Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 16/05/2007
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Vivi des Bois" "
Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Vivi des Bois" Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création de la réserve naturelle agréée de "Vivi des Bois"
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
16 MEI 2007. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van 16 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur la création
het erkende natuurreservaat "Vivi des Bois" de la réserve naturelle agréée de "Vivi des Bois"
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle
inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19 en 37; que modifiée et, notamment, les articles 6, 10, 11, 18, 19 et 37;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door een publiekrechtelijke des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
rechtspersoon in erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11; associations privées, tel que modifié et, notamment, l'article 11;
Gelet op de adviezen van de "Conseil supérieur wallon de la Vu les avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven op 17 maart 1998 en op 1 december 2000; Nature, donnés le 17 mars 1998 et le 1er décembre 2000;
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Namur,
van Namen, gegeven op 26 oktober 2006; donné le 26 octobre 2006;
Gelet op de erkenningsaanvragen van 16 februari 1998 en 25 september Considérant les demandes d'agrément du 16 février 1998 et du 25
2000 die de gebruiker, de VZW "Réserves naturelles RNOB" heeft septembre 2000, présentées par l'occupant, l'ASBL Réserves naturelles
ingediend; RNOB;
Overeenkomstig de door de gebruiker in het dossier voorgestelde Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations
beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen; demandées dans le dossier par l'occupant;
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan. réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du présent arrêté;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "Vivi des Bois" beslaat de

Article 1er.Sont constitués en tant que réserve naturelle agréée des

19,0053 ha grond die kadastraal bekend zijn (of geacht worden te zijn) "Vivi des Bois" les 19,0053 ha de terrains cadastrés (ou supposés
als volgt : comme tels) comme suit :
- gemeente Philippeville, 11e afdeling, sectie A, nrs. 1/a, /b, 1/b, - commune de Philippeville : division 11, section A, nos 1/a, /b, 1/b,
2, 3/a, 3/b, 4/a en 4/b 2, 3/a, 3/b, 4/a et 4/b
12e afdeling, sectie C, nrs. 538, 539, 540, 541, 542, 543/a, 544, 550, division 12, section C, nos 538, 539, 540, 541, 542, 543/a, 544, 550,
553, 554, 557, 558, 559, 560/a, 562/a, 338, 527/a, 528, 573, 574, 553, 554, 557, 558, 559, 560/a, 562/a, 338, 527/a, 528, 573, 574,
581/a, 581/b, 584/a, 585/a, 586, 587, 588/a, 589, 590, 579, 580, 575/a 581/a, 581/b, 584/a, 585/a, 586, 587, 588/a, 589, 590, 579, 580, 575/a
et 578/b et 578/b
sectie B, nr. 13 en toebehorend aan de gebruiker. section B, n° 13, et appartenant à l'occupant.

Art. 2.De ambtenaar van de afdeling Natuur en Bossen belast met het

Art. 2.Le fonctionnaire de la Division de la Nature et des Forêts

toezicht op het erkende natuurreservaat "Vivi des Bois" is de chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée des "Vivi des
Bois" est le chef de cantonnement du ressort administratif de la
houtvester van het betrokken ambtsgebied van de afdeling Natuur en Division de la Nature et des Forêts majoritairement représenté.
Bossen.

Art. 3.Zoals bepaald bij artikel 9, c, 5°, van het besluit van de

Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif

Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de
11 van de wet van 12 juli 1973, hebben de gebruiker en zijn la loi du 12 juillet 1973, il est permis à l'occupant et à ses
afgevaardigden toestemming om de volgende handelingen te verrichten
daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het délégués de réaliser les opérations suivantes, strictement
beheersplan : indispensables à la mise en oeuvre du plan de gestion :
- bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het - enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
- didactische borden plaatsen; - placer des panneaux didactiques;
- alle werken uitvoeren die de bodem, het uitzicht van het terrein, de - effectuer tous travaux susceptibles de modifier le sol, l'aspect du
bronnen en het hydrografische systeem kunnen wijzigen; terrain, les sources et le système hydrographique;
- vuren aansteken; - allumer des feux;
- de overtollige everzwijnenpopulaties reguleren door ze buiten de - réguler les populations excédentaires de sanglier en les poussant en
reglementaire grenzen te verjagen. dehors des limites réglementaires.

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à
het openbaar verkeer openstaan, mogen de gebruiker en zijn l'occupant et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de
afgevaardigden om het beheersplan uit te voeren : gestion :
- over kap- of graafwerktuigen beschikken; - d'être porteur d'outils de terrassement ou de coupe;
- jachtwapens dragen. - d'être porteur d'armes de chasse.

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté,

staan vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués.
gedateerd en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout
ogenblik aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an.
mogen niet langer duren dan één jaar. De gebruiker is verplicht binnen L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
24 uur een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 bedoelde fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du
toezichthoudende ambtenaar en aan de dienst Natuurbehoud. présent arrêté, et au service de la conservation de la nature.

Art. 6.De erkenning wordt verleend voor een duur van 30 jaar.

Art. 6.L'agrément est accordé pour une durée de trente années.

Art. 7.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 16 mei 2007. Namur, le 16 mai 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Namur.
Namur.
^