Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 16/07/1998
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de voorwaarden waaronder de toezicht-afgevaardigde erkend wordt in het kader van de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen "
Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de voorwaarden waaronder de toezicht-afgevaardigde erkend wordt in het kader van de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions d'agrément du délégué à la tutelle dans la formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 16 JULI 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de voorwaarden waaronder de toezicht-afgevaardigde erkend wordt in het kader van de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen De Waalse Regering, Gelet op het samenwerkingsakkoord betreffende de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en het toezicht op het Instituut voor permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen, gesloten op 20 februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 16 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions d'agrément du délégué à la tutelle dans la formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises Le Gouvernement wallon, Vu l'accord de coopération relatif à la formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la tutelle de l'Institut de formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février 1995, par la Commission communautaire française, la Communauté
het Waalse Gewest, goedgekeurd bij het decreet van de Waalse française, et la Région wallonne, approuvé par décret du Conseil
Gewestraad van 4 mei 1995; régional wallon du 4 mai 1995;
Gelet op het advies van de Raad van bestuur van het Instituut voor Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut de formation
permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes
ondernemingen, gegeven op 14 mei en 11 juni 1998; entreprises, donné les 14 mai et 11 juin 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; et du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het Instituut voor permanente vorming van de Considérant que l'Institut de formation permanente pour les classes
middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen, de centra voor moyennes et les petites et moyennes entreprises, les centres de
permanente vorming van de middenstand, de toezicht-afgevaardigden en formation permanente des classes moyennes, les délégués à la tutelle,
de stagiairs vóór het begin van het komende opleidingsjaar, dat in stagiaires doivent impérativement connaître les nouvelles conditions
september 1998 van start gaat, in kennis moeten worden gesteld van de d'agrément du délégué à la tutelle avant le début de la prochaine
nieuwe voorwaarden voor de erkenning van de toezicht-afgevaardigde; année de formation fixé en septembre 1998;
Overwegende dat dit besluit derhalve zo spoedig mogelijk moet worden Considérant que, par conséquent, l'arrêté doit être publié et doit
bekendgemaakt en in werking moet treden; entrer en vigueur dans les plus brefs délais;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 juin 1998;
juni 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 16 juli Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juillet 1998;
1998; Op de voordracht van de Minister van Begroting en Financiën, Sur la proposition du Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi
Tewerkstelling en Vorming, et de la Formation,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par :

1° Minister : de Minister van Vorming van de Waalse Regering; 1° le Ministre : le Ministre du Gouvernement wallon qui a la Formation
dans ses attributions;
2° Minister-lid : de Minister die lid is van het College van de Franse 2° le Ministre-membre : le Ministre-membre du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie en die bevoegd is voor de permanente vorming van communautaire française qui a la Formation permanente des Classes
de middenstand; moyennes dans ses attributions;
3° Instituut : het Instituut voor permanente vorming van de 3° l'Institut : l'Institut de formation permanente pour les Classes
middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen; moyennes et les petites et moyennes entreprises.
4° toezicht-afgevaardigde : de persoon die door de Minister of de 4° le délégué à la tutelle : la personne agréée par le Ministre ou le
Minister-lid, al naar gelang het geval, erkend is overeenkomstig Ministre-membre, chacun en ce qui le concerne, en application de
artikel 18 van het bovenbedoelde samenwerkingsakkoord van 20 februari 1995 en die de functies van leersecretaris en stageafgevaardigde uitoefent.

Art. 2.De Minister en de Minister-lid erkennen, ieder wat hem betreft, de toezicht-afgevaardigde die de in artikel 3 bedoelde opdrachten moet vervullen. Ze bepalen, ieder wat hem betreft, het aantal toezicht-afgevaardigden, met inachtneming van het aantal lopende leer- en stageovereenkomsten binnen het gebied van elke dienst. De toezicht-afgevaardigde is een voltijdse contractueel van het Instituut.

Art. 3.De toezicht-afgevaardigde is belast met de volgende opdrachten : 1° elke persoon die een afwisselende opleiding in het kader van de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen wenst te volgen, voorlichten bij zijn beroepskeuze en de keuze van een opleidingsinstelling; 2° het gezamenlijk opleidingsplan opmaken dat bedoeld is in artikel 1

l'article 18 de l'accord de coopération du 20 février 1995 précité et qui exerce les fonctions de secrétaire d'apprentissage et de délégué au stage.

Art. 2.Le Ministre et le Ministre-membre, chacun en ce qui le concerne, agréent le délégué à la tutelle, chargé des missions visées à l'article 3. Ils fixent, chacun en ce qui le concerne, le nombre de délégués à la tutelle en tenant compte notamment du nombre de contrats d'apprentissage et de conventions de stage en cours dans le ressort de chaque service territorial. Le délégué à la tutelle est un agent contractuel de l'Institut exerçant sa fonction à temps plein.

Art. 3.Le délégué à la tutelle a pour missions : 1° d'aider toute personne qui souhaite suivre une formation en alternance dans la formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises à s'orienter dans son choix professionnel ainsi que dans celui de l'organisme de formation; 2° d'établir le plan global de formation visé à l'article 1er de

van het besluit van de Waalse Regering van 16 juli 1998 betreffende l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 juillet 1998 relatif au plan de
het plan voor afwisselende opleiding in het kader van de permanente formation en alternance dans la formation permanente pour les Classes
vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen, moyennes et les petites et moyennes entreprises, pour toute personne
voor elke persoon die een afwisselende opleiding wenst te volgen in qui désire suivre une formation en alternance dans la formation
het kader van de permanente vorming van de middenstand en de kleine en permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes
middelgrote ondernemingen; entreprises;
3° leer- en stageovereenkomsten helpen sluiten, met name : 3° d'oeuvrer à la conclusion des contrats d'apprentissage et des conventions de stage, notamment :
a) door als tussenpersoon op te treden tussen het bedrijfshoofd en de a) en servant d'intermédiaire entre le chef d'entreprise et l'apprenti
leerling en tussen het bedrijfshoofd en de stagiair; ainsi qu'entre le chef d'entreprise et le stagiaire;
b) door de overeenkomsten te sluiten in aanwezigheid van de b) en procédant à la conclusion des contrats et conventions en
contracterende partijen; présence des parties contractantes;
c) door de opleiding en de vorming voor het beroep van bedrijfshoofd c) en assurant la promotion de l'apprentissage et de la formation de
in zijn sector te bevorderen; chef d'entreprise dans leur secteur;
d) door uit te kijken naar bedrijven die de geschikte opleiding en d) en recherchant les entreprises aptes à donner une formation
nieuwe beroepsactiviteiten bieden waarvoor een leer- of adéquate et les activités professionnelles nouvelles susceptibles de
stageovereenkomst vereist is; faire l'objet d'un contrat d'apprentissage ou d'une convention de
4° de administratieve controle uitoefenen op de overeenkomsten en stage; 4° d'exercer le contrôle administratif des contrats et conventions et
zorgen voor het goede verloop van de praktische opleiding binnen het de veiller au bon déroulement de la formation pratique en entreprise,
bedrijf, met name : notamment :
a) door zich ten minste twee keer per jaar met de leerling en de a) en rencontrant l'apprenti et le stagiaire au moins deux fois par
stagiair te onderhouden, in het centrum bij de evaluatie van de an, au centre de formation lors de l'évaluation de la formation
praktische opleiding, en binnen het bedrijf bij de uitvoering van de pratique, et dans l'entreprise lors de l'exécution du contrat;
overeenkomst;
b) door de evaluatievergaderingen bij te wonen; b) en participant aux séances d'évaluation;
c) door zich te vergewissen van het geschikte gebruik van de pedagogische middelen; c) en s'assurant de la bonne utilisation des supports pédagogiques;
d) door het bedrijfshoofd advies te geven wanneer hij moeite heeft om d) en conseillant le chef d'entreprise lorsque celui-ci rencontre des
zijn opleidingsactie uit te voeren; difficultés dans son action de formation;
5° zorgen voor de voorlichting van de leerlingen, met name op sociaal 5° d'assurer la guidance des apprentis notamment sur le plan social et
vlak, en voor de begeleiding van de stagiairs; l'accompagnement et l'encadrement des stagiaires;
6° als bemiddelaar optreden in geval van meningsverschil tussen het 6° de remplir un rôle de médiateur en cas de désaccord entre le chef
bedrijfshoofd en de leerling of de stagiair; d'entreprise et l'apprenti ou le stagiaire;
7° de raden van de opleiders bijwonen en deelnemen aan de werken van 7° de participer aux conseils des formateurs et d'assister aux travaux
de opgerichte organen om de onder punt 5° bedoelde voorlichtings- en des organes constitués en vue d'évaluer les problèmes de guidance et
begeleidingsproblemen te evalueren; d'accompagnement prévus au point 5°;
8° de erkenning van de bedrijven voorstellen overeenkomstig het 8° de proposer l'agrément des entreprises conformément à l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 16 juli 1998 tot vaststelling van Gouvernement wallon du 16 juillet 1998 fixant les conditions
de voorwaarden waaronder de bedrijven erkend worden in het kader van d'agrément des entreprises dans la formation permanente pour les
de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises.
ondernemingen.

Art. 4.Om erkend te worden moet de toezicht-afgevaardigde :

Art. 4.Pour être agréé, le délégué à la tutelle doit :

1° staatsburger zijn van een lidstaat van de Europese Unie; 1° être ressortissant d'un pays membre des Communautés de l'Union européenne;
2° een onberispelijk gedrag hebben; 2° être de conduite irréprochable;
3° zijn burgerlijke en politieke rechten genieten; 3° jouir de ses droits civils et politiques;
4° de volle leeftijd van 25 jaar bereikt hebben en hoogstens 55 jaar oud zijn; 5° in het bezit zijn hetzij van een diploma van het hoger onderwijs van het korte type, een gelijkgesteld diploma of een gelijkwaardig erkend diploma, hetzij van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs en een diploma van bedrijfshoofd; 6° geslaagd zijn voor een overeenkomstig de bepalingen van artikel 8 georganiseerd examen.

Art. 5.Behalve door de Minister of de Minister-lid toegestane afwijking, al naar gelang het geval, is de bevoegdheid van de toezicht-afgevaardigde beperkt tot de bedrijven waarvan de exploitatiezetel gevestigd is in het ambtsgebied waar hij zijn ambt uitoefent.

4° être âgé de 25 ans accomplis et de 55 ans au plus; 5° être porteur soit d'un diplôme de l'enseignement supérieur du type court, d'un diplôme assimilé ou d'un diplôme reconnu équivalent, soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur et d'un diplôme de chef d'entreprise; 6° avoir satisfait à un examen organisé conformément à l'article 8.

Art. 5.Sauf dérogation du Ministre et du Ministre-membre, chacun en ce qui le concerne, la compétence du délégué à la tutelle est limitée aux entreprises qui ont leur siège d'exploitation dans le ressort du service où il exerce ses fonctions.

Art. 6.De toezicht-afgevaardigde mag :

Art. 6.Le délégué à la tutelle ne peut :

1° geen activiteit uitoefenen i.v.m. handel, ambachten en nijverheid; 1° exercer une activité relevant du commerce, de l'artisanat et de l'industrie;
2° geen personeelslid zijn van een centrum voor permanente vorming van 2° être membre du personnel d'un centre de formation permanente des
de Middenstand. Classes moyennes.

Art. 7.Op voorstel van de Raad van bestuur van het Instituut

Art. 7.Sur la proposition du Conseil d'administration de l'Institut,

beslissen de Minister en de Minister-lid, ieder wat hem betreft, over le Ministre et le Ministre-membre, chacun en ce qui le concerne,
de organisatie van het examen voor de erkenning van een décident de l'organisation de l'examen pour l'agrément d'un délégué à
toezicht-afgevaardigde. De voorschriften voor de oproep tot de la tutelle. La proposition précise les modalités de l'appel aux
kandidaten en de samenstelling van de examencommissie worden nader candidats et la composition de la Commission d'examen.
bepaald in het voorstel.
De praktische examenregeling wordt bepaald door de examencommissie Les modalités pratiques de l'examen sont fixées par la Commission
bedoeld in artikel 9. d'examen visée à l'article 9.

Art. 8.Het examen bedoeld in artikel 4, 6°, bestaat uit een

Art. 8.L'examen prévu à l'article 4, 6°, comprend une épreuve de

maturiteitsexamen en uit een technische toets. Een deel is maturité et une épreuve technique. Il est pour partie écrit et pour
schriftelijk, het andere mondeling. partie oral.
Het maturiteitsexamen dient om na te gaan hoeveel belang de kandidaat L'épreuve de maturité a pour but de mesurer l'intérêt du candidat pour
toont voor het uit te oefenen ambt en om vast te stellen of hij de les fonctions à exercer ainsi que de vérifier s'il possède la
formation et les aptitudes pour remplir correctement les missions
vereiste opleiding en bekwaamheden heeft om de in artikel 3 bedoelde visées à l'article 3 spécialement pour suivre la formation pratique en
opdrachten te vervullen, meer bepaald om de praktische bedrijfsopleiding te volgen. De technische toets slaat op de reglementering inzake de opleiding en op de kennis van de socioprofessionele context van de opleiding en vorming voor bedrijfshoofd. Om voor het examen te slaan, moeten de kandidaten zestig percent in elk gedeelte halen.

Art. 9.De examencommissie is samengesteld uit vijf leden, met name : 1° de Administrateur-generaal of zijn afgevaardigde, die het voorzitterschap waarneemt;

entreprise. L'épreuve technique porte sur la réglementation en matière d'apprentissage et sur la connaissance du contexte socioprofessionnel de l'apprentissage et de la formation de chef d'entreprise. Pour satisfaire à l'examen, les candidats doivent obtenir soixante pour cent dans chacune des épreuves.

Art. 9.La Commission d'examen comprend cinq membres, à savoir : 1° l'Administrateur général ou son délégué, qui la préside;

2° de Directeur van de Dienst Vorming en Toezicht, of zijn afgevaardigde; 2° le Directeur du Service Formation et Tutelle ou son délégué;
3° de Directeur van het betrokken centrum, of zijn afgevaardigde; 3° le Directeur du centre concerné ou son délégué;
4° een vertegenwoordiger van de vakorganisaties; 4° un représentant des organisations interprofessionnelles;
5° de vertegenwoordiger van de Minister of van de Minister-lid. 5° le représentant du Ministre ou du Ministre-membre.

Art. 10.De raad van bestuur van het Instituut deelt de resultaten van

Art. 10.Le conseil d'administration de l'Institut communique les

het examen mee aan de Minister of aan de Minister-lid en stuurt hen résultats de l'examen au Ministre ou au Ministre-membre, et lui
een voorstel waarbij één of meerdere kandidaten als adresse une proposition d'agrément d'un ou plusieurs candidats en
toezicht-afgevaardigde worden erkend. Als het voorstel afwijkt van het qualité de délégué à la tutelle. Cette proposition est motivée si elle
advies van de examencommissie, moet het met redenen omkleed zijn. s'écarte de l'avis de la Commission d'examen.

Art. 11.De Minister en de Minister-lid, ieder wat hem betreft,

Art. 11.Le Ministre et le Ministre-membre, chacun en ce qui le

erkennen de toezicht-afgevaardigde. concerne, agréent le délégué à la tutelle.

Art. 12.§ 1er. Le délégué à la tutelle exerce les missions visées à

Art. 12.§ 1. De toezicht-afgevaardigde vervult de in artikel 3

l'article 3 selon les modalités déterminées par l'Institut. En aucun
bedoelde opdrachten onder de door het Instituut bepaalde voorwaarden.
Deze opdrachten mogen in geen geval gedelegeerd worden. Hij beschikt cas, ces missions ne peuvent être déléguées.
over een beoordelingsbevoegdheid bij de uitoefening van zijn Il dispose d'un pouvoir d'appréciation dans l'exercice de ses
opdrachten, onder voorbehoud van de controle van het Instituut. missions, sous réserve du contrôle de l'Institut.
§ 2. De toezicht-afgevaardigde bezorgt het Instituut jaarlijks een § 2. Le délégué à la tutelle transmet un rapport annuel à l'Institut
verslag over het verloop van de afwisselende opleiding in zijn ambtsgebied. sur la situation de la formation en alternance dans son ressort.
§ 3. Op verzoek van het Instituut verstuurt de toezicht-afgevaardigde § 3. A la demande de l'Institut, le délégué à la tutelle transmet un
een uitvoerig verslag over elk individueel geval. rapport précis sur chaque cas individuel.
§ 4. De toezicht-afgevaardigde moet zijn opdrachten met objectiviteit § 4. Le délégué à la tutelle doit faire preuve d'objectivité dans
vervullen en afzien van elke activiteit die de uitvoering ervan in het l'accomplissement de ses missions et s'abstenir de toute activité de
gedrang zou kunnen brengen. nature à compromettre l'exécution de celles-ci.

Art. 13.De Minister en de Minister-lid, ieder wat hem betreft,

Art. 13.Le Ministre et le Ministre-membre, chacun en ce qui le

trekken de erkenning in van de toezicht-afgevaardigde : concerne, retirent l'agrément du délégué à la tutelle :
1° die niet meer voldoet aan de in artikel 4 bedoelde voorwaarden; 1° qui cesse de satisfaire aux conditions fixées à l'article 4;
2° die de in artikel 3 bedoelde opdrachten niet vervult overeenkomstig 2° qui ne remplit pas ses missions définies à l'article 3 conformément
artikel 12. à l'article 12.
De erkenning wordt ingetrokken hetzij op voorstel van de raad van Le retrait est pris soit sur proposition du Conseil d'administration
bestuur van het Instituut, hetzij op initiatief van de Minister of de de l'Institut, soit à l'initiative du Ministre ou du Ministre-membre
Minister-lid, na advies van de Raad van bestuur van het Instituut. après avis du conseil d'administration de l'Institut.

Art. 14.Met uitzondering van de in de artikelen 17 à 19 bedoelde

Art. 14.A l'exception des personnes visées aux articles 17 à 19,

personen : l'Institut :
1° verleent het Instituut de toezicht-afgevaardigde de nodige administratieve bijstand; 1° apporte au délégué à la tutelle l'aide administrative nécessaire;
2° bepaalt het Instituut de localisatie van de toezicht-afgevaardigde, 2° fixe la localisation du délégué à la tutelle, le nombre maximum de
het maximum aantal leer- en stageovereenkomsten die hij mag beheren. contrats d'apprentissage et de conventions de stage qu'il gère.

Art. 15.De sluiting van een leer- of stageovereenkomst kan inhouden

Art. 15.La conclusion du contrat d'apprentissage et la conclusion de

dat het bedrijfshoofd dossierskosten moet betalen. Het bedrag van deze la convention de stage peuvent donner lieu à des frais de constitution
kosten en de inningsvoorwaarden worden door het Instituut bepaald. Ze de dossier à charge du chef d'entreprise. Le montant de ces frais et
mogen in geen geval door de leerlingen of de stagiairs gedragen les modalités de perception sont fixés par l'Institut. En aucun cas,
worden. ils ne sont à charge des apprentis ou des stagiaires.

Art. 16.De leersecretaris die erkend is krachtens het besluit van de

Art. 16.Est agréé en tant que délégué à la tutelle le secrétaire

d'apprentissage agréé en vertu de l'arrêté de l'Exécutif de la
Franse Gemeenschapsexecutieve van 26 oktober 1982 betreffende de Communauté française du 26 octobre 1982 relatif aux secrétaires
leersecretarissen van het Franstalig Instituut voor voortdurende d'apprentissage de l'Institut francophone de formation permanente des
vorming van de middenstand en krachtens het besluit van de Franse Classes moyennes et en vertu de l'arrêté de l'Exécutif de la
Gemeenschapsexecutieve van 24 oktober 1991 betreffende de erkenning Communauté française du 24 octobre 1991 relatif à l'agrément des
van leersecretarissen, wordt als toezicht-afgevaardigde erkend. secrétaires d'apprentissage.

Art. 17.De leersecretaris die niet behoort tot het personeel van het

Art. 17.Le secrétaire d'apprentissage ne faisant pas partie du

Instituut en die erkend is krachtens het besluit van de Franse personnel de l'Institut, agréé en vertu de l'arrêté de l'Exécutif de
Gemeenschapsexecutieve van 24 oktober 1991 betreffende de erkenning la Communauté française du 24 octobre 1991 relatif à l'agrément des
van leersecretarissen, kan binnen drie maanden na de inwerkingtreding secrétaires d'apprentissage, peut opter dans les trois mois suivant
van dit besluit opteren voor het stelsel van toezicht-afgevaardigde. l'entrée en vigueur du présent arrêté, pour le régime du délégué à la tutelle.
Als hij niet voor dat statuut opteert, wordt hij erkend als persoon S'il n'opte pas pour le statut de délégué à la tutelle, il est agréé
die gelijkgesteld is met de toezicht-afgevaardigde, terwijl hij hetzij en tant que personne assimilée au délégué à la tutelle, tout en
zelfstandig, hetzij personeelslid van de vormingscentra voor de restant soit indépendant, soit membre du personnel des centres de
middenstand blijft, in afwijking van de artikelen 2 en 6. In dit geval formation des classes moyennes par dérogation aux articles 2 et 6.
wordt het aantal overeenkomsten die hij beheert, vanaf 1 augustus 1999 Dans ce cas, à partir du 1er août 1999, le nombre de contrats et de
beperkt tot : conventions qu'il gère est limité :
1° 100 als hij zijn opdrachten als bijzaak vervult; 1° à 100 pour le délégué à la tutelle qui exerce ses missions à titre
2° 350 als hij zijn opdrachten als hoofdbetrekking vervult, behalve accessoire; 2° à 350 pour le délégué à la tutelle qui exerce ses missions à titre
principal, sauf dérogation accordée par le Ministre et le
afwijking die de Minister en de Minister-lid, ieder wat hem betreft, Ministre-membre, chacun en ce qui le concerne, après avis de
toestaat na advies van het Instituut. l'Institut.

Art. 18.De plaatsvervanger, die erkend wordt krachtens het besluit

Art. 18.Le suppléant, agréé en vertu de l'arrêté de l'Exécutif de la

van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 24 oktober 1991 betreffende Communauté française du 24 octobre 1991 relatif à l'agrément des
de erkenning van leersecretarissen, kan binnen drie maanden na de secrétaires d'apprentissage, peut opter, dans les trois mois suivant
inwerkingtreding van dit besluit opteren voor het stelsel van l'entrée en vigueur du présent arrêté, pour le régime du délégué à la
toezicht-afgevaardigde, na voor het in artikel 4, 6° bedoelde examen tutelle, après réussite de l'examen prévu à l'article 4, 6°.
geslaagd te zijn.
Als hij niet voor dat statuut opteert, wordt hij erkend, na voor het S'il n'opte pas pour le statut de délégué à la tutelle il est agréé,
in artikel 4, 6° bedoelde examen geslaagd te zijn, als persoon die après réussite de l'examen prévu à l'article 4, 6°, en tant que
gelijkgesteld wordt met de toezicht-afgevaardigde, hoewel hij hetzij personne assimilée au délégué à la tutelle tout en restant soit
zelfstandig, hetzij personeelslid van de opleidingscentra van de indépendant, soit membre du personnel des centres de formation des
middenstand blijft, in afwijking van de artikelen 2 en 6. In dit geval classes moyennes par dérogation aux articles 2 et 6. Dans ce cas, le
wordt het aantal overeenkomsten onder toezicht beperkt tot : nombre de contrats et de conventions sous tutelle est limité :
1° 100 voor de toezicht-afgevaardigde die zijn opdrachten als bijzaak 1° à 100 pour le délégué à la tutelle qui exerce ses missions à titre
vervult; accessoire;
2° 350 voor de toezicht-afgevaardigde die zijn opdrachten als 2° à 350 pour le délégué à la tutelle qui exerce ses missions à titre
hoofdbetrekking vervult, behalve afwijking die door de Minister of de principal, sauf dérogation accordée par le Ministre et le
Minister-lid, ieder wat hem betreft, toegestaan wordt na advies van Ministre-membre, chacun en ce qui le concerne, après avis de
het Instituut. l'Institut.

Art. 19.De stageafgevaardigde, die erkend wordt krachtens het

Art. 19.Le délégué au stage, agréé en vertu du règlement de

reglement van het Instituut van 15 juni 1995 betreffende de l'Institut du 15 juin 1995 relatif au délégué au stage, peut opter
stageafgevaardigde, kan binnen drie maanden na de inwerkingtreding van dans les trois mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté,
dit besluit opteren voor het stelsel van toezicht-afgevaardigde. pour le régime du délégué à la tutelle.
Als hij niet voor dat statuut opteert, wordt hij erkend als persoon S'il n'opte pas pour le statut de délégué à la tutelle, il est agréé
die gelijkgesteld wordt met de toezicht-afgevaardigde, hoewel hij en tant que personne assimilée au délégué à la tutelle tout en restant
hetzij zelfstandig, hetzij personeelslid van de opleidingscentra van soit indépendant, soit membre du personnel des centres de formation
de middenstand blijft, in afwijking van de artikelen 2 en 6. In dit des classes moyennes par dérogation aux articles 2 et 6. Dans ce cas,
geval wordt het aantal overeenkomsten onder toezicht vanaf 1 oktober à partir du 1er octobre 1999, le nombre de contrats et de conventions
1999 beperkt tot : sous tutelle est limité :
1° 100 voor de toezicht-afgevaardigde die zijn opdrachten als bijzaak 1° à 100 pour le délégué à la tutelle qui exerce ses missions à titre
vervult; accessoire;
2° 350 voor de toezicht-afgevaardigde die zijn opdrachten als 2° à 350 pour le délégué à la tutelle qui exerce ses missions à titre
hoofdbetrekking vervult, behalve afwijking die door de Minister of de principal, sauf dérogation accordée par le Ministre ou le
Minister-lid, ieder wat hem betreft, toegestaan wordt na advies van Ministre-membre, après avis de l'Institut.
het Instituut.

Art. 20.Het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 24

Art. 20.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24

oktober 1991 betreffende de erkenning van leersecretarissen wordt octobre 1991 relatif à l'agrément des secrétaires d'apprentissage est
opgeheven. abrogé.

Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998.

Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998.

Art. 22.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de

Art. 22.Le Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 16 juli 1998. Namur, le 16 juillet 1998.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
Patrimonium, et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^