Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 16/05/2013
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende het ouderschapsverlof van de personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering "
Besluit van de Waalse Regering betreffende het ouderschapsverlof van de personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering Arrêté du Gouvernement wallon relatif au congé parental des agents des services du Gouvernement wallon
WAALSE OVERHEIDSDIENST 16 MEI 2013. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het ouderschapsverlof van de personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 16 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au congé parental des agents des services du Gouvernement wallon Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988;
augustus 1988; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code
houdende de Waalse Ambtenarencode; de la Fonction publique wallonne;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 december 2012; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 décembre 2012;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 janvier 2013;
januari 2013; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 januari 2013; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 10 janvier 2013;
Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 595 van het Sectorcomité nr. Vu le protocole de négociation n° 595 du Comité de secteur n° XVI,
XVI, opgesteld op 1 februari 2013; conclu le 1er février 2013;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 59.902/2, gegeven op 18 Vu l'avis n° 59. 902/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2013, en
maart 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de instemming van de federale Minister der Pensioenen, gegeven op 17 april 2013; Vu l'accord du Ministre fédéral des Pensions, donné le 17 avril 2013;
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2010/18/EU van de Raad van

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

8 maart 2010 tot uitvoering van de door BUSINESSEUROPE, UEAPME, het 2010/18/UE du Conseil du 8 mars 2010 portant application de
CEEP en het EVV gesloten herziene raamovereenkomst en tot intrekking l'accord-cadre révisé sur le congé parental conclu par BUSINESSEUROPE,
van Richtlijn 96/34/EG gedeeltelijk omgezet. l'UEAPME, le CEEP et la CES et abrogeant la Directive 96/34/CE.

Art. 2.In het eerste lid van artikel 400, § 1, van het besluit van de

Art. 2.Dans l'article 400, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon

Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne,
Ambtenarencode, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van
31 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2013, les
modifications suivantes sont apportées à l'alinéa 1er :
a) in 1° wordt het woord "drie" vervangen door het woord "vier"; a) au 1°, le mot "trois" est remplacé par le mot "quatre";
b) in 2° wordt het woord "zes" vervangen wordt door het woord "acht"; b) au 2°, le mot "six" est remplacé par le mot "huit";
c) in 3° wordt het woord "vijftien" vervangen door het woord c) au 3°, le mot "quinze" est remplacé par le mot "vingt".
"twintig".

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 400ter ingevoegd,

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 400ter rédigé

luidend als volgt : comme suit :
«

Art. 400ter.Wanneer het in de artikelen 400 en 400bis bedoelde

«

Art. 400ter.Lorsque le congé parental visé aux articles 400 et

ouderschapsverlof in de vorm van een voltijdse verlof genomen wordt, 400bis est pris sous la forme d'un congé à temps plein, l'agent
dient het personeelslid zijn aanvraag via de hiërarchische weg in introduit sa demande par la voie hiérarchique dans les deux mois qui
binnen twee maanden vóór het begin van het aangevraagde verlof. » précèdent le début du congé sollicité. »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. au Moniteur belge.

Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 5.Le Ministre qui à la Fonction publique dans ses attributions

van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 16 mei 2013. Namur, le 16 mai 2013.
De Minister-President, Le MinistrePrésident,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^