Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik bij de winning van steenkool, bruinkool, houtskool, grafiet en koolstof en de vervaardiging van agglomeraten daarvan | Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative à l'extraction et agglomération de houille, lignite, charbon de bois, graphite, carbone |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 16 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik bij de winning van steenkool, bruinkool, houtskool, grafiet en koolstof en de vervaardiging van agglomeraten daarvan De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 16 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative à l'extraction et agglomération de houille, lignite, charbon de bois, graphite, carbone Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les |
bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de | conditions générales d'exploitation des établissements visés par le |
inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; |
milieuvergunning; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste |
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen | des projets soumis à étude d'incidences et des installations et |
projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; | activités classées; |
Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de bescherming van het | Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux |
oppervlaktewater tegen verontreiniging, uitgebracht op 15 februari 2002; | contre la pollution, rendu le 15 février 2002; |
Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 25 september 2002, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 25 septembre 2002, |
Besluit : | Arrête : |
ENIG HOOFDSTUK. - Toepassingsgebied en lozingsvoorwaarden | CHAPITRE UNIQUE. - Champ d'application et conditions de déversement |
Afdeling I . - Toepassingsgebied | Section Ire . - Champ d'application |
Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de activiteiten en |
Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent aux installations |
installaties die ingedeeld zijn onder rubriek nr. 10.90 : de winning | ou activités reprises à la rubrique n° 10.90 : l'extraction et |
van steenkool, bruinkool, houtskool, grafiet en koolstof en de | |
vervaadirging van agglomeraten daarvan, wat betreft de winning van | agglomération de houille, lignite, charbon de bois, graphite, carbone |
steenkool en de vervaardiging van agglomeraten daarvan, de | en ce qui concerne l'extraction et agglomération de houille, |
vervaardiging van grafiet en koolstof en van agglomeraten daarvan, met | agglomération et fabrication du graphite et du carbone à l'exclusion |
uitzondering van het wassen van naverbrandingsroken (verbranding van | du lavage de fumée de post-combustion (incinération des pyrolysats de |
pyrolyseproducten voor de vervaardiging van houtskool en roken uit de | fabrication de charbon de bois et des fumées d'activation ou de |
activering en regeneratie van droge houtskool). | régénération du charbon actif). |
Voor de toepassing van dit besluit wordt de sector in twee subsectoren | Pour l'application du présent arrêté, le secteur est subdivisé en deux |
onderverdeeld, met name : | sous-secteurs suivants : |
1° subsector I : winning van steenkool en vervaardiging van | - sous-secteur I : extraction et agglomération de houille, |
agglomeraten daarvan, vervaardiging van grafiet en koolstof en van | agglomération et fabrication du graphite et du carbone; |
agglomeraten daarvan; | |
2° subsector II : vervaardiging van houtskool met condensatie van | - sous-secteur II : fabrication du charbon de bois avec condensation |
pyrolyseproducten. | des pyrolysats. |
Afdeling II. - Lozingsvoorwaarden voor subsector I | Section II . - Conditions de déversement pour le sous-secteur I |
Onderafdeling I. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon | Sous-section Ire. - Conditions de déversement en eau de surface |
oppervlaktewater | ordinaire |
Art. 2.Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater wordt |
Art. 2.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface |
geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden : | ordinaire respectent les conditions suivantes : |
1° de pH-waarde ligt tussen 6,5 en 9. Als het voortkomt uit het | 1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6,5 et 9. Si les |
gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de | eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface |
natuurlijke pH waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als | ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, |
ze hoger is dan 9 of lager dan 6,5; | s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur |
limite du pH des eaux déversées; | |
2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij | 2° la demande biochimique en oxygène des eaux déversées ne peut |
aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 30 mg per liter; | dépasser 30 mg d'oxygène par litre; |
3° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 60 mg per liter; | 3° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 60 mg par litre; |
4° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 0,5 ml per | 4° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut |
liter (statische bezinking gedurende 2 uur); | dépasser 0,5 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de 2 |
5° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter; | heures); 5° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; |
6° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene | 6° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques ne |
wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter; | peut dépasser 3 mg par litre; |
7° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; | 7° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; |
8° het gehalte aan fenolen is niet hoger dan 1 mg per liter; | 8° la teneur en phénols des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg par |
9° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan | litre. 9° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou |
duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; | autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
10° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen | 10° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, |
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen | directives filles prises en application de cette directive, ainsi que |
overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 | celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 |
september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen | visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du |
bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot | Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux |
bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door | de surface contre la pollution causée par certaines substances |
bepaalde gevaarlijke stoffen. | dangereuses. |
Onderafdeling II. - Voorwaarden voor lozingen in openbare rioleringen | Sous-section II. - Conditions de déversement en égouts publics. |
Art. 3.Industrieel afvalwater dat in openbare rioleringen geloosd |
Art. 3.Les eaux industrielles rejetées en égouts publics respectent |
wordt, voldoet aan de volgende voorwaarden : | les conditions suivantes : |
1° de pH-waarde ligt tussen 6 en 9.5. Als het voortkomt uit het | 1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 9,5. Si les |
gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de | eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface |
natuurlijke pH waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als | ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, |
ze hoger is dan 9 of lager dan 6,5; | s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur |
limite du pH des eaux déversées; | |
2° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 1 000 mg per liter; | 2° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 1 000 mg par litre; |
3° het gehalte aan met petroleumether extraheerbare stoffen is niet | 3° la teneur en matières extractibles à l'éther de pétrole des eaux |
hoger dan 500 mg per liter; | déversées ne peut dépasser 500 mg par litre; |
4° de temperatuur is niet hoger dan 45 °C; | 4° la température des eaux déversées ne peut dépasser 45 °C; |
5° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan | 5° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou |
duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; | autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
6° het gehalte aan fenolen is niet hoger dan 750 mg per liter; | 6° la teneur en phénols des eaux déversées ne peut dépasser 750 mg par |
7° het bevat geen opgelost ontvlambaar of ontplofbaar gas, noch | litre; 7° les eaux déversées ne peuvent contenir des gaz dissous inflammables |
producten die het vrijmaken van dergelijke gassen kunnen veroorzaken; | ou explosifs ou des produits susceptibles de provoquer le dégagement de tels gaz; |
8° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen | 8° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, contenir |
les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen | directives filles prises en application de cette directive, ainsi que |
overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 | celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 |
september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen | visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du |
bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot | Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux |
bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door | de surface contre la pollution causée par certaines substances |
bepaalde gevaarlijke stoffen. | dangereuses. |
Onderafdeling III. - Referentievolumes | Sous-section III. - Volumes de référence. |
Art. 4.Het referentievolume is 3 m3 per geproduceerde ton. |
Art. 4.Le volume de référence est de 3 m3 par tonne produite. |
Afdeling III . - Lozingsvoorwaarden voor subsector II | Section III . - Conditions de déversement pour le sous-secteur II |
Onderafdeling I. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon | Sous-section Ire. - Conditions de déversement en eau de surface |
oppervlaktewater | ordinaire |
Art. 5.Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater wordt |
Art. 5.Les eaux usées industrielles rejetées en eau de surface |
geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden : | ordinaire respectent les conditions suivantes : |
1° de pH-waarde ligt tussen 6,5 en 9. Als het voortkomt uit het | 1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6,5 et 9. Si les |
gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de | eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface |
natuurlijke pH waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als | ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, |
ze hoger is dan 9 of lager dan 6,5; | s'il est supérieur à 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme valeur |
limite du pH des eaux déversées; | |
2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij | 2° la demande biochimique en oxygène en 5 jours à 20 °C et en présence |
aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 150 mg per liter; | d'allyl thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 150 mg d'oxygène par litre; |
3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 750 mg per liter; | 3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser 750 mg d'oxygène par litre; |
4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 60 mg per liter; | 4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 60 mg par litre; |
5° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter; | 5° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; |
6° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene | 6° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des |
wasmiddelen is niet hoger dan 5 mg per liter; | eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre; |
7° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; | 7° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; |
8° het gehalte aan fenolen is niet hoger dan 1 mg per liter; | 8° la teneur en phénols des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg par |
9° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan | litre; 9° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou |
duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; | autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
10° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen | 10° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, |
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen | directives filles prises en application de cette directive, ainsi que |
overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 | celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 |
september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen | visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du |
bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot | Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux |
bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door | de surface contre la pollution causée par certaines substances |
bepaalde gevaarlijke stoffen. | dangereuses. |
Onderafdeling II. - Voorwaarden voor lozingen in openbare rioleringen | Sous-section II. - Conditions de déversement en égouts publics |
Art. 6.Industrieel afvalwater dat in openbare rioleringen geloosd |
Art. 6.Les eaux industrielles rejetées en égouts publics respectent |
wordt, voldoet aan de volgende voorwaarden : | les conditions suivantes : |
1° de pH-waarde ligt tussen 6 en 9.5. Als het voortkomt uit het | 1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 9,5. Si les |
gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de | eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface |
natuurlijke pH waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als | ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, |
s'il est supérieur à 9.5 ou inférieur à 6 peut être admis comme valeur | |
ze hoger is dan 9,5 of lager dan 6; | limite du pH des eaux déversées; |
2° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 1 000 mg per | 2° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut dépasser 1 000 mg par litre; |
liter; 3° de temperatuur is niet hoger dan 45 °C; | 3° la température des eaux déversées ne peut dépasser 45 °C; |
4° het gehalte aan fenolen is niet hoger dan 750 mg per liter; | 4° la teneur en phénols des eaux déversées ne peut dépasser 750 mg par |
5° het bevat geen opgelost ontvlambaar of ontplofbaar gas, noch | litre; 5° les eaux déversées ne peuvent contenir des gaz dissous inflammables |
producten die het vrijmaken van dergelijke gassen kunnen veroorzaken; | ou explosifs ou des produits susceptibles de provoquer le dégagement de tels gaz; |
6° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen | 6° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, contenir |
les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen | directives filles prises en application de cette directive, ainsi que |
overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 | celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 |
september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen | visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du |
bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot | Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux |
bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door | de surface contre la pollution causée par certaines substances |
bepaalde gevaarlijke stoffen. | dangereuses. |
Onderafdeling III. - Referentievolumes | Sous-section III. - Volumes de référence |
Art. 7.Het referentievolume is 3 m3 per geproduceerde ton (na |
Art. 7.Le volume de référence est de 30 m3 par tonne produite (après |
verdunning). | dilution). |
Afdeling IV . - Analyse- en monsternemingstechnieken | Section IV . - Méthodes d'analyse et d'échantillonnage |
Art. 8.Voor de monsternemingen en de analyse van de gezamenlijke |
Art. 8.Les méthodes à suivre pour les échantillonnages ainsi que pour |
parameters bedoeld in de artikelen 2, 3, 5 en 6 van deze sectorale | l'analyse de tous les paramètres repris dans les articles 2, 3, 5 et 6 |
voorwaarden wordt gebruik gemaakt van de technieken die tegenwoordig | de la présente condition sectorielle sont celles actuellement |
toegepast worden of goedgekeurd zijn door het referentielaboratorium | utilisées ou approuvées par le laboratoire de référence de la Région |
van het Waalse Gewest. | wallonne. |
Afdeling IV. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen | Section V . - Mesures transitoires, abrogatoires et finales |
Art. 9.Het koninklijk besluit van 2 oktober 1985 tot vaststelling van |
Art. 9.L'arrêté royal du 2 août 1985 déterminant les conditions |
de sectoriële voorwaarden voor de lozing van afvalwater, afkomstig van | sectorielles de déversement des eaux usées provenant des charbonnages |
de steenkolenmijnen en de hieraan verbonden nevenbedrijven voor de | et des activités connexes liées à la production et à la valorisation |
voortbrengst en de valorisatie van de steenkolen in de gewone | du charbon, dans les eaux de surface ordinaires est abrogé. |
oppervlaktewateren, wordt opgeheven. | Art. 10.Pour les établissements existant à l'entrée en vigueur du |
Art. 10.Voor de inrichtingen die in werking zijn op de datum van |
présent arrêté, l'autorité compétente peut prescrire des conditions |
inwerkingtreding van dit besluit, kan de bevoegde overheid voorzien in | particulières moins sévères que les présentes conditions sectorielles. |
voorwaarden die niet zo streng zijn als deze sectorale voorwaarden. | Néanmoins, ces conditions particulières seront au moins équivalentes à |
Die bijzondere voorwaarden zijn hoe dan ook gelijk aan de vorige | l'autorisation antérieure. La durée de validité de ces conditions |
vergunning. De geldigheidsduur ervan verstrijkt uiterlijk 31 oktober | particulières ne peut dépasser le 31 octobre 2007. |
2007. Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2003. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2003. |
Art. 12.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 12.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 16 januari 2003. | Namur, le 16 janvier 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |