente jours, le projet de modification du plan d'assainissement par |
Schelde-Leie binnen dertig dagen te onderwerpen aan de raadpleging van | sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys à la consultation des |
de bij het in aanmerking genomen onderstroomgebied betrokken | communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, les |
gemeenten, van de betrokken houders van grondwaterwinningen en van de | titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et les Directions |
bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst en het | générales compétentes du Service public de Wallonie, puis de lui |
haar vervolgens ter goedkeuring voor te leggen. | représenter ensuite pour adoption. |
Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 16 mei 2013. | Namur, le 16 mai 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Bijlage I - Voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per | Annexe Ire. - Avant-projet de modification du plan d'assainissement |
onderstroomgebied van de Schelde-Leie | par sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys |
Het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per | L'avant-projet de modification du plan d'assainissement par |
onderstroomgebied van de Amel bestaat uit een verslag over de | sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys est composé d'un rapport |
wijzigingen van het "PASH" van de Schelde-Leie en uit de kaarten | relatif aux modifications dudit PASH et les cartes associées à chaque |
i.v.m. elke wijziging. | modification. |
Dat verslag vermeldt de redenen waarom er beslist werd een | Ce rapport mentionne les raisons pour lesquelles il a été décidé |
vrijstelling van milieueffectbeoordeling te verlenen voor de | d'exempter les modifications de l'avant-projet d'une évaluation des |
wijzigingen van het voorontwerp. Het bevat ook de nodige aanpassingen | incidences sur l'environnement. Il intègre également les ajustements |
van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare | nécessaires des plans en fonction de l'évolution des données |
feitelijke gegevens, met name inzake de aanleg van de netwerken van | factuelles disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux |
collectoren en rioleringen binnen de omtrek van de saneringsplannen | de collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans |
per onderstroomgebied. | d'assainissement par sous-bassin hydrographique. |
Deze gegevens liggen ter inzage bij de "Société publique de Gestion de | Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de |
l'Eau" avenue de Stassart14-16, 5000 Namur, alsook op de website van | Gestion de l'Eau, avenue de Stassart 14-16, à 5000 Namur, ainsi que |
de "S.P.G.E." : http :www.spge.be (rubriek "Les PASH", onderrubriek | sur le site de la S.P.G.E. : http:www.spge.be (rubrique « Les PASH »; |
"Modifications des PASH"). | sous-rubrique « Modifications des PASH »). |