Besluit van de Waalse Regering betreffende de opleiding in de bijeenteelt | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la formation en apiculture |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 16 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de opleiding in de bijeenteelt De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EG) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard; Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D. 4, D. 5, D. 6, D. 7, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 16 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la formation en apiculture Le Gouvernement wallon, Vu le règlement n° 702/2014 (UE) de la Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D. 4, D. 5, D. 6, D. |
D. 9, D. 11, D. 12, D. 13, D. 14, D. 102, D. 103, D.105, D. 107, D. | 7, D. 9, D. 11, D. 12, D. 13, D. 14, D. 102, D. 103, D.105, D. 107, D. |
108, D. 109, D. 110, D. 113, D. 114, D. 241, D. 242 en D. 243; | 108, D. 109, D. 110, D. 113, D. 114, D. 241, D. 242 et D. 243; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 février 2016; |
februari 2016; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 février 2016; |
februari 2016; Gelet op het overleg gepleegd tussen de Gewestregeringen en de | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Federale overheid op 18 februari 2016; | fédérale du 18 février 2016; |
Gelet op het rapport van 18 februari 2016 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 18 février 2016 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies 59.184/4 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis 59.184/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2016, en |
april 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, |
Besluit: | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig de Grondwet een materie |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de la |
bedoeld in artikel 127 ervan. | Constitution, une matière visée à l'article 127 de celle-ci. |
Dit besluit waarborgt de naleving van de bepalingen van de artikelen | Le présent arrêté garantit le respect des dispositions des articles 1er, |
1, 3 tot 10, 12, 13 en 21 van Verordening (EG) nr. 702/2014 van de | 3 à 10, 12, 13 et 21 du règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du |
Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de | 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs |
landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van | agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le |
de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur |
Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard. | le fonctionnement de l'Union européenne. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° de Administratie : de Administratie zoals bedoeld in artikel D.3, | 1° l'Administration : l'Administration telle que visée à l'article D. |
3°, van het Wetboek; | 3, 3°, du Code; |
2° de vereniging voor bijenteelt: de vereniging, waarvan de juridische | 2° l'association apicole : l'association, dont la forme juridique est |
vorm een vzw is of en beroepsvereniging van liefhebbers bedoeld in | une ASBL ou en union professionnelle d'hobbyistes visée à l'article D. |
artikel D. 100 van het Wetboek, samengesteld uit bijenhouders; | 100 du Code, composée d'apiculteurs; |
3° het scholingscentrum voor bijenteelt: het scholingscentrum bedoeld | 3° le centre de formation apicole : le centre de formation visé à |
in artikel D. 105 van het Wetboek, dat opleidingen in bijenteelt | l'article D. 105 du Code, organisant des formations en apiculture |
organiseert zoals bepaald in de artikelen 4 en 11, § 2, van het Wetboek; | telles que définies aux articles 4 et 11, § 2, du Code; |
4° het Wetboek: het Waals Landbouwwetboek; | 4° le Code : le Code wallon de l'Agriculture; |
5° de lezing: de uiteenzetting die betrekking heeft op een bepaald | 5° la conférence : l'exposé qui porte sur un sujet apicole précis, |
bijenonderwerp, gevolgd door een vraag- en antwoordgesprek en dat tot | suivi par un échange de questions-réponses et qui a pour vocation de |
doel heeft om deel te nemen aan de voortgezette opleiding van de | participer à la formation continue des apiculteurs; |
bijenhouders; | |
6° de spreker inzake bijenteelt : de opleider inzake bijenteelt die de | 6° le conférencier apicole : le formateur apicole qui dispense des |
cours théoriques ou des conférences; | |
theoretische cursussen of de lezingen verstrekt; | 7° le cours de base : la formation qui vise l'acquisition, par |
7° de basiscursus: de opleiding die het vergaren beoogt, door de | l'organisation de cours théoriques et pratiques, de connaissances et |
organisatie van theoretische en praktische cursussen, van kennis en | de compétences en matière d'apiculture, lesquelles constituent un |
vaardigheden inzake bijenteelt, die een sokkel van basiskennis voor de | socle de connaissances de base nécessaire à l'exercice d'une activité |
uitoefening van een bijenactiviteit vormen; | apicole; |
8° de initiatiecursus: de sensibiliseringsmodule inzake bijen en | 8° le cours d'initiation : le module de sensibilisation à l'abeille et |
bijenteelt die, georganiseerd voorafgaand aan een basiscursus, | à l'apiculture qui, organisé en préalable d'un cours de base, vise à |
laatstgenoemde gaat inleiden om de kandidaten deelnemers te | introduire ce dernier de manière à orienter les candidats |
oriënteren; | participants; |
9° de specialisatiecursus: de opleiding die de ontwikkeling en de | 9° le cours de spécialisation : la formation qui vise le développement |
diepere kennis beoogt, door de organisatie van theoretische en, | et l'approfondissement, par l'organisation de cours théoriques et, le |
desgevallend, praktische cursussen, van kennis en vaardigheden | cas échéant, de cours pratiques, de connaissances et de compétences |
opgedaan in het kader van een basiscursus, met als doel de | acquises dans le cadre d'un cours de base, dans un objectif de |
professionalisering van een activiteit inzake bijenteelt; | professionnalisation d'une activité apicole; |
10° de sociale inspectie: de Directie Sociale Inspectie van het | 10° l'Inspection sociale : la Direction de l'Inspection sociale du |
Departement Inspectie van het Operationeel Directoraat-generaal | Département de l'Inspection de la Direction générale opérationnelle |
Economie, Werk en Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst; | Economie, Emploi et Recherche du Service public de Wallonie; |
11° de Minister: de Minister van Landbouw; | 11° le Ministre : le Ministre de l'Agriculture; |
12° de deelnemer : elke persoon bedoeld in artikel D.98, lid 1, 1°, | 12° le participant : toute personne visée à l'article D. 98, alinéa 1er, |
2°, 3°, 5°, van het Wetboek; | 1°, 2°, 3°, 5°, du Code; |
13° de bijenstal: het geheel van de bijenstallen gelegen op een bepaalde plaats. | 13° le rucher : l'ensemble des ruches situées à un emplacement donné. |
De in het eerste lid bedoelde begripsomschrijvingen kunnen door de | Le Ministre peut préciser les définitions visées à l'alinéa 1er. |
Minister bepaald worden. | |
HOOFDSTUK II. - Inhoud en einde van de opleidingen | CHAPITRE II. - Le contenu et la fin des formations |
Afdeling 1. - De cursussen | Section 1re. - Les cours |
Onderafdeling 1. - Scholingscentra | Sous-section 1re. - Les centres de formation |
Art. 3.De initiatie-, basis- en specialisatiecursussen worden |
Art. 3.Les cours d'initiation, de base et de spécialisation sont |
georganiseerd door elk scholingscentrum voor bijenteelt dat | organisés par tout centre de formation apicole qui organise des |
opleidingen op het grondgebied van het Waalse Gewest organiseert en | formations sur le territoire de la Région wallonne et qui répond aux |
dat aan de volgende voorwaarden voldoet: | conditions suivantes : |
1° opgericht zijn als een vereniging zonder winstoogmerk; | 1° être constitué en association sans but lucratif; |
2° een eigen permanente pedagogische ploeg voordragen, samengesteld uit minstens drie natuurlijke personen, waaruit een spreker inzake bijenteelt, met minstens vijf jaar ervaring inzake bijenteelt, basisopleiding inbegrepen of zeven jaar ervaring inzake bijenteelt. Art. 4.Voor de organisatie van de praktische cursussen i.v.m. een basiscursus beschikt het scholingscentrum over een pedagogische bijenstal die speciaal bestemd is voor deze cursussen. De praktische cursussen verstrekt in de pedagogische bijenstal worden begeleid door minstens één opleider voor negen leerlingen. De bijenstal telt minstens één bijenkorf voor drie ingeschreven leerlingen. Art. 5.Voor de organisatie van de praktische cursus i.v.m. de initiatiecursus, beschikt het scholingscentrum over een bijenstal en over een aantal opleiders die ervoor zorgen dat aan de minimale begeleidingsnormen vermeld in artikel 4, tweede en derde lid, wordt tegemoet gekomen. De Minister bepaalt de bijzondere voorwaarden bedoeld in het eerste lid. Onderafdeling 2. - Inhoud van de cursussen |
2° présenter en propre une équipe pédagogique permanente composée d'au moins trois personnes physiques, dont un conférencier apicole, présentant au minimum cinq années de pratique apicole, formation de base comprise ou sept années de pratique apicole. Art. 4.Pour l'organisation des cours pratiques liés à un cours de base, le centre de formation dispose d'un rucher pédagogique spécialement dédié auxdits cours. Les cours pratiques dispensés au rucher pédagogique sont encadrés par au moins un formateur pour neuf élèves. Le rucher compte au moins une ruche pour trois élèves inscrits. Art. 5.Pour l'organisation du cours pratique lié à un cours d'initiation, le centre de formation dispose d'un rucher et d'un nombre de formateurs tel que les normes minimales d'encadrement mentionnées à l'article 4, alinéa 2 et alinéa 3, sont rencontrées. Le Ministre fixe les conditions particulières visées à l'alinéa 1er. Sous-section 2. - Le contenu des cours |
Art. 6.§ 1. De Minister bepaalt de minimale inhoud van het programma |
Art. 6.§ 1er. Le Ministre définit le contenu minimal du programme des |
van de initiatiecursussen en de basiscursussen. | cours d'initiation et des cours de base. |
§ 2. De Minister bepaalt de minimale en de maximale duur van de in | § 2. Le Ministre définit la durée minimale et maximale des programmes |
paragraaf 1 bedoelde opleidingsprogramma's, alsook het minimaal aantal | de formation visés au paragraphe 1er, ainsi que le nombre minimal |
gepresteerde uren per dag. | d'heures dispensées par jour. |
Art. 7.De Minister kan het minimum aantal ingeschrevenen voor de |
Art. 7.Le Ministre peut fixer un nombre minimal d'inscrits aux cours |
cursussen bedoeld in artikel 3 bepalen. | visés à l'article 3. |
Een vermindering van het bedrag van de krachtens dit besluit | L'Administration applique une diminution du montant des aides |
toegekende steun wordt door de Administratie toegepast naar rata van | octroyées en vertu du présent arrêté au prorata du nombre de |
het aantal ontbrekende deelnemers ten opzichte van het minimaal | participants manquants, par rapport au nombre minimal d'inscrits aux |
aantaal ingeschrevenen voor de opleidingen dat krachtens het eerste | formations fixé par le Ministre en vertu de l'alinéa 1er. |
lid door de Minister is bepaald. Onderafdeling 3. - Inschrijving, examen, getuigschrift en attest Art. 8.De Minister kan de eisen bepalen die de voorwaarden vaststellen voor de inschrijving van de deelnemers aan de opleidingen. Om toegang te krijgen tot de basiscursus, moet de deelnemer eerst een initiatiecursus gevolgd hebben. De Administratie kan een aanwezigheidsattest op een initiatiecursus verstrekken op voorwaarde dat de deelnemer de initiatiecursus tegen een ratio van minstens 80 % van de uren van de volledige cyclus gevolgd heeft. Om toegang te hebben tot een specialisatiecursus, moet de deelnemer |
Sous-section 3. - L'inscription, l'examen, le certificat et l'attestation Art. 8.Le Ministre peut définir des exigences conditionnant l'inscription des participants aux formations. Pour accéder à un cours de base, le participant a suivi au préalable un cours d'initiation. L'Administration peut délivrer une attestation de présence à un cours d'initiation à condition que le participant ait suivit le cours d'initiation à concurrence d'au moins quatre-vingts pour cent des heures du cycle complet. Pour accéder à un cours de spécialisation, le participant a suivi et |
een basiscursus gevolgd hebben en ervoor geslaagd zijn of een ervaring | réussi un cours de base ou justifie d'une expérience de minimum trois |
van minstens drie jaar praktijk in de bijenteelt kunnen voorleggen. | années de pratique apicole. |
Art. 9.§ 1. De basiscursus wordt door een examen afgesloten. |
Art. 9.§ 1er. Le cours de base se clôture par un examen. |
Het examen heeft betrekking op theoretische en praktische vakken, | L'examen porte sur les matières théoriques et pratiques, selon un |
volgens een patroon of een gemeenschappelijk examen opgesteld door de | canevas ou un examen commun établi par l'Administration et publié sur |
Administratie en bekendgemaakt op de website "Portail de l'Agriculture | le site internet « Portail de l'Agriculture wallonne ». |
wallonne" (Portaal Waalse Landbouw). | |
Om de resultaten van het examen te valideren, volgt de deelnemer de | Pour valider les résultats de l'examen, le participant suit les cours |
basiscursussen tegen een ratio van minstens 80 % van de uren van de | de base à concurrence d'au moins quatre-vingts pour cent des heures du |
volledige cyclus. De Minister kan van dit percentage afwijken in de | cycle complet. Le Ministre peut déroger à ce pourcentage dans les cas |
gevallen van overmacht of buitengewone omstandigheid. | de force majeure ou de circonstance exceptionnelle. |
§ 2. Het slagen voor het examen wordt onderworpen aan het verkrijgen, | § 2. La réussite de l'examen est conditionnée à l'obtention, dans les |
in de theoretische en praktische vakken, van een minimumcijfer bepaald | matières théoriques et pratiques, d'une cote minimale fixée par le |
door de Minister. | Ministre. |
Indien de deelnemer voor het examen slaagt, krijgt hij een | En cas de réussite de l'examen, le participant obtient un certificat |
getuigschrift ondertekend door de Minister of zijn afgevaardigde. | signé par le Ministre ou son délégué. |
Art. 10.De specialisatiecursus wordt door een examen afgesloten. |
Art. 10.Le cours de spécialisation se clôture par un examen. |
Het examen gaat het vergaren van de kennis en vaardigheden van de | L'examen vérifie l'acquisition de connaissances et de compétences du |
deelnemer na. | participant. |
Indien de deelnemer voor het examen slaagt, krijgt hij een | En cas de réussite, le participant obtient un certificat signé par le |
getuigschrift getekend door Minister of zijn afgevaardigde. | Ministre ou son délégué. |
Art. 11.De Minister bepaalt het model van het getuigschrift bedoeld |
Art. 11.Le Ministre fixe le modèle du certificat visé à l'article 9, |
in artikel 9, § 2, tweede lid, en in artikel 10, derde lid. | § 2, alinéa 2, et à l'article 10, alinéa 3. |
Art. 12.§ 1. Elke leerling beoordeelt de kwaliteit van de |
Art. 12.§ 1er. Chaque élève évalue la qualité du cours de base, à son terme. |
basiscursus, aan het einde daarvan. | L'évaluation visée à l'alinéa 1er est réalisée au moyen d'un |
De beoordeling bedoeld in het eerste lid wordt uitgevoerd d.m.v. een elektronisch formulier dat door de Administratie on line wordt geplaatst op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" (Portaal Waalse Landbouw). Het invullen van het beoordelingsformulier en zijn indiening bij de Administratie gebeuren via de elektronische weg, binnen de zestig dagen die volgen op het einde van het betrokken leerjaar. § 2. Elke leerling beoordeelt de kwaliteit van de specialisatiecursussen aan het einde van elke cursus. Paragraaf 1 is van toepassing op de beoordeling bedoeld in het eerste lid. | formulaire électronique mis en ligne par l'Administration sur le site internet « Portail de l'Agriculture wallonne ». Le remplissage du formulaire d'évaluation et son introduction auprès de l'Administration se font par voie électronique, dans les soixante jours suivant le terme de l'année de cours concernée. § 2. Chaque élève évalue la qualité des cours de spécialisation au terme de chaque cours. Le paragraphe 1er est applicable à l'évaluation visée à l'alinéa 1er. |
§ 3. Het verlenen van het getuigschrift bedoeld in artikel 9, § 2, | § 3. La délivrance du certificat visé à l'article 9, § 2, alinéa 2, et |
tweede lid, en in artikel 10, derde lid, is onderworpen aan de | à l'article 10, alinéa 3, est conditionnée à la réception par |
ontvangst door de Administratie van de beoordeling bedoeld in artikel 12, § 1 of § 2. | l'Administration de l'évaluation visée à l'article 12, § 1er ou § 2. |
Afdeling 2. - De lezingen | Section 2. - Les conférences |
Art. 13.De scholingscentra en de verenigingen voor bijenteelt kunnen |
Art. 13.Les centres de formation et les associations apicoles peuvent |
lezingen organiseren inzake bijenteelt. | organiser des conférences en matière d'apiculture. |
De lezingen zorgen voor de voortgezette opleiding van de bijenhouders, | Les conférences assurent la formation continue des apiculteurs, qu'ils |
ongeacht of ze houder zijn van het opleidingsgetuigschrift bedoeld in | soient titulaires ou non du certificat de formation visé à l'article |
artikel 9, § 2, tweede lid. | 9, § 2, alinéa 2. |
De Minister bepaalt het minimumaantal uren die per lezing worden | Le Ministre détermine le nombre minimal d'heures dispensées par |
verstrekt. | conférence. |
HOOFDSTUK III. - Financiering | CHAPITRE III. - Financement |
Afdeling 1. - De voorwaarden tot toekenning van subsidies | Section 1re. - Les conditions d'octroi des subventions |
Onderafdeling 1. - De voorwaarden tot toekenning van subsidies i.v.m. | Sous-section 1re. - Les conditions d'octroi des subventions liées à |
de organisatie van de cursussen | l'organisation des cours |
Art. 14.Binnen de beschikbare begrotingskredieten dient de Minister |
Art. 14.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
Ministre lance au moins un appel à projets par an, en vue de | |
minstens één projectenoproep per jaar in, om de opleidingsactiviteiten | sélectionner les activités de formation permettant de rencontrer les |
te kiezen, waarbij de in de artikelen D. 11, D. 12, D. 13 en D. 14 van | objectifs visés aux articles D. 11, D. 12, D. 13 et D. 14 du Code. |
het Wetboek bedoelde doelstellingen kunnen worden vervuld. | |
Art. 15.§ 1. De Minister bepaalt de modaliteiten van de organisatie |
Art. 15.§ 1er. Le Ministre définit les modalités d'organisation des |
van de projectenoproepen. Hij voorziet : | appels à projets. Il prévoit : |
1° de datum van indiening van de jaarlijkse projectenoproep; | 1° la date du lancement de l'appel à projets annuel; |
2° de bekendmaking van de projectenoproep op de website "Portail de | 2° la publication de l'appel à projets sur le site internet « Portail |
l'Agriculture wallonne" (Portaal Waalse Landbouw); | de l'Agriculture wallonne »; |
3° de datum voor de indiening van de dossiers na het lanceren van de | 3° la date d'introduction des dossiers après le lancement de l'appel à |
projectenoproep. | projets. |
§ 2. Voor de toepassing van paragraaf 1, kan de projectenoproep worden | § 2. Pour l'application du paragraphe 1er, l'appel à projets peut être |
verdeeld in onderprojectenoproepen per geografisch gebied en in | divisé en sous appels à projets par zones géographiques et en fonction |
functie van de bevolkingsdichtheid om een goede dekking van het Waalse | de la densité de population afin de garantir une bonne couverture de |
Gewest te garanderen. | la Région wallonne. |
§ 3. Een scholingscentrum legt één enkele basiscursus voor per | § 3. Un centre de formation soumet un seul cours de base par appel à |
projectenoproep. | projets. |
Een basiscursus kan gezamenlijk met een initiatiecursus worden | Un cours de base peut être organisé conjointement avec un cours |
georganiseerd. | d'initiation. |
Art. 16.§ 1. De selectie van de projecten wordt uitgevoerd: |
Art. 16.§ 1er. La sélection des projets s'effectue : |
1° door de verificatie van de naleving van de toelaatbaarheidsvoorwaarden m.b.t. de materiële, menselijke en | 1° par la vérification du respect des conditions d'admissibilité |
financiële middelen waarover het opleidingscentrum beschikt en die | portant sur les moyens matériels, humains et financiers dont dispose |
nodig zijn voor zijn leefbaarheid en de goede werking van de | le centre de formation, nécessaires à sa viabilité et au bon |
opleidingen alsook het administratieve, financiële beheer en het | fonctionnement des formations ainsi que sur la gestion administrative, |
beheer van human resources van het opleidingscentrum; | financière et des ressources humaines du centre de formation; |
2° door de verificatie van de relevantie van de opleidingen ten | 2° par la vérification de la pertinence des formations au regard des |
opzichte van de in artikel D.97 van het Wetboek bedoelde doelstellingen en van de op het grondgebied geïdentificeerde behoeften aan opleiding in bijenteelt alsook van de pedagogische kwaliteit van de opleidingen, met inbegrip van de inhoud van de opleidingen, de pedagogische methoden en de vaardigheid van de opleiders en sprekers. § 2. In het kader van de verificatie van de toelaatbaarheidsvoorwaarden bedoeld in paragraaf 1, 1°, bevatten de documenten overgemaakt aan de Administratie het volgende: 1° de benaming van het centrum, zijn contactgegevens en zijn juridische aard; | objectifs visés à l'article D. 97, du Code et des besoins de formation en apiculture identifiés sur le territoire ainsi que de la qualité pédagogique des formations, en ce compris le contenu des formations, les méthodes pédagogiques et la compétence des formateurs et conférenciers. § 2. Dans le cadre de la vérification des conditions d'admissibilité visées au paragraphe 1er, 1°, les documents transmis à l'Administration contiennent: 1° la dénomination du centre, ses coordonnées et sa nature juridique; |
2° de voorstelling van de structuur en van de pedagogische ploeg | 2° la présentation de la structure et de l'équipe pédagogique visée à |
bedoeld in artikel 3, 2°; | l'article 3, 2°; |
3° de omschrijving van de materiële, menselijke en financiële middelen | 3° la description des moyens et ressources matériels, humains et |
en hulpmiddelen die nodig zijn voor de goede werking van het | financiers nécessaires au bon fonctionnement du centre de formation, |
opleidingscentrum, met inbegrip van: | en ce compris : |
a) een omschrijving van de technische en logistieke middelen alsook | a) une description des moyens techniques et logistiques ainsi que de |
van de didactische uitrusting voor de organisatie van de activiteiten | l'équipement didactique pour l'organisation des activités du centre de |
van het scholingscentrum; | formation; |
b) de lijst van het personeel dat nodig is voor het goede beheer van | b) la liste du personnel nécessaire à la bonne gestion du centre de |
het scholingscentrum, met inbegrip van de begeleiding en de | formation, en ce compris en termes d'encadrement et de coordination |
coördinatie van de opleidingsactiviteiten; c) een vooruitlopende begroting i.v.m. de voorgestelde opleidingsactiviteiten; d) als het centrum reeds opleidingen heeft georganiseerd in het kader van de oproep tot projecten, het activiteitenverslag van de cursussen die tijdens deze oproep tot projecten werden georganiseerd, alsook de balans en de resultatenrekeningen van de jaren die betrokken zijn bij deze cursussen; e) het afschrift van het attest voor het afsluiten van een verzekering burgerlijke aansprakelijkheid die o.a. elk risico voor de deelnemer dekt. De volgende documenten die toelaten om de voorwaarden betreffende de aanwerving van de opleider en spreker te verifiëren, worden gevoegd bij de documenten bedoeld in het eerste lid op verzoek van de Administratie: 1° de titel, het getuigschrift of vereiste diploma zoals bedoeld in | des activités de formation; c) un budget prévisionnel lié aux activités de formation proposées; d) lorsque le centre a déjà organisé des formations dans le cadre d'un appel à projets, le rapport d'activité des cours organisés lors de cet appel à projets ainsi que le bilan et les comptes de résultats des années concernées par ces cours; e) la copie de l'attestation de souscription d'une assurance en responsabilité civile couvrant notamment tout risque causé ou encouru par le participant. Peuvent être joints aux documents visés à l'alinéa 1er, sur demande de l'Administration, les documents suivants permettant de vérifier les conditions relatives à l'engagement de formateur et conférencier : 1° le titre, le certificat ou diplôme requis tels que visés à |
artikel 18, § 1, tweede lid, 1°, 2° en 3°, in voorkomend geval, het | l'article 18, § 1er, alinéa 2, 1°, 2° et 3°, le cas échéant, la preuve |
bewijs van een afdoende ervaring; | d'une expérience probante; |
2° een verklaring op erewoord die betrekking heeft ofwel op de | 2° une déclaration sur l'honneur portant soit sur la connaissance |
geactualiseerde kennis van de onderwerpen i.v.m. het voorwerp van de | actualisée des sujets en lien avec l'objet de la formation soit sur |
opleiding of op de verbintenis om opleidingen te volgen. | l'engagement à suivre des formations. |
Het scholingscentrum is vrijgesteld, mits akkoord van de | Le centre de formation est dispensé moyennant accord de |
Administratie, van het verstrekken van de documenten bedoeld in het | l'Administration, de fournir les documents visés à l'alinéa 1er dont |
eerste lid waarover de Administratie of de sociale inspectie beschikt | l'Administration ou l'Inspection sociale dispose ou dont il peut |
of waarover hij kan beschikken via een gegevensbank van authentieke bronnen. | disposer par le biais d'une banque de données de sources authentiques. |
§ 3. De Minister selecteert de projecten om de pedagogische kwaliteit | § 3. Le Ministre sélectionne les projets de manière à assurer la |
van de opleidingen en de optimale dekking van het grondgebied van het | qualité pédagogique des formations et une couverture optimale du |
Waalse Gewest te verzekeren volgens de criteria die hij bepaalt. | territoire de la Région wallonne selon des critères qu'il détermine. |
Art. 17.§ 1. Vanaf 2017 is het adviescomité dat een niet-bindend |
Art. 17.§ 1er. A partir de 2017, le comité d'avis en charge de rendre |
advies moet uitbrengen over de projecten, samengesteld uit een | un avis non contraignant sur les projets est composé d'un représentant |
vertegenwoordiger: | : |
1° van de Minister; | 1° du Ministre; |
2° van de Administratie; | 2° de l'Administration; |
3° van het "Centre wallon de Recherches agronomiques" (Waals Centrum | 3° du Centre wallon de Recherches agronomiques; |
Landbouwkundig Onderzoek). | |
4° van elk van de provinciale bijenteeltfederaties; | 4° de chacune des fédérations apicoles provinciales; |
5° van de "Union royale des Ruchers wallons" (Koninklijke unie van | 5° de l'Union royale des Ruchers wallons; |
Waalse bijenstallen). | |
6° van de "Union des Fédérations Wallonie-Bruxelles" (Unie van de | 6° de l'Union des Fédérations Wallonie-Bruxelles; |
Federaties "Wallonie-Bruxelles") | |
7° van de "CARI" (Centre apicole de recherche et d'information) | 7° du CARI. |
§ 2. Vanaf 2016 is het selectiecomité belast met de selectie van de | § 2. A partir de 2016, le comité de sélection en charge de la |
projecten op basis van het advies van het adviescomité, samengesteld | sélection des projets sur base de l'avis du comité d'avis est composé |
uit een vertegenwoordiger: | d'un représentant : |
1° van de Minister; | 1° du Ministre; |
2° van de administratie; | 2° de l'Administration; |
3° van het "Centre wallon de Recherches agronomiques" (Waals Centrum | 3° du Centre wallon de Recherches agronomiques. |
Landbouwkundig Onderzoek). § 3. Geen enkel lid zetelt binnen het adviescomité of het | § 3. Aucun membre ne siège au sein du comité d'avis ou du comité de |
selectiecomité indien zijn persoonlijke belangen of die van de | sélection si ses intérêts personnels ou ceux de l'organisme qu'il |
instelling die het vertegenwoordigt, in concurrentie zouden staan met | représente sont susceptibles d'entrer en concurrence avec la mission |
de opdracht van het comité bedoeld in het eerste lid. | du comité visé à l'alinéa 1er. |
Het adviescomité of het selectiecomité kan deskundigen van zijn keuze | Le comité d'avis ou le comité de sélection peut inviter à participer à |
uitnodigen om als adviseur deel te nemen aan zijn werkzaamheden en kan | ses travaux, à titre consultatif, des experts de son choix et peut |
het advies van elke andere onafhankelijke natuurlijke of rechtspersoon | recueillir les avis de toute autre personne physique ou morale |
inwinnen. Indien een ander lid van het adviescomité dan een | indépendante. Si un membre du comité d'avis autre qu'un représentant |
vertegenwoordiger van de Minister of de Administratie niet mag zetelen | du Ministre ou de l'Administration ne peut pas siéger au sein du |
in het adviescomité voor één van de redenen vermeld in het tweede lid, | comité d'avis pour une des raisons évoquées à l'alinéa 2, il peut être |
kan hij door een deskundige worden vervangen. | remplacé par un expert. |
Art. 18.§ 1. In het kader van de selectie van projecten voldoen de |
Art. 18.§ 1er. Dans le cadre de la sélection des projets, les |
opleiders en sprekers aan de voorwaarden van diploma's of | formateurs et conférenciers répondent aux conditions de diplômes ou de |
gelijkwaardige titels, in voorkomend geval, van afdoende ervaring, en | titres équivalents, le cas échéant d'expérience probante, et de |
van pedagogische vaardigheden en gebonden aan het voorwerp van de | compétences pédagogiques et présentant un lien avec l'objet de la |
opleiding. | formation. |
Overeenkomstig het eerste lid, moet de opleider of, desgevallend, de | En application l'alinéa 1er, le formateur ou, le cas échéant, le |
spreker: | conférencier : |
1° in het geval van theoretische opleidingen, een ervaring inzake | 1° en cas de formations théoriques, détient une expérience en matière |
opleiding en communicatie kunnen bewijzen, desgevallend, de | de formation et communication, le cas échéant, s'engage à suivre une |
verbintenis aangaan om een opleiding ter zake te volgen binnen het | formation en la matière dans l'année qui suit l'entrée en fonction en |
jaar dat volgt op de indiensttreding als opleider; | tant que formateur; |
2° in het geval van theoretische lessen, de technische bevoegdheden | 2° en cas de leçons théoriques, démontre les compétences techniques en |
i.v.m. het voorwerp van de opleiding kunnen bewijzen, hetzij door het | lien avec l'objet de la formation, soit par la détention d'un titre ou |
bezit van een titel of getuigschrift erkend door de bevoegde overheden | d'un certificat reconnu par les autorités compétentes dans ces |
in deze materies, hetzij door een praktische afdoende ervaring met | matières soit par le vécu d'une expérience pratique probante en |
bijenteelt van minstens vijf jaar, basisopleiding inbegrepen of een | apiculture d'une durée minimale de cinq ans, formation de base |
praktische ervaring van minstens zeven jaar; | comprise ou d'une expérience pratique de minimum sept ans; |
3° in het geval van praktische lessen, een afdoende praktische | 3° en cas de leçons pratiques, possède une expérience pratique |
ervaring in bijenteelt bezitten van minstens vijf jaar, basisopleiding | probante en apiculture d'une durée minimale de cinq ans, formation de |
inbegrepen of zeven jaar ervaring inzake bijenteelt. | base comprise ou sept années de pratique apicole. |
Voor de toepassing van het eerste lid, 2°, wordt de afdoende ervaring | Pour l'application de l'alinéa 1er, 2°, l'expérience probante est |
aangetoond met elk rechtsmiddel en overeenkomstig de documenten | démontrée par toute voie de droit et conformément aux documents |
aangevraagd in de oproep tot projecten die beschikbaar zijn bij de | sollicités dans l'appel à projets disponibles auprès de |
Administratie op aanvraag. | l'Administration sur demande. |
In afwijking van het eerste lid, 1°, kunnen de opleiders en sprekers | Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, les formateurs et les conférenciers |
die aantonen dat ze reeds opleidingen hebben gegeven in het domein | qui démontrent avoir déjà donné des formations dans le domaine |
betrokken bij de opleidingen of lezingen, geacht worden de | concerné par les formations ou les conférences peuvent être réputés |
pedagogische vaardigheden te bezitten voor de uitoefening van de | avoir les aptitudes pédagogiques nécessaires à l'exercice de la |
functie, na de indiening van een geargumenteerde aanvraag bij de | fonction, après introduction d'une demande argumentée auprès de |
Administratie en een gunstig advies van de Administratie. | l'Administration et d'un avis favorable de l'Administration. |
§ 2. De theoretische opleiders die voorkomen in de in aanmerking | § 2. Les formateurs théoriques figurant dans les projets admissibles |
komende projecten bedoeld in paragraaf 1 en die de vereiste | visés au paragraphe 1er présentant les aptitudes requises sont |
vaardigheden tonen, worden automatisch erkend als sprekers inzake | automatiquement reconnus en qualité de conférenciers apicoles pour une |
bijenteelt voor een maximumduur van 3 jaar overeenkomstig artikel D.6 | durée maximale de 3 ans conformément à l'article D.6 du Code. |
van het Wetboek. | |
Een erkenningsaanvraag als spreker kan bij de Administratie worden | Une demande de reconnaissance en tant que conférencier peut être |
ingediend door eenieder die de vereiste vaardigheden aantoont volgens | introduite auprès de l'Administration par quiconque présentant les |
de procedure omschreven op de website "Portail de l'Agriculture | aptitudes requises selon la procédure décrite sur le site internet « |
wallonne" (Portaal Waalse Landbouw). | Portail de l'Agriculture wallonne ». |
De erkenningsaanvraag bevat de elementen die toelaten om aan te tonen | La demande de reconnaissance comprend les éléments permettant de |
dat er aan de eisen van paragraaf 1 wordt voldaan. | démontrer que les exigences du paragraphe 1er sont rencontrées. |
De afdoende ervaring wordt aangetoond met elk rechtsmiddel en | L'expérience probante est démontrée par toute voie de droit et |
overeenkomstig de documenten aangevraagd in de oproepen tot projecten | conformément aux documents sollicités dans les appels à projets |
die beschikbaar zijn bij de Administratie op aanvraag. | disponibles auprès de l'Administration sur demande. |
De Administratie onderzoekt de erkenningsaanvraag en verzoekt de | L'Administration procède à l'examen de la demande d'agrément et, le |
kandidaat, desgevallend, om bijkomende rechtvaardigingen. | cas échéant, requiert du candidat des justifications supplémentaires. |
De Administratie legt een gemotiveerd voorstel tot toekenning of | L'Administration soumet une proposition motivée d'octroi ou de refus |
intrekking van erkenning ter goedkeuring aan de Minister voor | d'agrément à l'approbation du Ministre, au plus tard dans les trente |
uiterlijk binnen dertig dagen na ontvangst van de erkenningsaanvraag. | jours qui suivent la réception de la demande d'agrément. |
De Administratie geeft kennis van de beslissing van de Minister aan de | L'Administration notifie la décision du Ministre au demandeur dans les |
aanvrager binnen de tien dagen die volgen op de datum van de | dix jours qui suivent la date de la décision. |
beslissing. De Administratie houdt een lijst bij van sprekers, of in voorkomend | L'Administration tient à jour une liste des conférenciers, ou le cas |
geval van opleiders, erkend inzake bijenteelt die ze bekendmaakt op de | échéant de formateurs, apicoles reconnus qu'elle publie sur le site |
website "Portail de l'Agriculture wallonne" (Portaal Waalse Landbouw). | internet « Portail de l'Agriculture wallonne ». |
§ 3. De Minister erkent de opleiders bedoeld in het eerste lid volgens | § 3. Le Ministre agrée les formateurs visés à l'alinéa 1er selon les |
de modaliteiten die hij bepaalt. | modalités qu'il détermine. |
§ 4. In geval van onvoldoende kandidaturen om te voldoen aan de behoeften aan opleiding kan de Minister, op behoorlijk met redenen omkleed verzoek van het opleidingscentrum, afwijken van de in de eerste paragraaf bedoelde voorwaarden. In dit geval verzoekt het opleidingscentrum het betrokken personeelslid om binnen het jaar volgend op zijn indiensttreding de opleidingen te volgen die nodig zijn voor het vergaren van kennis en vaardigheden vereist om de opleiding te verzekeren. De in het eerste lid bedoelde opleidingen en hun modaliteiten inzake de organisatie kunnen door de Minister bepaald worden. § 5. Het scholingscentrum voor bijenteelt zorgt ervoor om over opleiders te beschikken die voldoen aan de voorwaarden bepaald in het kader van de projectenoproep om het verloop van de opleidingen waarvoor het gekozen is, te verzekeren. | § 4. En cas de candidatures insuffisantes pour répondre aux besoins de formation, le Ministre peut, sur demande dûment motivée introduite par le centre de formation, déroger aux conditions visées au paragraphe 1er. Dans ce cas, le centre de formation fait suivre par le personnel concerné, dans l'année qui suit son entrée en fonction, les formations nécessaires à l'acquisition des connaissances et compétences requises pour assurer la formation. Le Ministre peut préciser les formations visées à l'alinéa 1er et leurs modalités d'organisation. § 5. Le centre de formation apicole veille à disposer de formateurs répondant aux conditions déterminées dans le cadre de l'appel à projets en vue d'assurer le déroulement des formations pour lequel il a été sélectionné. |
Art. 19.De Minister kiest de in artikel 14 bedoelde projecten binnen |
Art. 19.Le Ministre sélectionne des projets visés à l'article 14 dans |
drie maanden na het lanceren van de projectenoproep. | les trois mois du lancement de l'appel à projets. |
Wat betreft de eerste projectenoproep die in 2016 is uitgevoerd, | En ce qui concerne le premier appel à projets mené en 2016, le |
spreekt de Minister zich uit binnen een termijn van één maand die | Ministre se prononce dans un délai d'un mois qui suit la clôture de |
l'appel à projets. | |
volgt op het sluiten van de projectenoproep. | Le Ministre peut compléter les procédures de sélection visées à |
De Minister kan de in artikel 16, § 1, bedoelde selectieprocedures | l'article 16, § 1er, et ajouter des conditions supplémentaires |
aanvullen en louter procedurele bijkomende voorwaarden bij de | purement procédurales à l'appel à projets, ainsi que la liste des |
projectenoproep toevoegen. Hij is ook bevoegd om de lijst van de bij | |
die aanvragen te voegen documenten aan te vullen. | documents à joindre. |
Art. 20.Alleen de dossiers van de scholingscentra voor bijenteelt die |
Art. 20.Seuls les dossiers des centres de formation apicole ayant |
gunstig hebben voldaan aan de in artikel 16, § 1, 1°,bedoelde | répondu favorablement aux conditions d'admissibilité visées à |
toelaatbaarheidsvoorwaarden worden onderzocht voor de naleving van de | l'article 16, § 1er, 1°, sont examinés pour le respect des conditions |
in artikel 16, § 1, 2°, bedoelde voorwaarden. | mentionnées à l'article 16, § 1er, 2°. |
Het toelaatbare scholingscentrum voor bijenteelt kan dossiers in het | Le centre de formation apicole admissible peut introduire des dossiers |
kader van projectoproepen die binnen twee kalenderjaar volgend op de | dans le cadre d'appels à projets lancés dans les deux années civiles |
beslissing gelanceerd zijn, volgens een door de Minister bepaalde | qui suivent la décision selon une procédure simplifiée déterminée par |
vereenvoudigde procedure indienen. Deze vereenvoudigde procedure | le Ministre. Cette procédure simplifiée garantit annuellement que le |
verzekert jaarlijks dat het scholingscentrum de toelaatbaarheidsvoorwaarden naleeft. Het bestuur weegt, voor elke opleidingsactiviteit onderworpen aan de projectenoproep, de selectiecriteria en voert een indeling van de gekozen projecten op deze basis en na advies van het selectiecomité uit. De Minister bepaalt de selectieprocedure. Hij kan een maximaal aantal projecten van specialisatiecursussen die in aanmerking komen voor de subsidies, bepalen. De Minister stelt de lijst vast van de begunstigden van de toelagen op grond van de in het derde lid bedoelde indeling uitgevoerd door het Besuur. De cursussenprojecten, met ingebrip van de specialisatiecursussen, die krachtens de criteria bedoeld in het derde lid gekozen zijn maar die niet in aamerking komen voor de toelagen kunnen bekrachtigd worden | centre de formation respecte les conditions d'admissibilité. L'Administration pondère, pour chaque activité de formation soumise à l'appel à projets, les critères de sélection et réalise, sur cette base et après avis du comité d'avis et du comité de sélection, un classement des projets sélectionnés. Le Ministre définit la procédure de sélection. Il peut fixer un nombre maximal de projets de cours de spécialisation éligibles aux subventions. Le Ministre établit la liste des bénéficiaires des subventions sur la base du classement établi par l'Administration visé à l'alinéa 3. Les projets de cours en ce compris les cours de spécialisation retenus en vertu des critères visés à l'alinéa 3 mais non sélectionnés pour émarger aux subventions, peuvent voir leurs cours sanctionnés par le |
door het in artikel 10, derde lid, bedoelde getuigschrift op | certificat visé à l'article 10, alinéa 3, à condition que la cotation |
voorwaarde dat de notering die bij de analyse van de selectieprocedure | octroyée au projet de cours, lors de l'analyse lors de la procédure de |
toegekend is, hoger is dan de uitsluitingsnotering, dat ze zich | sélection soit supérieure à la côte d'exclusion, qu'ils se soumettent |
onderwerpen aan de in artikel 34 bedoelde controles en het in artikel | aux contrôles visés à l'article 34 et transmettent le rapport visé à |
30, § 4, bedoelde verslag overmaken. | l'article 30, § 4. |
Art. 21.§ 1. Komt niet in aanmerking voor de toelagen: |
Art. 21.§ 1er. Est exclue du bénéfice des subventions : |
1° de natuurlijke of rechtspersoon die via zijn | 1° la personne physique ou morale poursuivant, par son activité de |
beroepsopleidingsactiviteit publicitaire of commerciële doeleinden | formation professionnelle, un but publicitaire ou commercial; |
heeft; 2° de opleidingsactiviteit die reeds door een openbare overheid | 2° l'activité de formation qui est déjà entièrement subventionnée par |
gesubsidieerd wordt. | un pouvoir public. |
Wat betreft het eerste lid, 2°, kan het scholingscentrum waarvan het | Pour l'application de l'alinéa 1er, 2°, si d'autres subventions |
project gekozen is, toelagen genieten voor het saldo van de | publiques couvrent partiellement le financement de l'activité, le |
financiering van zijn project, indien andere openbare toelagen de | centre de formation dont le projet a été sélectionné peut bénéficier |
financiering van de activiteit gedeeltelijk dekken. | de subventions pour le solde du financement de son projet. |
§ 2.Het scholingscentrum kan een deelname in de kosten ten laste van | § 2. Le centre de formation peut réclamer une participation aux frais |
de deelnemers verlangen voor zover de organisatie van de opleiding | à charge des participants pour autant que l'organisation de formation |
geen aanleiding geeft tot winsten uit hoofde van het scholingscentrum. | ne donne pas lieu à des bénéfices dans le chef du centre de formation. |
De deelname aan de kosten dekt een redelijk en evenredig gedeelte van | La participation aux frais couvre une partie raisonnable et |
de algemene kosten die voortvloeien uit zijn opleidingsactiviteit en | proportionnelle des frais généraux générés par son activité de |
die niet gedekt zijn door toelagen. | formation non couverts par des subventions. |
§ 3. De Minister kan een deelname aan de minimale kosten ten laste van | § 3. Le Ministre peut imposer et fixer une participation aux frais |
de deelnemers opleggen en bepalen. | minimum à charge des participants. |
Onderafdeling 2. - Voorwaarden voor de toekenning van de toelagen | Sous-section 2. - Les conditions d'octroi des subventions liées à |
gebonden aan de organisatie van de conferenties | l'organisation des conférences |
Art. 22.De Minister bepaalt per bijenteeltvereniging of |
Art. 22.Le Ministre détermine un nombre annuel maximal de conférences |
scholingscentrum voor bijenteelt een jaarlijks maximaal aantal | éligibles aux subventions régionales par association apicole ou centre |
conferenties die in aanmerking komen voor de gewestelijke toelagen. | de formation apicole. |
Art. 23.Het jaarlijkse programma en de vooruitlopende begroting van |
Art. 23.Le programme et le budget prévisionnel annuels des |
de op het geheel van het grondgebied van het Waalse Gewest | conférences organisées sur l'ensemble du territoire de la Région |
georganiseerde conferenties worden bij de dienst ingediend door de provinciale bijenteeltverbonden en door de "Union royale des Ruchers wallons". De datum waarvoor die elementen worden ingediend, wordt door de Minister bepaald. Het Bestuur bepaalt een patroon voor de opstelling van het programma en de vooruitlopende begroting. De Minister keurt het programma en de behorende vooruitlopende begroting goed. De Minister bepaalt de modaliteiten voor de indiening van de aanvragen om toelagen, met inbegrip van de informatie gebonden aan de vooruitlopende begroting. Art. 24.De sprekers voldoen aan de voorwaarden van diploma's of gelijkwaardige titels, in voorkomend geval, van afdoende ervaring, zoals bepaald door de Minister en gebonden aan het voorwerp van de conferenties. De Minister bepaalt de in het eerste lid afdoende ervaring en erkent de sprekers. |
wallonne sont introduits auprès du service par les fédérations apicoles provinciales et l'Union royale des Ruchers wallons. La date pour laquelle ces éléments sont introduits est fixée par le Ministre. L'Administration fixe un canevas de rédaction du programme et du budget prévisionnel. Le Ministre approuve le programme et le budget prévisionnel associé. Le Ministre définit les modalités d'introduction des demandes de subvention, y compris les informations liées au programme prévisionnel. Art. 24.Les conférenciers répondent aux conditions de diplômes ou de titres équivalents, le cas échéant d'expérience probante, telles que déterminées par le Ministre et présentant un lien avec l'objet des conférences. Le Ministre précise l'expérience probante visée à l'alinéa 1er et agrée les conférenciers. |
Afdeling 2. Toekenningsmodaliteiten van de toelagen | Section 2. - Les modalités d'octroi des subventions |
Onderafdeling 1. - Voorwaarden voor de toekenning van de toelagen | Sous-section 1re. - Les modalités d'octroi des subventions liées à |
gebonden aan de organisatie van de cursussen | l'organisation des cours |
Art. 25.Het in het kader van de projectenoproep gekozen |
Art. 25.Le centre de formation apicole sélectionné dans le cadre |
scholingscentrum voor bijenteelt geniet toelagen waarvan de bedragen | d'appel à projets bénéficie de subventions dont les montants sont |
binnen de perken bepaald door de Minister vastgesteld worden. | établis dans les limites fixées par le Ministre. |
Art. 26.De aan de scholingscentra voor bijenteelt toegekende toelagen |
Art. 26.Les subventions accordées aux centres de formation apicole |
omvatten de bezoldigingen van de theoretische en praktische opleiders | comprennent les rémunérations des formateurs théoriques et pratiques |
alsook de werkingskosten die inherent zijn aan de organisatie van de | ainsi que les frais de fonctionnement inhérents à l'organisation des |
cursussen en aan de werking van het scholingscentrum. | cours et au fonctionnement du centre de formation. |
De Minister kan, per soort cursussen bedoeld in artikel 6, § 1, een | Le Ministre peut fixer, par type de cours visé à l'article 6, § 1er, |
maximum totaalbedrag bepalen voor de toelagen die per project aan de | un montant global maximum pour les subventions octroyées par projet |
scholingscentra worden toegekend. | aux centres de formation. |
De toelagen die toegekend worden om de bezoldigingen van de opleiders | Les subventions accordées pour couvrir les rémunérations des |
te dekken worden beperkt tot 43 euro per uur theoretische of | formateurs sont plafonnées à 43 euros par heure de cours théorique ou |
praktische cursus. De reiskosten van de opleiders die theoretische | pratique. Les frais de déplacement des formateurs dispensant des cours |
cursussen geven, kunnen gedekt worden door de toelage volgens | théoriques peuvent être couverts par la subvention selon des modalités |
modaliteiten vastgesteld door de Minister. | définies per le Ministre. |
De Minister bepaalt de in aanmerking komende uitgaven voor de in het | Le Ministre définit les dépenses éligibles au titre des frais de |
eerste lid bedoelde reiskosten alsook de modaliteiten voor de | fonctionnement mentionnés à l'alinéa 1er ainsi que les modalités |
toekenning van de toelagen aan de scholingscentra. | d'octroi des subventions aux centres de formation. |
Naar gelang van de beschikbare begrotingen kan de Minister in januari | En fonction des disponibilités budgétaires, le Ministre peut indexer, |
van elk jaar de in de leden 1, 2 en 3 vermelde bedragen op grond van | en janvier de chaque année, les montants mentionnés aux aliéna 1er, 2 |
de gezondheidsindex 2013 indexeren door de bedoelde bedragen te | et 3 sur base de l'indice santé en base 2013, en multipliant ledit |
vermenigvuldigen met de gezondheidsindex van december van het vorige | montant par l'indice santé de décembre de l'année précédente divisé |
jaar gedeeld door de gezondheidsindex van december van het jaar 2015. | par l'indice santé de décembre l'année 2015. |
Onderafdeling 2. - Voorwaarden voor de toekenning van de toelagen | Sous-section 2. - Les modalités d'octroi des subventions liées à |
gebonden aan de organisatie van de conferenties | l'organisation des conférences |
Art. 27.De bijenteeltvereniging opgenomen in het in artikel 23, § 1, |
Art. 27.L'association apicole reprise dans le programme de |
bedoelde programma van de conferenties geniet toelagen waarvan de | conférences visé à l'article 23, § 1er, bénéficie de subventions dont |
bedragen binnen de perken bepaald door de Minister vastgesteld worden. | les montants sont établis dans les limites fixées par le Ministre. |
Art. 28.De aan de bijenteeltverenigingen toegekende toelagen omvatten |
Art. 28.Les subventions accordées aux associations apicoles |
de bezoldigingen van de sprekers alsook de werkingskosten die inherent | comprennent les rémunérations des conférenciers ainsi que les frais de |
zijn aan de organisatie van de conferenties. | fonctionnement inhérents à l'organisation des conférences. |
De toelagen die toegekend worden om de bezoldigingen van de opleiders | Les subventions accordées pour couvrir les rémunérations des |
te dekken worden beperkt tot 43 euro per uur conferentie. | conférenciers sont plafonnées à 43 euros par heure de conférence. |
De Minister bepaalt de modaliteiten van de toekenning van de toelagen | Le Ministre définit les modalités d'octroi des subventions aux |
aan de bijenteeltverenigingen. | associations apicoles. |
Naar gelang van de beschikbare begrotingen kan de Minister in januari | En fonction des disponibilités budgétaires, le Ministre peut indexer, |
van elk jaar het in lid 1 en 2 vermelde bedrag op grond van de | en janvier de chaque année, le montant mentionné aux aliéna 1er et 2, |
gezondheidsindex 2013 indexeren door de in bedoelde bedragen te | sur la base de l'indice santé en base 2013, en multipliant ledit |
vermenigvuldigen met de gezondheidsindex van december van het vorige | montant par l'indice santé de décembre de l'année précédente divisé |
jaar gedeeld door de gezondheidsindex van december van het jaar 2015. | par l'indice santé de décembre l'année 2015. |
Afdeling 3. - Betaling van de toelagen | Section 3. - Le paiement des subventions |
Onderafdeling 1. - Betaling van de toelagen gebonden aan de | Sous-section 1re. - Le paiement des subventions liées à l'organisation |
organisatie van de cursussen | des cours |
Art. 29.De toelagen die krachtens artikel 26 worden toegekend, worden |
Art. 29.Les subventions octroyées en application de l'article 26, |
volledig aan de scholingscentra voor bijenteelt gestort. | sont versées intégralement aux centres de formation apicole. |
De scholingscentra voor bijenteelt zijn verantwoordelijk voor de | Les centres de formation apicole sont responsables de leur répartition |
verdeling tussen de verschillende rechthebbenden en begunstigden. | entre les divers ayants-droit et bénéficiaires. |
Art. 30.Het bestuur zorgt voor het beheer en de administratieve en |
Art. 30.L'Administration assure la gestion et le contrôle |
financiële controle van de toelagen die bedoeld zijn in artikel 26 en | administratif et financier des subventions visées à l'article 26 et |
stelt de onrechtmatige betalingen vast. | constate les paiements indus. |
Het Bestuur betaalt de in het eerste lid bedoelde toelagen. | L'Administration paie les subventions visées à l'alinéa 1er. |
Voor de initiatiecursussen die buiten de basiscursussen worden | Pour les cours d'initiation organisés en dehors des cours de base, le |
georganiseerd, maakt het scholingscentrum voor bijenteelt uiterlijk | centre de formation apicole transmet à l'Administration, au plus tard |
binnen zestig dagen na het einde van elke cursus een verslag over de | dans les soixante jours suivant la fin de chaque cours, un rapport sur |
werkelijk gegeven cursus aan het Bestuur over; het model van dit | le cours effectivement dispensé, dont le modèle est déterminé par |
verslag wordt door het Bestuur bepaald en bekendgemaakt op de website | l'Administration et publié sur le site internet « Portail de |
"Portail de l'Agriculture wallonne". | l'Agriculture wallonne ». |
Voor de basiscursussen maakt het scholingscentrum voor bijenteelt voor | Pour les cours de base, le centre de formation apicole transmet à |
elke schijf van maximum twaalf maanden cursussen en uiterlijk binnen | l'Administration, pour chaque tranche de maximum douze mois de cours |
zestig dagen na het einde van bedoelde schijf een verslag over het | et au plus tard dans les soixante jours suivant la fin de ladite |
werkelijk gegeven programma aan het Besuur over; het model van dit | tranche, un rapport sur le programme de cours effectivement dispensé, |
programma wordt door het Bestuur bepaald en bekendgemaakt op de | dont le modèle est déterminé par l'Administration et publié sur le |
website "Portail de l'Agriculture wallonne". | site internet « Portail de l'Agriculture wallonne ». |
Voor de specialisatiecursussen maakt het scholingscentrum voor | Pour les cours de spécialisation, le centre de formation apicole |
bijenteelt uiterlijk binnen zestig dagen na het einde van elke cursus | transmet au service, au plus tard dans les soixante jours suivant la |
een verslag over de werkelijk gegeven curcus aan de dienst over; het | fin de chaque cours, un rapport sur le cours effectivement dispensé, |
model van dit verslag wordt door het Bestuur bepaald en bekendgemaakt | dont le modèle est déterminé par l'Administration et publié sur le |
op de website "Portail de l'Agriculture wallonne". | site internet « Portail de l'Agriculture wallonne ». |
De Minister bepaalt de modaliteiten voor de uitbetaling van de in het | Le Ministre définit les modalités de liquidation des subventions |
eerste lid bedoelde toelagen aan de scholingscentra voor bijenteelt. | visées à l'alinéa 1er aux centres de formation apicole. |
De begunstigden van toelagen dienen een jaarlijkse | Les bénéficiaires de subvention introduisent une déclaration de |
schuldvorderingsverklaring bij het Bestuur volgens de door de Minister | créance annuelle auprès de l'Administration selon les modalités |
bepaalde modaliteiten in. | définies par le Ministre. |
Art. 31.Wanneer een opleiding wegens een geval van overmacht of |
Art. 31.Lorsqu'une formation n'a pas été organisée entièrement en |
buitengewone omstandigheden niet volledig is georganiseerd, kan het | raison d'un cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles, |
scholingscentrum voor bijenteelt aanspraak maken op het bedrag van de | le centre de formation apicole peut prétendre au montant de la |
toelage dat hij kan rechtvaartigen voor het opleidingsgedeelte dat | subvention qu'il peut justifier pour la partie de formation qui a pu |
georganiseerd is kunnen worden. | être organisée. |
Onderafdeling 2. - Betaling van de toelagen gebonden aan de | Sous-section 2. - Le paiement des subventions liées à l'organisation |
organisatie van de conferenties | des conférences |
Art. 32.§ 1. De bijenteeltverenigingen die minstens op provinciaal niveau werken, die samen het geheel van het grondgebied van het Waalse Gewest dekken en die voldoen aan in het tweede lid bijzondere voorwaarden, kunnen toelagen die aan de bijenteelverenigingen voor de organisatie van conferenties worden toegekend, beheren en uitbetalen. Voor het beheer van toelagen gebonden aan de organisatie van conferenties vervult de bijenteelvereeniging die minstens op provinciaal niveau werkt de volgende voorwaarden: 1° ze is opgericht als een vereniging zonder winstoogmerk of als beroepsvereniging; |
Art. 32.§ 1er. Les associations apicoles oeuvrant au minimum à l'échelon provincial, couvrant ensemble l'entièreté du territoire de la Région wallonne et répondant à des conditions particulières définies à l'alinéa 2, peuvent gérer et liquider des subventions octroyées aux associations apicoles pour l'organisation de conférences. Pour la gestion de subventions liées à l'organisation de conférences, l'association apicole oeuvrant au minimum à l'échelon provincial: 1° est constituée en association sans but lucratif ou en union professionnelle; |
2° ze beschikt over een secretariaat dat alle garanties biedt voor een | 2° présente un secrétariat présentant toute garantie pour une gestion |
gepast beheer van de toelagen toegekend aan de bijenteeltverenigingen | adéquate des subventions octroyées aux associations apicoles dont elle |
waarop ze het toezicht heeft voor de organisatie van conferenties; | a la tutelle pour l'organisation de conférences; |
3° ze heeft activiteiten die minimum een gebied in het Waalse Gewest | 3° a des activités qui couvrent au minimum une zone, en Région |
dekken, dat met een provincie overeenstemt. | wallonne, correspondant à une province. |
§ 2. De krachtens artikel 28 toegekende toelagen worden volledig aan de bijenteeltverenigingen gestort via bijenteeltverenigingen die minstens op provinciaal niveau werken, zoals bepaald in § 1. In afwijking van het eerste lid kan een bijenteeltvereniging die niet gedekt wordt door een bijenteeltvereniging die minstens op provinciaal niveau werkt, op gemotiveerd verzoek ingediend bij het Bestuur rechtstreeks een toelage krijgen voor de organisatie van conferenties. De Minister bepaalt de bijzondere voorwaarden en modaliteiten die tot de in het tweede lid bedoelde afwijking kunnen leiden. § 3. De in § 2 bepaalde bijenteeltverenigingen zijn verantwoordelijk | § 2. Les subventions octroyées en application de l'article 28 sont versées intégralement aux associations apicoles par l'intermédiaire des associations apicoles oeuvrant au minimum à l'échelon provincial telles que définies au paragraphe 1er. Par dérogation à l'alinéa 1er, une association apicole non couverte par une association apicole oeuvrant au minimum à l'échelon provincial peut, sur demande motivée introduite auprès de l'Administration, se voir attribuer directement une subvention pour l'organisation de conférences. Le Ministre définit les conditions et modalités particulières pouvant mener à la dérogation visée à l'alinéa 2. § 3. Les associations apicoles définies au paragraphe 1er sont |
voor de verdeling van de in § 2, eerste lid, bedoelde toelagen tussen | responsables de la répartition des subventions visées au paragraphe 2, |
de verschillende rechthebbenden en begunstigden en van hun goede | alinéa 1er, entre les divers ayants-droit et bénéficiaires et de leur |
gebruik met het oog op de organisatie van conferenties in de zin van | bonne utilisation aux fins de l'organisation de conférences au sens de |
artikel 13, tweede lid. | l'article 13, alinéa 2. |
Art. 33.Het bestuur zorgt voor het beheer en de administratieve en |
Art. 33.L'Administration assure la gestion et le contrôle |
financiële controle van de toelagen bedoeld in artikel 28 en stelt de | administratif et financier des subventions visées à l'article 28 et |
onrechtmatige betalingen vast. | constate les paiements indus. |
Het Bestuur betaalt de in het eerste lid bedoelde toelagen. | L'Administration paie les subventions visées à l'alinéa 1er. |
De bijenteeltverenigingen die minstens op provinciaal niveau werken | Les associations apicoles oeuvrant au minimum à l'échelon provincial, |
voor het beheer van de aan de conferenties gebonden toelagen, maken | pour la gestion des subventions liées aux conférences, transmettent à |
binnen zestig dagen na het einde van de laatste conferentie een | l'Administration, dans les soixante jours suivant le terme de la |
verslag over de werkelijk uitgevoerde conferenties die van hun beheer | dernière conférence, un rapport sur les conférences effectivement |
afhangen, aan het Bestuur over; het model van dit verslag wordt door | réalisées et relevant de leur gestion, dont le modèle est déterminé |
het Besuur bepaald en bekendgemaakt op de website "Portail de | par l'Administration et publié sur le site internet « Portail de |
l'Agriculture wallonne". | l'Agriculture wallonne ». |
De Minister bepaalt de modaliteiten voor de uitbetaling van de in het | Le Ministre définit les modalités de liquidation des subventions |
eerste lid bedoelde toelagen aan de erkende bijenteeltverenigingen | visées à l'alinéa 1er aux associations apicoles agréées de même que |
alsook de modaliteiten voor de indiening van de schuldvorderingsverklaringen. | les modalités d'introduction des déclarations de créance. |
HOOFDSTUK IV. - Controle | CHAPITRE IV. - Le contrôle |
Art. 34.De controle en het toezicht op de naleving van de bepalingen |
Art. 34.Le contrôle et la surveillance du respect des dispositions du |
van dit besluit worden uitgeoefend krachtens het decreet van 5 | présent arrêté sont exercés conformément au décret du 5 février 1998 |
februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de | relatif à la surveillance et au contrôle des législations relatives à |
wetgeving betreffende de omscholing en de bijscholing. | la reconversion et aux recyclages professionnels. |
De sociale inspectie gaat minstens na of het scholingscentrum voor | L'Inspection sociale vérifie au minimum que le centre de formation |
bijenteelt over de aangepaste capaciteiten in termen van kwalificaties | apicole dispose des capacités appropriées en termes de qualification |
van het personeel en van regelmatige opleiding beschikt om zijn | du personnel et de formation régulière pour mener à bien leur mission. |
opdracht tot een goede einde te brengen. | En vue d'exercer sa mission dans le cadre du présent arrêté, le |
Om zijn opdracht in het kader van dit besluit uit te oefenen, kan de | représentant de l'Administration peut assister au déroulement des |
verantwoordelijke van het Bestuur de opleidingen, de conferenties en | formations, des conférences et des examens. |
de examens bijwonen. HOOFDSTUK V. - Straffen en beroep | CHAPITRE V. - Les sanctions et le recours |
Art. 35.Een scholingscentrum van wie is komen vast te staan dat het |
Art. 35.Un centre de formation dont il est établi qu'il a créé |
de voorwaarden vereist voor zijn selectie in het kader van de in | artificiellement les conditions requises en vue de sa sélection dans |
artikel 14 bedoelde projectenoproep kunstmatig heeft gecreëerd, komt | le cadre de l'appel à projets visé à l'article 14, est exclu du |
niet in aanmerking voor de toelagen bedoeld in de artikelen 26 en 28. | bénéfice des subventions visées aux articles 26 et 28. |
Art. 36.Wanneer het scholingscentrum voor bijenteelt of de |
Art. 36.Lorsque le centre de formation apicole ou l'association |
bijenteeltvereniging zijn/haar verplichtingen bedoeld in het Wetboek | apicole ne respecte pas ses obligations prévues par le Code et par le |
of in dit besluit niet naleeft, wordt het deel van de hem | |
verschuldigde toelage verminderd naar verhouding van de ernst van de | présent arrêté, la part de la subvention qui lui est due est diminuée |
niet-naleving van die verplichtingen en van de financiële gevolgen van | proportionnellement à la gravité du non-respect de ces obligations et |
de onregelmatigheid. | aux conséquences financières de l'irrégularité. |
De Minister bepaalt de berekeningswijze van de vermindering bedoeld in | Le Ministre peut préciser le mode de calcul de la diminution visée à |
het eerste lid. | l'alinéa 1er. |
Art. 37.Overeenkomstig artikel D.17 van het Wetboek beschikt de |
Art. 37.Conformément à l'article D.17 du Code, la personne concernée |
persoon betrokken bij een krachtens dit besluit genomen beslissing | |
over 30 werkdagen om een beroep bij het Bestuur in te dienen. | par une décision prise en vertu du présent arrêté dispose de 30 jours |
ouvrables pour introduire un recours auprès de l'Administration. | |
HOOFDSTUK VI. - Wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions modificatives, transitoires et finales |
Art. 38.In artikel 19, § 2, tweede lid, 3 °, van het besluit van de |
Art. 38.A l'article 19, § 2, alinéa 2, 3°, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor | Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides au |
ontwikkeling en investering in de landbouwsector worden, in de Franse | développement et à l'investissement dans le secteur agricole, les mots |
versie, de woorden "jours ouvrables" vervangen door de woorden | « jours ouvrables » sont remplacés par le mot « jours ». |
"jours". Art. 39.De scholingscentra voor bijenteelt die basiscursussen over |
Art. 39.Les centres de formation apicole organisant des cours de base |
twee jaar organiseren, waarvoor de organisatie van een eerste jaar | sur deux ans, pour lesquels l'organisation d'une première année de |
cursussen eindigend uiterlijk op 31 augustus 2016 vٌóór 31 | cours se terminant au plus tard au 31 août 2016 a été approuvée par le |
december 2015 door de Minister is goedgekeurd, kunnen een tweede jaar | Ministre avant le 31 décembre 2015, peuvent organiser une seconde |
cursus dat in aanmerking komt voor een toelage, organiseren. | année de cours éligible à une subvention. |
De Minister bepaalt de criteria op grond waarvan de in het eerste lid | Le Ministre détermine les critères permettant aux activités visées à |
bedoelde activiteiten in aanmerking kunnen komen voor een toelage. | l'alinéa 1er d'émarger à une subvention. |
Art. 40.De scholingscentra voor bijenteelt waarin basiscursussen over |
Art. 40.Les centres de formation apicole organisant des cours de base |
twee jaar worden gegeven, die een niet-gesubsidieerd eerste jaar | sur deux ans qui organisent une première année de cours non subsidiée |
cursussen organiseren dat tussen 1 september 2015 en de | ayant débuté entre le 1er septembre 2015 et l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit besluit is begonnen en eindigend uiterlijk op | |
31 augustus 2016, kunnen een tweede jaar cursus dat in aanmerking komt | présent arrêté et se terminant au plus tard au 31 août 2016, peuvent |
voor een toelage, organiseren. | organiser une seconde année de cours éligible à une subvention. |
De Minister bepaalt de criteria op grond waarvan de in het eerste lid | Le Ministre détermine les critères permettant aux activités visées à |
bedoelde activiteiten in aanmerking kunnen komen voor een toelage. | l'alinéa 1er d'émarger à une subvention. |
Art. 41.In afwijking van artikel 3, § 1, kan het scholingscentrum voor bijenteelt voor de tijdens het jaar 2016 georganiseerde projectenoproep: 1° opgericht zijn als beroepsvereniging met een rechtspersoonlijkheid; 2° zorgen voor het beheer en de supervisie van de organisatie van méér dan één basiscursus, met inbegrip van projecten waarvan de operationele uitvoering door groeperingen van natuurlijke personen zonder rechtspersoonlijkheid wordt verricht; 3° initiatiecursussen betreffende het schooljaar 2016-2017 en 2017-2018 organiseren. |
Art. 41.Par dérogation à l'article 3, § 1er, pour l'appel à projets organisé durant l'année 2016, le centre de formation apicole peut : 1° être constitué en union professionnelle bénéficiant d'une personnalité juridique; 2° gérer et superviser l'organisation de plus d'un cours de base, y compris des projets dont la mise en oeuvre opérationnelle est effectuée par des groupements de personnes physiques sans personnalité juridique; 3° organiser des cours d'initiation relatif à l'année scolaire 2016-2017 et 2017-2018. Pour l'application de l'alinéa 1er, 2°, le centre de formation apicole est l'interlocuteur de l'Administration pour ce qui est de la gestion des subventions octroyées pour les différents cours de base. Le centre de formation apicole transfère intégralement les subventions |
Voor de toepassing van het eerste lid, 2 °, is het scholingscentrum | visées à l'alinéa 2 aux ayants-droit et bénéficiaires et est |
voor bijenteelt de gesprekspartner van het Bestuur voor wat het beheer | responsable de leur bonne utilisation par les bénéficiaires sans personnalité juridique. |
van de voor de verschillende basiscursussen toegekende toelagen | Art. 42.Par dérogation à l'article 32, pour l'appel à projets |
betreft. Het scholingscentrum voor bijenteelt betaalt volledig de in het tweede | organisé durant l'année 2016, les associations apicoles peuvent, pour |
lid bedoelde toelagen aan de rechthebbenden en begunstigden en is | être agréées pour la gestion de subventions liées à l'organisation de |
verantwoordelijk voor hun goede gebruik door de begunstigden zonder | conférences, être constituées en unions professionnelles bénéficiant |
rechtspersoonlijkheid. | d'une personnalité juridique. |
Art. 42.In afwijking van artikel 32 kunnen de bijenteeltverenigingen |
Art. 43.Le Ministre peut prévoir des dispositions spécifiques pour |
voor de tijdens het jaar 2016 georganiseerde projectenoproep opgericht | l'appel à projets organisé durant l'année civile 2016 et les |
zijn als beroepsverenigingen met een rechtspersoonlijkheid om voor het | |
beheer van de toelagen gebonden aan de organisatie van conferenties | |
erkend te worden. | |
Art. 43.De Minister kan voorzien in specifieke bepalingen voor de |
|
projectenoproep georganiseerd tijdens het kalenderjaar 2016 en voor de | formations organisées durant les années apicoles 2015-2016 et 2016 |
opleidingen georganiseerd tijdens de bijenteeltjaren 2015-2016 en | |
2016-2017. | -2017. |
Art. 44.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 44.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 16 juni 2016. | Namur, le 16 juin 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |