Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 16/03/2006
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij beslist wordt om het gewestplan Marche-La Roche aan een herziening te onderwerpen en waarbij het voorontwerp van herziening met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte voor de bouw van een zuivelfabriek en op de onttrekking aan hun bestemming van twee gemengde bedrijfsruimten op het grondgebied van de gemeente Rendeux goedgekeurd wordt "
Besluit van de Waalse Regering waarbij beslist wordt om het gewestplan Marche-La Roche aan een herziening te onderwerpen en waarbij het voorontwerp van herziening met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte voor de bouw van een zuivelfabriek en op de onttrekking aan hun bestemming van twee gemengde bedrijfsruimten op het grondgebied van de gemeente Rendeux goedgekeurd wordt Arrêté du Gouvernement wallon décidant la mise en révision du plan de secteur de MarcheLa Roche et adoptant l'avant-projet de révision en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte réservée à l'implantation d'une laiterie et de la désaffectation de deux zones d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Rendeux
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
16 MAART 2006. - Besluit van de Waalse Regering waarbij beslist wordt 16 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon décidant la mise en
om het gewestplan Marche-La Roche aan een herziening te onderwerpen en révision du plan de secteur de MarcheLa Roche et adoptant
waarbij het voorontwerp van herziening met het oog op de opneming van l'avant-projet de révision en vue de l'inscription d'une zone
een gemengde bedrijfsruimte voor de bouw van een zuivelfabriek en op d'activité économique mixte réservée à l'implantation d'une laiterie
de onttrekking aan hun bestemming van twee gemengde bedrijfsruimten op et de la désaffectation de deux zones d'activité économique mixte sur
het grondgebied van de gemeente Rendeux (Chéoux en Jupille-sur-Ourthe) le territoire de la commune de Rendeux (Chéoux et Jupille-sur-Ourthe)
goedgekeurd wordt
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 1, 22, 23, 25, 27, 30, 35, Patrimoine, notamment les articles 1er, 22, 23, 25, 27, 30, 35, 41 et
41 en 42 tot en met 46; 42 à 46;
Gelet op het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd door Vu le schéma de développement de l'espace régional adopté par le
de Waalse Regering op 27 mei 1999; Gouvernement wallon le 27 mai 1999;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 maart 1987 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 mars 1987 établissant
tot vaststelling van het gewestplan Marche-La Roche; le plan de secteur de Marche-La Roche;
Gelet op het arrest van de Raad van State nr. 149.576 van 28 september Vu l'arrêt du Conseil d'Etat n° 149.576 du 28 septembre 2005, Dethier
2005, Dethier e.a. tegen het Waalse Gewest, waarbij de opschorting e.a. contre la Région wallonne, prononçant la suspension de
uitgesproken is van de uitvoering van het ministerieel besluit van 6 l'exécution de l'arrêté ministériel du 6 mai 2005 retirant l'arrêté
mei 2005 tot intrekking van het ministerieel besluit van 13 mei 2004 ministériel du 13 mai 2004 et modifiant l'autorisation d'exploiter une
en tot wijziging van de vergunning voor de exploitatie van een
zuivelbedrijf, die door de bestendige deputatie van de provincieraad laiterie accordée pour une durée de deux ans à l'essai par la
van de provincie Luxemburg voor twee jaar op proef is toegekend op 28 députation permanente du conseil provincial de Luxembourg le 28
juli 2003; Overwegende dat de Raad van State in zijn voornoemd arrest verklaard heeft dat de opneming van de gemengde bedrijfsruimte (voorheen gebied voor ambachtelijke en kleinindustriële bedrijven) in het dorp Chéoux op het gewestplan van Marche-La Roche onwettelijk was, om reden dat die opneming voortvloeit uit een wijziging die tot stand kwam na het houden van het openbaar onderzoek, maar er niet door ingegeven is daar de wijziging door de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) is voorgesteld; Overwegende dat het gewestplan voor dat gebied dus onregelmatig is, maar steeds bestaat daar de goedkeuring ervan door de Waalse Regering juillet 2003; Considérant que, par son arrêt précité, le Conseil d'Etat a déclaré que l'inscription de la zone d'activité économique mixte (anciennement zone d'artisanat et de petite industrie) dans le village de Chéoux au plan de secteur de Marche-La Roche était illégale, au motif que cette inscription résulte d'une modification intervenue après la tenue de l'enquête publique, mais non suggérée par celle-ci, la modification ayant été proposée par la CRAT; Considérant que pour cette zone, le plan de secteur est donc irrégulier, mais qu'il existe toujours, car son adoption par le
op 26 maart 1987 definitief geworden is; dat de Raad van State het dus Gouvernement wallon le 26 mars 1987 est devenue définitive; que le
niet meer kan vernietigen; Conseil d'Etat ne pourrait donc plus l'annuler;
Overwegende dat indien een akte onregelmatig wordt verklaard, de Considérant que, lorsqu'un acte est déclaré irrégulier, il appartient
onregelmatigheden ervan door diens ontwerper hersteld moeten worden; à son auteur d'en corriger les irrégularités;
Overwegende dat de bestaande feitelijke toestand voornamelijk Considérant que la situation existante de fait est principalement
gekenmerkt wordt door : caractérisée :
- ten oosten, het voorhanden zijn, aan weerskanten van de "rue - à l'est, par la présence, de part et d'autre de la rue Lavaux, d'un
Lavaux", van traditionele landelijke woningen die evenwel een habitat de type rural classique, présentant néanmoins une profondeur
aanzienlijke bouwdiepte bezitten; overigens wordt de omgeving nog de bâtisse importante; par ailleurs, l'environnement est encore marqué
gekenmerkt door de voormalige bedrijfsgebouwen van de zuivelfabriek, par les anciens bâtiments d'exploitation de la laiterie, dont certains
w.o. sommige zeer bouwvallig zijn; sont très délabré;
- gronden die ingenomen worden door de zuivelfabriek; - par les terrains occupés par la laiterie;
- het voorhanden zijn van landbouwgronden gelegen ten noorden, ten - par la présence de terres agricoles situées au nord, à l'ouest et au
westen en ten zuiden van de zuivelfabriek; sud de la laiterie;
Overwegende dat, wat betreft de bestaande rechtstoestand, opgemerkt Considérant qu'en ce qui concerne la situation existante de droit, il
dient te worden dat de vennootschap "S.C. Laiterie de Chéoux" d.d. 26 y a lieu de noter qu'en date du 26 octobre 1989, la S.C. Laiterie de
oktober 1989 een bedrijfsvergunning kreeg; dat er op 13 mei 2004 een Chéoux se vit délivrer un permis d'exploiter; qu'un nouveau permis fut
nieuwe vergunning verstrekt werd door de Minister van Leefmilieu en octroyé le 13 mai 2004 par le Ministre de l'Environnement et des
Natuurlijke Hulpbronnen; dat de Raad van State bij arrest nr. 136.772
van 27 oktober 2004, Dethier e.a., de opschorting van de uitvoering Ressources naturelles; qu'un arrêt du Conseil d'Etat, n° 136.772 du 27
ervan uitsprak; dat de Minister van Leefmilieu op 6 mei 2005 de door octobre 2004, Dethier e.a., prononça la suspension de l'exécution de
de Raad van State opgeschorte bedrijfsvergunning introk en een nieuwe celui-ci; que, le 6 mai 2005, le Ministre de l'Environnement retira le
permis d'exploiter suspendu par le Conseil d'Etat et délivra un
bedrijfsvergunning verstrekte; dat de Raad van State bij arrest nr. nouveau permis d'exploiter; qu'un arrêt du Conseil d'Etat, n° 149.576
149.576 van 28 september 2005, Dethier e.a., de opschorting van de du 28 septembre 2005, Dethier e.a., prononça la suspension de
uitvoering ervan uitsprak; dat de Minister van Leefmilieu op 3 l'exécution de celui-ci; que, le 3 novembre 2005, le Ministre de
november 2005 de door de Raad van State opgeschorte bedrijfsvergunning l'Environnement retira le permis d'exploiter suspendu par le Conseil
introk en een nieuwe bedrijfsvergunning verstrekte; dat die vergunning d'Etat et délivra un nouveau permis d'exploiter; que ce permis est de
opnieuw aangevochten wordt; nouveau attaqué;
Overwegende dat de onttrekking aan zijn bestemming van de
bedrijfsruimte van de voormalige gebouwen van de zuivelfabriek
(afgedankte bedrijfsruimte nr. SAE/MLR56 "Laiterie de Chéoux", te Rendeux genaamd), d.d. 27 juli 2005, bij ministerieel besluit is vastgesteld; Gelet op de evolutie van de zuivelsector in het Waalse Gewest die zeer kwetsbaar geworden is door, in een eerste stadium, de sluiting van talrijke kleine oude zuivelbedrijven en de onderbrenging van de melkverwerking in grootschalige structuren die door multinationals beheerd worden, en door, in een tweede stadium, de delokalisering van de productie die eerst naar de landen uit Oost-Europa uitweek, en vervolgens naar andere werelddelen; Overwegende dat die verscheidene bewegingen een aanzienlijke daling van de melkverwerkende sectoren in het Waalse Gewest tot gevolg hebben gehad, wat een rechtstreekse weerslag heeft op de productie zelf, waarbij steeds meer landbouwers ertoe aangezet worden om die activiteit definitief stop te zetten; Overwegende dat de leefbaarheid van de zuivelsector en van de Waalse zuivelproductie gewaarborgd dient te worden door de melkproducenten Considérant qu'en date du 27 juillet 2005, un arrêté ministériel a constaté la désaffectation du site des anciens bâtiments de la Laiterie (site n° SAE/MLR56 dit "Laiterie de Chéoux", à Rendeux); Considérant l'évolution du secteur laitier en Région wallonne, qui se traduit par une fragilisation liée, dans une première étape à la fermeture de nombreuses petites anciennes laiteries et au regroupement des activités de traitement du lait au sein de grosses structures gérées par les multinationales et, dans une seconde étape, à la délocalisation de la production, d'abord vers les pays de l'Est de l'Europe, ensuite vers d'autres continents; Considérant que ces divers mouvements se sont traduits par une diminution notoire des filières de traitement du lait en Région wallonne, ce qui a des répercussions directes sur la production elle-même, incitant de plus en plus d'agriculteurs à cesser définitivement leur activité; Considérant qu'il convient d'assurer la viabilité du secteur laitier et de la production laitière wallonne en assurant aux producteurs
het bestaan van potentiële afzetmarkten en van de noodzakelijke laitiers l'existence de débouchés potentiels et les filières de
melkverwerkingsbedrijven te garanderen; traitement nécessaires;
Overwegende dat er heden nog maar twee productieapparaten in de Considérant qu'il ne subsiste aujourd'hui en Région wallonne que deux
zuivelsector van het Waalse Gewest overblijven : SOLAREC (Recogne), outils industriels laitiers : SOLAREC (Recogne), qui comprend la
met inbegrip van de "Laiterie coopérative de Chéoux", en Walhorn (Eupen); Laiterie coopérative de Chéoux, et Walhorn (Eupen);
Overwegende dat de "Laiterie de Chéoux" in 1951 is opgericht; dat
genoemd bedrijf in 1985, toen de melkquota's tot stand kwamen, aanving Considérant que la Laiterie de Chéoux a été créée en 1951; qu'en 1985,
met de melkinzameling; dat die inzameling sedertdien toenam wegens de suite à l'instauration des quotas laitiers, elle débuta la collecte de
sluiting van talrijke andere ondernemingen die onder dezelfde sector lait; que depuis cette date, cette collecte augmenta en raison de la
ressorteren (1990 : sluiting van de zuivelfabrieken van Sankt Vith en fermeture de nombreuses autres entreprises relevant du même secteur
Büllingen; 1998 : sluiting van het zuivelbedrijf Lilac in Zonhoven; (1990 : fermeture des laiteries de Saint-Vith et Bullingen; 1998 :
2001 : sluiting van het zuivelbedrijf Interlac in Dison; 2003 : fermeture de la laiterie Lilac, à Zonhoven; 2001 : fermeture de la
sluiting van het zuivelbedrijf Jacky; op 31 december 2003 : laiterie Interlac, à Dison, 2003 : fermeture de la laiterie Jacky, 31
stopzetting van de melkinzameling door de groep Nestlé in de regio's décembre 2003 : arrêt de la collecte de lait du groupe Nestlé dans les
Hamoir, Philippeville, Beaumont, Nalinnes, Mettet en Fleurus; op 1 régions de Hamoir, Philippeville, Beaumont, Nalinnes, Mettet et
april 2004 : stopzetting van de melkinzameling door de groep Nestlé in Fleurus, 1er avril 2004 : arrêt de la collecte de lait du groupe
de regio's Zinnik, Aat en Nijvel; op 1 juni 2005 : stopzetting van de Nestlé dans la région de Soignies, Ath et Nivelles, 1er juin 2005 :
melkinzameling door de groep Campina in de regio's Binche, arrêt de la collecte de lait du groupe Campina dans les régions de
Erquelinnes, Beaumont, Ham-sur-Heure, Gosselies, Sombreffe en Spy); Binche, Erquelinnes, Beaumont, Ham-sur-Heure, Gosselies, Sombreffe et Spy);
Overwegende dat het zuivelbedrijf "Laiterie de Chéoux" als Considérant que la Laiterie de Chéoux présente la particularité d'être
bijzonderheid heeft dat het een coöperatieve vennootschap is die er une laiterie coopérative, qu'à ce titre, elle a veillé à assurer un
als dusdanig voor gezorgd heeft dat de melkproducerende landbouwers
over een afzetmarkt beschikken; débouché au lait produit par les agriculteurs;
Overwegende dat de "Laiterie de Chéoux" gelijk met de opkomst van Considérant que, parallèlement à l'arrivée de nouveaux producteurs de
nieuwe melkproducenten er op zijn site over heeft moeten toezien dat lait, la Laiterie de Chéoux a dû s'organiser sur son site afin de
de melk in strikte hygiënische omstandigheden ontvangen en voorverwerkt zou kunnen worden; dat er installaties zijn geplaatst voor het afromen en de concentratie van de melk; dat het zuivelbedrijf eveneens investeringen heeft gedaan om de activiteit in de omgeving te integreren; dat er in 1990-1991 een parking is aangelegd om te voorkomen dat de voertuigen nog langer op de openbare weg geparkeerd worden; dat die werkzaamheden hand in hand gingen met de bouw, op een andere plaats, van nieuwe kantoren; dat er ook een zuiveringsstation is aangelegd dat zo kwam te liggen dat tegemoet is gekomen aan een verzoek dat door de omwonenden is geuit tijdens de vergaderingen van het begeleidingscomité van het bedrijf; répondre à la réception et au pré-traitement du lait dans des conditions d'hygiène rigoureuses; que des installations d'écrémage et de concentration du lait ont été installées; que la laiterie a également investi afin d'intégrer l'activité dans son environnement; que fut ainsi réalisé, en 1990-1991, l'aménagement d'un parking afin que les véhicules ne stationnent plus sur la voie publique; que ces travaux s'accompagnèrent de la relocalisation des bureaux; que fut également installée une station d'épuration dont l'emplacement fut choisi afin de répondre à une demande des riverains formulée lors de
Overwegende dat de coöperatieve vennootschap "Laiterie de Chéoux" de réunions du comité d'accompagnement de l'exploitation;
inzameling en de verwerking (afroming en concentratie) van de Considérant que la Laiterie coopérative de Chéoux assure la collecte
productie van 1 250 melkveebedrijven op zich neemt, goed voor ongeveer et le traitement (écrémage et concentration) de la production de 1 250
260 miljoen liter melk per jaar, wat overeenstemt met iets minder dan exploitations agricoles laitières, soit environ 260 millions de litres
één kwart van de productie die in Wallonië jaarlijks in de lait annuels, ce qui représente un peu moins d'un quart de la
zuivelbedrijven verwerkt wordt; production annuelle wallonne traitée en laiterie;
Overwegende dat melk voor vergisting vatbaar is en dus maar weinig Considérant que le lait est une matière fermentescible qui supporte
lang opgeslaan kan worden, wat een constante verwerkingsstroom peu de temps de stockage, et doit en conséquence être traitée en flux
noodzakelijk maakt; dat de inzameling en de verwerking van melk zowel continu; que la collecte et le traitement du lait de jour comme de
overdag als 's nachts door en in het bedrijf onontbeerlijk is; nuit au sein de la laiterie est en conséquence indispensable;
Overwegende dat de huidige activiteit van het zuivelbedrijf die ingaat Considérant que l'activité actuelle de la laiterie, qui répond au
op de behoeften van de Waalse zuivelsector, bedreigd wordt door de besoins du secteur laitier wallon, est menacée en raison des recours
tegen het bedrijf ingediende beroepen; qui pèsent sur elle;
Overwegende dat er heden in het Waalse Gewest geen enkel ander Considérant qu'aucune autre laiterie en Région wallonne n'est
zuivelbedrijf bij machte is om de door de coöperatieve actuellement en mesure de prendre en charge tout ou partie de la
zuivelvennootschap van Chéoux verzorgde zuivelproductie geheel noch production laitière qui ne pourrait plus être assumée par la Laiterie
gedeeltelijk op zich te nemen; dat het heden materieel onmogelijk is coopérative de Chéoux; que collecter et diriger ces quantités de lait
om die melkhoeveelheden in te zamelen en naar een ander zuivelbedrijf vers une autre laiterie n'est actuellement matériellement pas
om te leiden; possible;
Overwegende dat men ook oog dient te hebben voor de financiële schade Considérant qu'il y a également lieu d'avoir égard au préjudice
die geleden zou worden door de zuivelsector en hoofdzakelijk door de financier qui serait subi par le secteur laitier et principalement les
900 betrokken melkveebedrijven indien de coöperatieve 900 exploitations agricoles laitières concernées, si la Laiterie
zuivelvennootschap "Laiterie de Chéoux" niet in staat zou zijn, zijn coopérative de Chéoux n'était pas en mesure de maintenir son activité
huidige activiteit op de site in stand te houden; dat die schade dan actuelle sur le site; que ce préjudice serait considérable;
aanzienlijk zou zijn; Considérant que cette situation risque également d'entraîner à terme
Overwegende dat die situatie op termijn eveneens belangrijke des carences importantes dans l'approvisionnement en matières
deficiënties in de bevoorrading van de Waalse agro-voedingssector met premières laitières du secteur agro-alimentaire wallon;
zuivelgrondstoffen in de hand zou kunnen werken; Considérant que cette situation engendrerait aussi de graves
Overwegende dat die situatie ook ernstige gevolgen voor het milieu conséquences environnementales, puisque en l'absence d'alternatives,
teweeg zou brengen aangezien de producenten bij het uitblijven van la capacité de stockage du lait dans l'exploitation étant limitée à la
alternatieven en met een melkopslag op het bedrijf die beperkt is tot
de productie van 4 tot 6 melkbeurten, zich ertoe genoodzaakt zouden production de 4 à 6 traites, les producteurs seraient acculés à se
zien om zich zonder enige controle door lozing te ontdoen van de défaire du lait excédentaire, par déversement, sans aucun contrôle;
overtollige melk; dat het risico dat de melk dan in het leefmilieu que le risque que le lait soit alors répandu dans l'environnement,
terechtkomt, met name in de openbare rioolputten, in de riolering, in notamment dans les avaloirs publics, dans le réseau d'égouttage, dans
de niet-bevaarbare waterlopen en in de stilstaande waterlichamen en les cours d'eau non navigables et dans les masses d'eau stagnantes,
zelfs op de bodems, uiterst hoog is zonder dat er preventieve voire même sur les sols, est extrêmement élevé, sans que des mesures
maatregelen of een doeltreffende controle mogelijk zouden zijn; préventives ou un contrôle efficace soient possibles;
Overwegende dat er geen enkele opslag- of bewaringstechniek in staat Considérant qu'aucune technique de stockage et de conservation n'est
is om dat te vermijden; dat de riolering, de vergaarbakken en de zuiveringsinstallaties voor afvalwater in het Waalse Gewest onmogelijk een dergelijk volume en een dergelijke vuilvracht op kunnen nemen en kunnen behandelen; Overwegende dat melk een organische, aan verrotting onderhevige stof is met een hoge micro-organische vracht die maar traag in het milieu oplost; dat rekening gehouden dient te worden met de constante ophoping van melkhoeveelheden die in het milieu gestort zouden worden elke dag waarop geen inzameling plaatsvindt; dat de milieuschade die eruit zou voortvloeien aanzienlijk zou zijn; Overwegende dat die situatie daarnaast op korte termijn tot een microbische en bacteriologische proliferatie, tot de waarschijnlijke ontwikkeling van epizoötieën en uiterst hoge gezondheidsrisico's zou leiden, die eveneens een probleem voor de volksgezondheid zijn; en mesure d'y obvier; que le réseau d'égouttage, de collecte et d'assainissement des eaux usées de la Région wallonne n'est pas capable d'absorber et de traiter de tels volumes et une telle charge polluante; Considérant que le lait est une matière organique putrescible et contenant une charge micro organique élevée, mais dont la dégradation dans l'environnement est lente; qu'il faut tenir compte de l'accumulation continue des quantités de lait déversées dans l'environnement, par jour de non-collecte; qu'il en résulterait un dommage environnemental considérable; Considérant que cette situation entraînerait en outre à brève échéance la prolifération microbienne et bactériologique, le développement prévisible d'épizooties qui s'ensuivrait et des risques sanitaires extrêmement élevés, lesquels qui constituent aussi une préoccupation de santé publique;
Overwegende dat de instandhouding van een activiteit van de secundaire Considérant qu'il convient de favoriser le maintien d'une activité de
sector bevorderd dient te worden in een kleine landelijke gemeente die type secondaire dans une petite commune rurale qui connaît cette
daar een lange traditie in heeft; dat de coöperatieve activité de longue tradition; que la Laiterie coopérative de Chéoux
zuivelvennootschap van Chéoux een zekere sociale en economische représente un facteur de développement social et économique certain au
ontwikkelingsfactor uitmaakt in de gemeente Rendeux waardoor de sein de la commune de Rendeux, qui permet de maintenir un nombre
werkgelegenheid en een tot voldoening strekkend economisch d'emplois et un niveau de développement économique satisfaisant dans
ontwikkelingsniveau behouden kan worden in dat deel van de provincie cette partie de la province de Luxembourg;
Luxemburg; Overwegende dat de bedrijfsleider hoge investeringen gedaan heeft om Considérant que l'exploitant a consenti d'importants investissements
de geluidsemissie van het zuivelbedrijf te beperken tot een voor de afin de réduire les émissions sonores de la laiterie à un niveau
buurt aanvaardbaar niveau; acceptable pour le voisinage;
Overwegende dat er een saneringsplan inzake geluidshinder Considérant qu'un plan d'assainissement sonore a été prescrit par le
voorgeschreven is bij de bedrijfsvergunning die de bestendige permis d'exploiter délivré par la députation permanente du conseil de
deputatie van de provincieraad van de provincie Luxemburg op 28 juli la province de Luxembourg le 28 juillet 2003, consistant en une étude
2003 afgeleverd heeft, bestaande uit een akoestisch onderzoek en de acoustique et la réalisation subséquente de travaux d'isolation
daaropvolgende uitvoering van akoestische isolatiewerkzaamheden, dat
dat onderzoek het werk is van CEDIA (Centre d'Ingénierie acoustique de acoustique, que cette étude a été réalisée par le CEDIA (Centre
l'Université de Liège); dat de resultaten ervan in september 2004 zijn d'Ingénierie acoustique de l'Université de Liège); que ses résultats
medegedeeld; dat de door CEDIA voorgestelde akoestische ont été communiqués en septembre 2004; que les travaux d'isolation
isolatiewerkzaamheden volledig zijn uitgevoerd; acoustique préconisés par le CEDIA ont été entièrement réalisés;
Overwegende dat CEDIA als slot van geluidsmetingen die op 22 en 23 Considérant que le CEDIA a rendu, au terme d'une campagne de mesures
juni 2005 over 24 uur zijn uitgevoerd op vier punten in de buurt, op 4 de bruit sur 24 heures effectuée aux quatre points du voisinage les 22
augustis 2005 een verslag met als titel "Mesures acoustiques à la et 23 juin 2005, un rapport intitulé "Mesures acoustiques à la
Laiterie de Chéoux" heeft afgeleverd, waarin de geluidsemissie door de Laiterie de Chéoux" le 4 août 2005, qui expose de manière très précise
coöperatieve zuivelvennootschap "Laiterie de Chéoux" op zeer les émissions sonores générées par la Laiterie coopérative de Chéoux;
duidelijke wijze uiteen wordt gezet; dat dat verslag, waarin rekening
gehouden wordt met het op- en afgaand verkeer, aantoont dat het que ce rapport, qui tient compte du charroi, atteste que le plan
saneringsplan van de bedrijfsleider afdoende resultaten oplevert en de d'assainissement réalisé par l'exploitant porte des résultats probants
aanzienlijke beperking van de geluidsemissies die verder gaan dan wat et a permis de réduire les émissions sonores dans une mesure
CEDIA in zijn verslag van september 2004 eiste, mogelijk heeft considérable, supérieure à ce qu'exigeait le CEDIA dans son rapport de
gemaakt; septembre 2004;
Overwegende dat die maatregel de meest intense activiteit van het Considérant que cette mesure couvre l'activité la plus intense de la
zuivelbedrijf dekt, namelijk de gelijktijdige werking van twee lijnen laiterie, c'est-à-dire le fonctionnement simultané des deux lignes de
voor de concentratie en de afroming van melk (genaamd "APV 1" + "APV concentration et d'écrémage du lait (dites "APV 1" + "APV 2") et le
2") en het overtappen van melk; dépotage du lait;
Overwegende dat het CEDIA-verslag vaststelt dat de geluidsemissies Considérant que le rapport du CEDIA établit que, en période de jour,
door het zuivelbedrijf overdag, in de overgangsperiode, bij het begin de transition, de début de nuit et de fin de nuit, les émissions
en op het einde van de nacht, helemaal opgaan in het omgevingslawaai sonores générées par la laiterie sont totalement absorbées par le
van het dorp Chéoux, waarbij dat lawaai met meer dan 10 dBA het geluid bruit ambiant du village de Chéoux, le bruit ambiant étant plus de 10
van het zuivelbedrijf overstijgt, zodat het geluid afkomstig van de dBA supérieur au bruit généré par la laiterie, de sorte que le bruit
activiteit van het zuivelbedrijf in de buurt niet onderscheiden kan généré par l'activité de la Laiterie n'est pas perceptible dans le
worden; dat het CEDIA-verslag van 4 augustus 2005 op luid voisinage; que, en effet, le rapport du CEDIA du 4 août 2005 fait
achtergrondlawaai in het dorp Chéoux wijst; apparaître des bruits de fond élevés dans le village de Chéoux;
Overwegende dat de bedrijfseigen activiteit, met alle machines in Considérant que l'activité propre de la laiterie, toutes machines en
bedrijf, en volgens voornoemde geluidsniveaus zoals ze gemeten zijn op fonctionnement, et selon les niveaux de bruit précités relevés en
vier punten in de buurt, zelf enkel in volle nacht hoorbaar zijn, dat quatre points du voisinage, ne sont en eux-mêmes perceptibles que
die geluidsemissies evenwel ver onder de richtwaarden van de durant la nuit profonde, que ces émissions sonores restent cependant
Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) blijven opdat het risico op bien en-deça des valeurs guides émises par l'Organisation mondiale de
verstoring van de nachtrust nihil zou zijn; dat er dus geen enkel la Santé (O.M.S.) afin qu'il n'y ait aucun risque de perturbation du
risico bestaat voor de menselijke gezondheid noch voor een sommeil; qu'il n'y a donc aucun risque pour la santé humaine ni de
buitenproportionele aantasting van de rust der omwonenden; risque d'atteinte disproportionnée à la tranquillité des riverains;
Overwegende dat het zuivelbedrijf bijgevolg een activiteit runt die Considérant que l'exploitation de la laiterie est dès lors une
verenigbaar is met de goede inrichting van de plaats, daar de omtrek activité compatible avec le bon aménagement des lieux, le périmètre de
van het gebied uit het ontwerp naast een landbouwgebied en een la zone en projet jouxtant une zone agricole et une zone d'habitat à
woongebied met een landelijk karakter ligt, voorzover er omtrekken of caractère rural, pour autant que des périmètres ou dispositifs
afzonderingsmarges bepaald worden die de potentiële buurthinder d'isolement réduisant dans une proportion suffisante les nuisances
voldoende terugdringt; potentielles pour le voisinage soient mis en place;
Overwegende dat de Regering nadere regels zal dienen te bepalen voor Considérant qu'il appartiendra au Gouvernement de déterminer les
de aanleg van die omtrekken of afzonderingsmarges die bepaald zullen modalités d'aménagement de ces périmètres ou dispositifs d'isolement,
moeten worden in de verstrekte vergunningen om de integratie van de qui devront être déterminés dans les permis délivrés, afin de
gebouwen en bouwsels in hun site te bevorderen, wat meer bepaald dient favoriser l'intégration des bâtiments et constructions dans leur site,
te gebeuren met inachtneming van de resultaten van het et ce, notamment au vu des résultats de l'étude d'incidences dont le
milieueffectonderzoek waaraan dit voorontwerp van plan onderworpen zal dienen te worden; Overwegende dat de gehele gemengde bedrijfsruimte, via de invoering van een daartoe bijkomend voorschrift, voorbehouden zal dienen te worden voor de bouw van een zuivelfabriek en bijhorende activiteiten; Overwegende dat er evenwel bij stopzetting van de activiteiten een nieuwe bestemming aan de site van het zuivelbedrijf gegeven zou moeten worden; dat er bijgevolg voorgesteld worden om een bijkomend voorschrift in te voeren waarbij in dat geval de band met de landbouwsector gevrijwaard blijft; présent avant-projet de plan fera l'objet; Considérant qu'il y a lieu de réserver l'ensemble de la zone d'activité économique mixte à l'implantation d'une laiterie et ses activités connexes via l'introduction d'une prescription supplémentaire à cet effet; Considérant cependant qu'il convient de prévoir la réaffectation du site de la laiterie au cas où celle-ci cesserait ses activités; qu'il est dès lors proposé d'introduire une prescription supplémentaire préservant le lien de l'activité avec le secteur agricole en ce cas;
Overwegende dat de compensatieregel bepaald in artikel 46, § 1, lid 2, Considérant que la règle de compensation prévue à l'article 46, § 1er,
van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en alinéa 2 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme
Patrimonium vereist dat de opneming van een nieuw bebouwingsgebied et du Patrimoine, exige que l'inscription au plan de secteur d'une
gecompenseerd wordt door een gelijkwaardige wijziging van een nouvelle zone destinée à l'urbanisation soit compensée par la
bestaande bebouwingsgebied in een niet-bebouwingsgebied of door een désignation d'une nouvelle zone non destinée à l'urbanisation ou par
alternatieve compensatie bepaald door de Regering; toute compensation alternative définie par le Gouvernement;
Overwegende dat die regel dus van toepassing is op de gronden die Considérant que cette règle est donc applicable aux terrains
tegenwoordig in een landbouwgebied gelegen zijn en die bestemd moeten actuellement situés en zone agricole qui doivent être affectés à la
worden voor de gemengde bedrijfsruimte in het gewestplan met een zone d'activité économique mixte au plan de secteur, dont la
totale oppervlakte van ongeveer 8 544 m2; superficie totale est d'environ 8 544 m2;
Overwegende dat de gronden die tegenwoordig in de gemengde Considérant que, en revanche, les terrains actuellement situés dans la
bedrijfsruimte gelegen zijn waarvoor het gewestplan onwettelijk is zone d'activité économique mixte pour laquelle le plan de secteur a
verklaard door de Raad van State daarentegen niet gecompenseerd moeten été déclaré illégal par le Conseil d'Etat ne doivent pas faire l'objet
worden aangezien die gemengde bedrijfsruimte, hoewel onregelmatig d'une compensation, parce que, bien qu'irrégulière, cette zone
zijnde, een reeds bestaand gebied is dat voor bebouwing is bestemd; d'activité économique mixte est une zone destinée à l'urbanisation qui existe déjà;
Overwegende dat er, om de compensatievereiste bepaald in artikel 46, Considérant que, afin de répondre à l'exigence de compensation prévue
lid 2, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw à l'article 46, alinéa 2, 3°, du Code wallon de l'Aménagement du
en Patrimonium te vervullen, in het vooruitzicht gesteld wordt om de Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, il est envisagé
gemengde bedrijfsruimte gelegen in Jupille-sur-Ourthe, met een d'affecter la zone d'activité économique mixte située à
oppervlakte van ongeveer 1,75 hectare, als landbouwgebied te Jupille-sur-Ourthe, d'une superficie d'environ 1,75 hectare, en zone
bestemmen; agricole;
Overwegende dat de bestemming als landbouwgebied van de grond gelegen Considérant qu'il est envisagé d'affecter en zone agricole le terrain
benoorden de gemengde bedrijfsruimte die heden ingenomen wordt door situé au nord de la zone d'activité économique mixte actuellement
een boomgaard en die niets met het bedrijf te maken heeft en een occupée par un verger et tout à fait externe à l'exploitation et dont
oppervlakte beslaat van 2 750 m2, in het vooruitzicht wordt gesteld; la superficie est de plus ou moins 2 750 m2; que cette affectation
dat die bestemming het achteruitzicht en de achtertuinen van de protégera la vue arrière et les fonds de jardin des riverains; que
omwonenden zal beschermen; dat die bestemmingswijziging evenwel niet cette mutation d'affectation n'est cependant pas comptabilisée au
bij de compensatie gerekend zal worden; titre des compensations;
Overwegende dat er overigens als alternatieve compensatie voorgesteld Considérant que, au surplus, au titre de compensation alternative, il
wordt om een dienstweg voor het zuivelbedrijf aan te leggen, waardoor est proposé de créer une voirie de desserte de la laiterie qui
de bedrijfssite met de rijksweg verbonden kan worden via de westkant, permettra de relier le site d'exploitation à la route nationale par le
dwars door het landbouwgebied, waardoor voorkomen wordt dat het côté Ouest, à travers la zone agricole, en évitant le passage par le
vrachtwagenverkeer van en naar het zuivelbedrijf de dorpskern van village de Chéoux du charroi des camions à destination et en
Chéoux niet aandoet; provenance de la laiterie;
Considérant que cette voirie asphaltée doit avoir une longueur
Overwegende dat die asfaltweg om en bij de 1 200 meter lang zal zijn approximative de 1 200 mètres (10 tonnes à l'essieu); que le
(10 ton per as); dat de financiering van de aanleg ervan voor rekening financement de sa réalisation sera pris en charge par l'exploitant,
komt van de bedrijfsleider, na aftrek van, in voorkomend geval, het déduction faite, le cas échéant, de la partie subventionnée;
gesubsidieerde deel;
Overwegende dat er eveneens als alternatieve compensatie voorgesteld Considérant qu'il est proposé, également au titre de la compensation
wordt dat het voormalige gebouw van het zuivelbedrijf, uit natuursteen alternative que l'ancien bâtiment de la laiterie, en pierres, dont la
opgetrokken, waarvan het bestemmingsverlies vastgesteld is bij
ministerieel besluit van 27 juli 2005, het voorwerp uitmaakt van een désaffectation a été constatée par l'arrêté ministériel du 27 juillet
zakelijk recht ten bate van de gemeente, met het oog op de renovatie 2005, fasse l'objet de la constitution d'un droit réel au profit de la
ervan; commune, en vue de sa rénovation;
Overwegende dat dit voorontwerp samengevat erin bestaat het gewestplan Considérant, en synthèse, que le présent avant-projet consiste à
Marche-La Roche te wijzigen voor- zover het de bedrijfssite van de modifier le plan de secteur de Marche-La Roche couvrant le site
"Laiterie de Chéoux", gelegen rue Lavaux, en de onmiddellijke omgeving d'exploitation de la Laiterie de Chéoux, sise rue Lavaux, et ses
ervan dekt; dat dit ontwerp ertoe strekt de onwettelijkheid van het environs immédiats; que ce projet a pour ambition de remédier à
gewestplan die door de Raad van State is aangeklaagd, te verhelpen en
de rechtstoestand aan te passen aan de landbouw- en economische l'illégalité du plan de secteur dénoncée par le Conseil d'Etat et
behoeften van het Waalse Gewest en aan de overeenstemmende evolutie d'adapter la situation juridique aux besoins agricoles et économiques
van de activiteit van het zuivelbedrijf, en de afbakening van de de la Région wallonne et à l'évolution corrélative de l'activité de la
verschillende gebieden die in de omtrek van het onderzoek gelegen laiterie, et d'ajuster la délimitation des différentes zones incluses
zijn, aan te passen aan de huidige inzichten en behoeften inzake dans le périmètre d'étude aux conceptions et besoins actuels en
ruimtelijke ordening; dat de aanleg van bouwwerken voor het matière d'aménagement du territoire; qu'il s'agit également de
zuivelbedrijf die heden in een landbouwgebied op het gewestplan régulariser l'implantation de constructions destinées à la laiterie et
gelegen zijn, eveneens te regulariseren; situées aujourd'hui en zone agricole au plan de secteur;
Overwegende dat dit voorontwerp overeenstemt met het gewestelijk Considérant que le présent avant-projet est conforme au schéma de
ruimtelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd op 27 mei 1999, voorzover développement de l'espace régional, adopté le 27 mai 1999, en ce qu'il
het de centrale ligging versterkt door het behoud, en zelfs de renforce la centralité en favorisant le maintien, voire le
beheerste ontwikkeling van een economische activiteit in de dorpskern développement maîtrisé, d'une activité économique au sein du village
bevordert (blz. 152); dat het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan (p. 152); que le schéma de développement de l'espace régional prône
eveneens voorstelt om "kleine gespecialiseerde gebieden op te richten également "la constitution de petites zones spécialisées pour éviter
om hinder te voorkomen (kantoorruimte, bestuursruimte,
bedrijfsactiviteit, enz.); maar dat laatstgenoemden kleinschalig les nuisances (quartier de bureaux, d'administration, d'activité
zullen blijven en in de structuur opgenomen zullen worden om opnieuw économique, etc.); mais que celles-ci resteront de petite taille et
tot een gemengd karakter te komen op een hogere ruimtelijke schaal in seront intégrées dans la structure afin qu'une mixité soit recréée à
de bebouwde sectoren" (blz. 153); dat, om de consolidering van de une échelle spatiale supérieure au sein de secteurs urbains" (p. 153);
landbouw te waarborgen, "de instandhouding en de versterking van de que, pour assurer la consolidation de l'agriculture, il y a lieu
productieactiviteiten gewaarborgd moeten worden, wat de ontwikkeling d'assurer "le maintien et le renforcement des activités de production
(ce qui) passe également par le développement en Wallonie des
in Wallonië van verwerkings- en verhandelingsactiviteiten in de activités de transformation et de commercialisation du secteur
agro-voedingssector nodig maakt" (blz. 193); agro-alimentaire" (p. 193);
Overwegende dat het bewuste ontwerp eveneens aan het voorschrift Considérant que le projet considéré répond également au prescrit de
beantwoordt van artikel 1 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke l'article 1er du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium voorzover het tot doel strekt een l'Urbanisme et du Patrimoine en ce qu'il a pour l'objectif de
ecconomische activiteit verder te zetten die onontbeerlijk is voor de permettre la poursuite d'une activité économique indispensable au
landbouwsector, maar met waarborg van de instandhouding van een secteur agricole tout en assurant le maintien d'un environnement de
kwaliteitsvol leefmilieu en inachtneming van de duurzame ontwikkeling, qualité, dans le respect du développement durable,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Regering beslist tot de onderwerping aan herziening van

Article 1er.Le Gouvernement décide la mise en révision du plan de

het gewestplan Marche-La Roche en keurt het voorontwerp van herziening secteur de Marche-La Roche et adopte l'avant-projet de révision en vue
goed met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte réservée à
voorbehouden voor de bouw van een zuivelfabriek en de onttrekking aan l'implantation d'une laiterie et de la désaffectation de deux zones
hun bestemming van twee gemengde bedrijfsruimten op het grondgebied d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Rendeux
van de gemeente Rendeux (Chéoux en Jupille-sur-Ourthe), overeenkomstig (Chéoux et Jupille-sur-Ourthe) conformément à la carte ci-annexée.
bijgevoegde kaart.

Art. 2.Het volgende bijkomende voorschrift, gemerkt *S13, is van

Art. 2.La prescription supplémentaire suivante, repérée *S13, est

toepassing in de gemengde bedrijfsruimte die bij dit besluit opgenomen d'application dans la zone d'activité économique mixte inscrite au
wordt in het gewestplan. plan par le présent arrêté.
"De gemengde bedrijfsruimte, gemerkt *S13, wordt voorbehouden voor de "La zone d'activité économique mixte repérée *S 13 est réservée à
bouw van een zuivelfabriek en diens bijhorende activiteiten of andere l'implantation d'une laiterie et de ses activités connexes ou à
agro-economische activiteiten." d'autres activités agro-économiques."

Art. 3.De Regering legt als alterrnatieve compensatie op :

Art. 3.Le Gouvernement impose à titre de compensation alternative :

- de aanleg van een weg die de dorpskern van Chéoux ontlast van het - la réalisation d'une voirie délestant le village de Chéoux du trafic
bedrijfsgebonden verkeer, op kosten van de leider van het généré par l'exploitation et ce, à charge de l'exploitant de la
zuivelbedrijf, na aftrek van, in voorkomend geval, het gesubsidieerde deel; laiterie, déduction faite, le cas échéant, de la partie subventionnée;
- de totstandkoming van een zakelijk recht ten bate van de gemeente - la constitution d'un droit réel au profit de la commune de Rendeux
Rendeux, betrekking hebbende op het voormalige gebouw, uit natuursteen
opgetrokken, van de zuivelfabriek, waarvan het bestemmingsverlies portant sur l'ancien bâtiment de la laiterie, en pierres, dont la
vastgesteld is bij ministerieel besluit van 27 juli 2005. désaffectation a été constatée par l'arrêté ministériel du 27 juillet 2005.

Art. 4.De Regering belast de Minister bevoegd voor Ruimtelijke

Art. 4.Le Gouvernement charge le Ministre qui a l'Aménagement du

Ordening met de uitwerking van een inhoudelijk ontwerp van Territoire dans ses attributions d'élaborer un projet de contenu
milieueffectenonderzoek, de voorlegging ervan, voor advies, aan de d'étude d'incidences, de le soumettre pour avis à la Commission
"Commission régionale d'Aménagement du Territoire" (Gewestelijke
Commissie voor Ruimtelijke Ordening), aan de "Conseil wallon de régionale de l'Aménagement du Territoire, au Conseil wallon de
l'Environnement pour le Développement durable" (Waalse Raad voor het l'Environnement pour le Développement durable et à la Cellule-Bruit du
Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling) en aan de cel "Geluidshinder" Ministère de la Région wallonne (Division de la Prévention et des
van het Ministerie van het Waalse Gewest (Afdeling Preventie en Autorisations) et de le lui représenter ensuite pour adoption.
Vergunningen) en het daarna haar opnieuw voor goedkeuring voor te leggen.
Namen, 16 maart 2006. Namur, le 16 mars 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^