Besluit van de Waalse Regering tot invoeging van bepalingen m.b.t. de overlegplatforms voor palliatieve zorg, hun federatie en de multidisciplinaire begeleidingsequipes in het reglementair Deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid | Arrêté du Gouvernement wallon insérant, dans le Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, des dispositions relatives aux plates-formes de concertation en matière de soins palliatifs, à leur fédération et aux équipes de soutien multidisciplinaires |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
16 DECEMBRE 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot invoeging van | 16 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon insérant, dans le |
bepalingen m.b.t. de overlegplatforms voor palliatieve zorg, hun | Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, des |
federatie en de multidisciplinaire begeleidingsequipes in het | dispositions relatives aux plates-formes de concertation en matière de |
reglementair Deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en | soins palliatifs, à leur fédération et aux équipes de soutien |
Gezondheid | multidisciplinaires |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, artikel 20; | que modifiée, article 20; |
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, de | Vu le Code wallon de l'action sociale et de la santé, les articles |
artikelen 491/4, § 1, 7°, en § 2, 491/14, 491/17, § 1, tweede lid, c), | 491/4, § 1er, 7°, et § 2, 491/14, 491/17, § 1er, alinéa 2, c), 491/18, |
491/18, 491/19, 491/21, § 2, 491/23, vierde lid, 491/25, derde lid, en | 491/19, 491/21, § 2, 491/23, alinéa 4, 491/25, alinéa 3, et 491/26, |
491/26, ingevoegd bij het decreet van 2 mei 2019; | insérés par le décret du 2 mai 2019; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 1997 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 19 juin 1997 fixant les normes auxquelles une |
van de normen waaraan een samenwerkingsverband inzake palliatieve zorg | association en matière de soins palliatifs doit répondre pour être |
moet voldoen om te worden erkend; | agréée; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 1997 waarbij sommige | Vu l'arrêté royal du 19 juin 1997 rendant certaines dispositions de la |
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus | loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables aux |
1987, toepasselijk worden verklaard op de samenwerkingsverbanden | |
inzake palliatieve verzorging tussen verzorgingsinstellingen en | associations entre établissements de soins et services en matière de |
diensten; | soins palliatifs; |
Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale | Vu le Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; |
Actie en Gezondheid; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juillet 2020; |
juli 2020; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 juli 2020; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juillet 2020; |
Gelet op de beslissing van 27 mei 2019 van het inter-Franstalig | Vu la décision du 27 mai 2019 de l'organe de concertation |
overlegorgaan; | intra-francophone; |
Gelet op het rapport opgesteld op 26 juni 2020 overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 26 juin 2018 établi conformément à l'article 4, 2°, |
4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering van de | du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen voor de | |
aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; | régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
Constitution; | |
Gelet op advies 67.866/2/V van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis 67.866/2/V du Conseil d'Etat donné le 3 septembre 2020 en |
september 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de "Commission wallonne des Aînés" (Waalse | |
commissie voor senioren), gegeven op 25 april 2019; | Considérant l'avis de la Commission wallonne des Aînés, donné le 25 |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; | avril 2019; Sur la proposition de la Ministre de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.In het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale |
Art. 2.Dans la deuxième partie, livre VII, titre I du Code |
Actie en Gezondheid, tweede deel, Boek VII, Titel I, wordt een | règlementaire wallon de l'Action sociale de la Santé, il est inséré un |
hoofdstuk VII ingevoegd, dat de artikelen 1607/11 tot 1607/29 omvat, | chapitre VII, comportant les articles 1607/11 à 1607/29, rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
"HOOFDSTUK VII. - Palliatieve zorg, multidisciplinaire | « CHAPITRE VII. - Soins palliatifs, équipes de soutien |
begeleidingsequipes, overlegplatforms voor palliatieve zorg en hun | multidisciplinaires, plates-formes de concertation en matière de soins |
federaties | palliatifs et leurs fédérations |
Afdeling 1. - Definities | Section 1re. - Définitions |
Art. 1607/11.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan |
Art. 1607/11.Pour l'application du présent chapitre, l'on entend par |
onder : | : |
1° platform: het overlegplatform voor palliatieve zorg bedoeld in | 1° la plate-forme : la plate-forme de concertation en matière de soins |
artikel 491/3, 3°, van het decreetgevend deel van het Wetboek; | palliatifs visée à l'article 491/3, 3°, du Code décrétal; |
2° federatie: de federatie bedoeld in artikel 491/3, 4°, van het | 2° la fédération : la fédération visée à l'article 491/3, 4°, du Code |
decreetgevend deel van het Wetboek; | décrétal; |
3° multidisciplinaire begeleidingsequipe: de begeleidingsequipe | 3° l'équipe de soutien multidisciplinaire : l'équipe de soutien visée |
bedoeld in artikel 491/13 van het decreetgevend deel van het Wetboek; | à l'article 491/13 du Code décrétal; |
4° werkdagen: alle andere dagen dan zaterdag, zondag en feestdagen. | 4° jours ouvrables : désignent tous les jours autres que le samedi, le |
dimanche et les jours fériés légaux. | |
Afdeling 2. - Uitvoering van de opdrachten van de platforms | Section 2. - Exercice des missions des plates-formes |
Art. 1607/12.§ 1. De statistische gegevens worden verstrekt via het |
Art. 1607/12.§ 1er Les données statistiques sont transmises via le |
in artikel 46 van het decreetgevend deel van het Wetboek bedoelde | rapport d'activités visé à l'article 46 du Code décrétal. |
activiteitenverslag. | |
§ 2. De jaarlijkse gegevensverzameling omvat ten minste de volgende | § 2. La récolte annuelle de données comprend, au minimum, les |
indicatoren : | indicateurs suivants : |
1° voor de informatie-, bewustmakings- en opleidingsactiviteiten | 1° pour les activités d'information, de sensibilisation, et de |
bedoeld in artikel 491/4, § 1, 1° tot 4°, van het decreetgevend deel | formation visées à l'article 491/4, § 1er, 1° à 4°, du Code décrétal : |
van het Wetboek: het uurvolume, het aantal betrokkenen en het soort | le volume horaire, le nombre de personnes touchées, et le type de |
publiek; | public; |
2° voor de psychologische begeleiding bedoeld in artikel 491/4, § 1, | 2° pour le soutien psychologique visé à l'article 491/4, § 1er, 5°, du |
5°, van het decreetgevend deel van het Wetboek: het aantal gevolgde | Code décrétal : le nombre de situations suivies. |
situaties. Art. 1607/13.§ 1. De platforms kunnen de opleidingen bedoeld in |
Art. 1607/13.§ 1er. Les plates-formes peuvent organiser ou dispenser |
artikel 491/4, § 1, 1° tot 4°, van het decreetgevend deel van het | elles-mêmes les formations visées à l'article 491/4, § 1er, 1° à 4°, |
Wetboek zelf organiseren of verstrekken, op voorwaarde dat ze voldoen | du Code décrétal pour autant qu'elles respectent les niveaux de |
aan de opleidingsniveaus vermeld in bijlage 128/1. De | formation repris à l'annexe 128/1. Les activités de formation visées à |
opleidingsactiviteiten bedoeld in artikel 491/4, § 1, 1° tot 4°, van | l'article 491/4, § 1er, 1° à 4°, du Code décrétal peuvent s'adresser à |
het decreetgevend deel van het Wetboek kunnen worden gericht aan alle | |
beroepsbeoefenaars die betrokken zijn bij het levenseinde van een | tous les professionnels impliqués dans la fin de vie d'un patient ou |
patiënt of zijn naasten. | de son entourage. |
Afdeling 3. - Verplichtingen van de platforms | Section 3. - Obligations des plates-formes |
Art. 1607/14.De platforms beschikken over of gebruiken lokalen die |
Art. 1607/14.Les plates-formes disposent ou utilisent des locaux |
aangepast zijn aan de uitvoering van hun opdrachten en aan de opvang | adaptés à l'exercice de leurs missions et à l'accueil des personnes, |
van personen, waarbij vertrouwelijke gesprekken mogelijk zijn, indien | permettant le cas échéant l'entretien confidentiel, notamment en cas |
nodig, met name in het geval van psychologische opvolging. | de suivi psychologique. |
De lokalen zijn gemakkelijk te identificeren en gemakkelijk | Les locaux sont bien identifiés et facilement accessibles tant aux |
toegankelijk zowel voor beroepslui als voor particulieren. Bovendien | professionnels qu'aux particuliers. En outre, les plates-formes ont à |
beschikken de platforms over een vergaderzaal. | leur disposition une salle de réunion. |
Afdeling 4. - Modaliteiten m.b.t. de erkenning van de platforms | Section 4. - Modalités d'agrément des plates-formes |
Art. 1607/15.De erkenningsaanvraag wordt door het platform bij het |
Art. 1607/15.La demande d'agrément est envoyée par la plate-forme |
Agentschap ingediend, dat de ontvangst ervan bevestigt. | auprès de l'Agence qui en accuse réception. |
De aanvraag omvat : | La demande comprend : |
1° overeenkomstig artikel 491/17, § 2, van het decreetgevend Wetboek, een vragenlijst, opgesteld door de Minister en ingevuld door het platform; 2° de samenstelling van het personeel bedoeld in artikel 491/17, 5°, van het decreetgevend deel van het Wetboek, dat de namen, titels, diploma's en functies van elk personeelslid van het platform moet bevatten. Elke wijziging in een van de elementen van de erkenningsaanvraag wordt onverwijld aan het Agentschap meegedeeld. Als het dossier onvolledig is, eist het Agentschap de ontbrekende documenten op binnen een termijn van vijftien dagen, te rekenen vanaf de datum van ontvangst ervan. Het Agentschap bericht ontvangst van elke erkenningsaanvraag binnen een termijn van vijftien dagen na ontvangst van het volledige dossier en stuurt bedoelde aanvraag aan de Minister binnen dezelfde termijn. De Minister beschikt over twee maanden, te rekenen vanaf de datum van ontvangst van het volledige dossier door het Agentschap, om te beslissen. De Minister geeft kennis van zijn beslissing aan de aanvrager bij aangetekend schrijven of elk middel waarbij een vaste datum aan de zending wordt verleend. | 1° conformément à l'article 491/17, § 2, du code décrétal un questionnaire, établi par le Ministre et complété par la plate-forme; 2° la composition du personnel visée à l'article 491/17, 5° du Code décrétal qui doit comprendre les noms, titres, diplômes et fonctions de chaque membre du personnel de la plate-forme. Toute modification d'un des éléments de la demande d'agrément est notifiée sans délai à l'Agence. Si le dossier est incomplet, l'Agence réclame les documents manquants dans un délai de quinze jours à dater de sa réception. L'Agence accuse réception de toute demande d'agrément dans un délai de quinze jours ouvrables à dater de la réception du dossier complet et l'envoie au Ministre dans le même délai. Le ministre dispose de deux mois pour statuer à dater de la réception par l'Agence du dossier complet. Le ministre notifie sa décision au demandeur par envoi recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à l'envoi. |
Afdeling 5. - Actieplan | Section 5. - Plan d'actions |
Art. 1607/16.Het model van het actieplan bedoeld in artikel 491/7 van |
Art. 1607/16.Le modèle du plan d'actions visé à l'article 491/7 du |
het decreetgevend deel van het Wetboek wordt in bijlage 128/2 opgenomen. | Code décrétal, est repris à l'annexe 128/2. |
Afdeling 6. - Controle van de erkenning van de platforms | Section 6. - Contrôle de l'agrément des plates-formes |
Art. 1607/17.Wanneer het Agentschap vaststelt dat een platform de |
Art. 1607/17.Lorsque l'Agence constate qu'une plate-forme ne remplit |
erkenningsvoorwaarden niet of niet meer vervult of zijn verplichtingen | |
niet meer nakomt, stuurt het een ingebrekestelling aan bedoeld | pas ou plus les conditions d'agrément ou ne se soumet pas aux |
platform waarin het wordt herinnerd aan zijn verplichtingen en waarin | obligations qui lui incombent, elle lui adresse une mise en demeure |
het wordt meegedeeld binnen welke termijn het aan de voorwaarden moet | lui rappelant ses obligations et lui notifie le délai dans lequel elle |
voldoen. De termijn wordt door het Agentschap bepaald op basis van de | doit se mettre en conformité. Le délai est laissé à l'appréciation de |
te wijzigen elementen. | l'Agence en fonction des éléments à modifier. |
Indien het platform na het verstrijken van deze termijn de hem ter | Si, à l'expiration de ce délai, la plate-forme n'a pas remédié aux |
kennis gebrachte tekortkomingen niet heeft verholpen, zendt het | lacunes qui lui ont été notifiées, l'Agence lui adresse une |
Agentschap hem een voorstel tot intrekking van de erkenning. Het informeert het platform gelijktijdig dat het met ingang van de datum van ontvangst van de kennisgeving over een termijn van vijftien dagen beschikt om zijn schriftelijke opmerkingen toe te sturen. Daartoe roept het Agentschap het platform op bij aangetekend schrijven of bij elk middel waarbij een vaste datum aan de zending wordt verleend, en vermeldt het de plaats, de dag en het uur van het verhoor. De oproeping vermeldt de mogelijkheid om zich door een raadsman van zijn keuze te laten bijstaan. De weigering te verschijnen of zijn verweermiddelen aan te voeren wordt in het proces-verbaal van verhoor geacteerd. Het Agentschap vult het dossier aan met de schriftelijke opmerkingen van het platform en de notulen van het verhoor, waaraan eventuele nieuwe informatie wordt toegevoegd. Het dossier wordt aan de Minister overgemaakt binnen een termijn van één maand, te rekenen van de datum van het verhoor. De Minister beslist binnen twee maanden na ontvangst van het dossier. De beslissingen tot intrekking van de erkenning worden bij aangetekend schrijven of bij elk middel waarbij een vaste datum aan de zending wordt verleend, aan het platform medegedeeld.Afdeling 7. - Subsidiëring van de platforms | proposition de retrait d'agrément. Dans le même temps, elle informe la plate-forme qu'elle dispose d'un délai de quinze jours à dater de la réception de la notification pour lui adresser ses observations écrites. A cette fin, l'Agence convoque la plate-forme par envoi recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à l'envoi, en indiquant le lieu et l'heure de l'audition. La convocation mentionne la possibilité de se faire assister du conseil de son choix. Le refus de comparaître ou de présenter sa défense est acté au procès-verbal d'audition. L'Agence complète le dossier par les observations écrites de la plate-forme, par le procès-verbal d'audition, auquel est annexé tout élément nouveau. Le dossier est transmis au ministre dans un délai d'un mois à dater de l'audition. Le Ministre statue dans les deux mois de la réception du dossier. Les décisions de retrait de l'agrément sont notifiées à la plate-forme par envoi recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à l'envoi.Section 7. - Subventionnement des plates-formes |
Art. 1607/18.§ 1. Overeenkomstig artikel 491/18 van het decreetgevend |
Art. 1607/18.§ 1er. Une subvention annuelle est accordée, |
deel van het Wetboek wordt een jaarlijkse subsidie toegekend ter | conformément à l'article 491/18 du Code décrétal, à titre |
dekking van de personeels- en werkingskosten. | d'intervention pour couvrir les dépenses de personnel et de |
fonctionnement. | |
Het bedrag van de subsidie wordt bepaald als volgt : | Le montant de la subvention est déterminé de la manière suivante : |
1° het vaste gedeelte omvat: | 1° la partie fixe comprend : |
a) een toewijzing voor de financiering van de basisploeg, bestaande | a) une enveloppe qui permet de financer l'équipe de base composée d'un |
uit een VTE-coördinator en 0,5 VTE psycholoog, met een salaris dat | ETP de coordination et de 0,5 ETP psychologue, traitement calculé sur |
wordt berekend op basis van een anciënniteit van 15 jaar en dat is | une base d'ancienneté de quinze ans, et fixée à 121.500 Euros.; |
vastgesteld op 121 500 euro;; | |
b) een toewijzing met de werkingskosten en loontoeslagen in verband | b) une enveloppe qui comprend les frais de fonctionnement et les |
met de aanwerving van een voltijds equivalent (VTE) coördinatiefunctie | compléments de salaire liés à l'engagement d'un ETP de coordination au |
voor arbeidsondersteuning en een 0,5 VTE psycholoog, vastgesteld op | soutien à l'emploi et de 0,5 ETP de psychologue fixée à 42.500 euros; |
42.500 euro; 2° een variabel deel omvat een aanvullende toewijzing berekend op | 2° la partie variable comprend une enveloppe complémentaire calculée |
grond van het aantal inwoners van het geografische gebied dat door het | sur base du nombre d'habitants de la zone géographique couverte par la |
platform wordt bestreken: | plate-forme comprenant : |
a) een bedrag van 8.000 euro dat overeenkomt met 0,125 VTE (niveau | a) un montant de 8.000 Euros équivalent à 0,125 ETP niveau bachelier |
bachelor) voor elke extra 50.000 inwoners ten opzichte van de basis | octroyé par tranche de 50.000 habitants supplémentaires par rapport à |
van 200.000 inwoners; | la base de 200.000 habitants; |
b) een bedrag van 1.300 euro toegekend voor de werkingskosten voor | b) un montant équivalent à 1.300 euros octroyé pour les frais de |
elke extra 50.000 inwoners ten opzichte van de basis van 200.000 | fonctionnement par tranche de 50.000 habitants supplémentaires par |
inwoners. | rapport à la base de 200.000 habitants. |
De aard van de in aanmerking komende uitgaven wordt per omzendbrief | Le type de dépenses admissibles est précisé par voie de circulaire. |
gespecificeerd. | |
§ 2. De in dit artikel bedoelde bedragen zijn gekoppeld aan het | § 2. Les montants mentionnés dans le présent article sont liés à |
indexcijfer van de consumptieprijzen 107,20 (basis 2013=100) | l'indice-pivot 107,20 des prix à la consommation (base 2013 = 100) |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende | conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971 organisant un |
inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, | régime de liaison à l'indice des prix à la consommation des |
toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, | traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à charge |
sommige sociale tegemoetkomingen, de bezoldigingsgrenzen waarmee | du Trésor public, de certaines prestations sociales, des limites de |
rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de | rémunération à prendre en considération pour le calcul de certaines |
sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal | cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des |
gebied opgelegd aan de zelfstandigen. | obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants. |
§ 3. De bevolkingscijfers die worden gebruikt om rekening te houden | § 3. Les chiffres de population qui sont utilisés pour la prise en |
met de berekening van de aanvullende toewijzing bedoeld in paragraaf | compte du calcul de l'enveloppe complémentaire visée au paragraphe 1er, |
1, tweede lid, 2°, zijn de laatste beschikbare cijfers van de Federale | alinéa 2, 2° sont les derniers disponibles auprès du Service public |
Overheidsdienst Economie en worden elk jaar geactualiseerd. | Fédéral Economie et sont actualisés tous les ans. |
Art. 1607/19.Krachtens artikel 491/18 van het decreetgevend deel van |
Art. 1607/19.En vertu de l'article 491/18 du Code décrétal, l'équipe |
het Wetboek bestaat de basisploeg uit: | de base est composée : |
1° een VTE belast met de coördinatiefunctie, die ten minste op het | 1° d'un ETP chargé de la fonction de coordination qui possède, au |
moment van aanwerving een diploma bachelor heeft behaald; | moins, lors de son engagement un diplôme de bachelier; |
2° 0,5 VTE belast met de functie van psycholoog, die ten minste op het | 2° de 0,5 ETP chargé de la fonction de psychologue qui possède, au |
moment van aanwerving een diploma master psychologie heeft behaald. | moins, lors de son engagement un diplôme de master en psychologie. |
De psychologische functie is slechts toegankelijk voor de houder van | La fonction psychologique est accessible au seul porteur du titre de |
de titel van psycholoog overeenkomstig de wet van 8 november 1993 tot | psychologue conformément à la loi du 8 novembre 1993 protégeant le |
bescherming van de titel van psycholoog. | titre de psychologue. |
De persoon belast met de functie van psycholoog staat op de officiële | La personne chargée de la fonction de psychologue est inscrite sur la |
lijst van psychologen die door de Commissie van Psychologen wordt | liste officielle des psychologues que tient la Commission des |
bijgehouden. | psychologues. |
Afdeling 8. - Federatie | Section 8. - Fédération |
...Art 1607/20. De federatie ontwikkelt de volgende activiteiten: | ...Art 1607/20. La fédération développe les activités suivantes : |
1° groepen of personen die palliatieve zorg aan patiënten aan het | 1° rassembler les groupements ou personnes prodiguant des soins |
einde van hun leven verlenen, bijeenbrengen; | palliatifs à des malades en fin de vie; |
2° een goede communicatie en een doeltreffende samenwerking tussen hen | 2° favoriser une bonne communication et une collaboration efficace |
bevorderen; | entre eux; |
3° haar ervaring in de palliatieve zorg delen en ze op verschillende | 3° faire part de son expérience en matière de soins palliatifs et |
manieren verspreiden: informatie, beroepsopleiding, onderzoek; | diffuser celle-ci de différentes manières : information, formation |
professionnelle, recherche; | |
4° een plaats zijn voor uitwisseling, overleg en evaluatie van de | 4° être un lieu d'échanges, de concertation et d'évaluation des |
ervaringen met de werking van dergelijke platforms en zo actief | expériences de fonctionnement des plates-formes de la sorte, |
deelnemen aan de evolutie ervan en aan de bevordering van | participer ainsi activement à leur évolution et à la promotion sur le |
gemeenschappelijke en geharmoniseerde acties op het terrein; | terrain d'actions communes et harmonisées; |
5° de bevoorrechte gesprekspartner zijn van de platforms en de | 5° être l'interlocuteur privilégié des plates-formes et le |
woordvoerder van de realiteit van de palliatieve zorg in Wallonië bij | porte-parole de la réalité des soins palliatifs en Wallonie auprès des |
de provinciale, gewestelijke, federale en internationale overheden, in | autorités provinciales, régionales, fédérales et internationales, en |
samenwerking met de andere Federaties Palliatieve Zorg in België. | association avec les autres Fédérations de Soins Palliatifs en |
Art. 1607/21.Overeenkomstig artikel 491/24 van het decreetgevend deel |
Belgique. Art 1607/21. Conformément à l'article 491/24 du Code décrétal, la |
van het Wetboek wordt het verzoek om erkenning naar het Agentschap gestuurd, dat de ontvangst ervan bevestigt. | demande de reconnaissance est envoyée auprès de l'Agence qui en accuse réception. |
Wanneer het dossier onvolledig is, vraagt het Agentschap de | Lorsque le dossier est incomplet, l'Agence réclame les documents |
ontbrekende documenten op binnen een termijn van vijftien werkdagen, die ingaat op de datum van ontvangst van het dossier. Het Agentschap bericht ontvangst van elke erkenningsaanvraag binnen een termijn van vijftien dagen na ontvangst van het volledige dossier en stuurt bedoelde aanvraag aan de Minister binnen dezelfde termijn. Art. 1607/22.De Minister beschikt over twee maanden, te rekenen vanaf de datum van ontvangst van het volledige dossier door het Agentschap, om te beslissen. De Minister geeft kennis van zijn beslissing aan de aanvrager bij aangetekend schrijven of elk middel waarbij een vaste datum aan de zending wordt verleend. |
manquants dans un délai de quinze jours ouvrables à dater de la réception du dossier. L'Agence accuse réception de toute demande de reconnaissance dans un délai de quinze jours ouvrables à dater de la réception du dossier complet et l'envoie au Ministre dans le même délai. Art. 1607/22.Le Ministre dispose de deux mois pour statuer à dater de la réception par l'Agence du dossier complet. Le Ministre notifie sa décision au demandeur par envoi recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à l'envoi. |
Art. 1607/23.De Minister kent de erkende federatie een jaarlijkse |
Art. 1607/23.Le Ministre alloue à la fédération reconnue une |
subsidie van 175.000 euro toe voor de uitvoering van haar opdrachten. | subvention annuelle d'un montant de 175.000 euros pour la réalisation |
De in dit artikel bedoelde bedragen zijn gekoppeld aan het indexcijfer | de ses missions. Les montants mentionnés dans le présent article sont liés à |
van de consumptieprijzen 107,20 (basis 2013=100) overeenkomstig de | l'indice-pivot 107,20 des prix à la consommation (base 2013 = 100) |
bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een | conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971 organisant un |
stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en | régime de liaison à l'indice des prix à la consommation des |
tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, sommige sociale | traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à charge |
tegemoetkomingen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient | du Trésor public, de certaines prestations sociales, des limites de |
gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale | rémunération à prendre en considération pour le calcul de certaines |
zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied | cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des |
opgelegd aan de zelfstandigen. | obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants. |
Art. 1607/24.Er is een aanvullende subsidie voorzien voor platforms |
Art. 1607/24.Une subvention complémentaire est prévue pour les |
die zich aansluiten bij een federatie. Dat bedrag wordt berekend als | plates-formes qui s'affilient à une fédération. Ce montant est calculé |
volgt: 4 euro per duizend inwoners van het door het platform bestreken | de la manière suivante : 4 euros/mille habitants de la zone couverte |
gebied. | par la plate-forme. |
Deze aanvullende subsidie wordt binnen dezelfde termijn als het in | Cette subvention complémentaire est versée aux plates-formes affiliées |
artikel 12/1 bedoelde voorschot in één keer aan de bij een federatie | à une fédération en une seule tranche dans le même délai que l'avance |
aangesloten platforms betaald. | prévue à l'article 12/1. |
Deze aanvullende subsidie wordt door het platform binnen een maand na | Cette subvention complémentaire est reversée par la plate-forme à la |
ontvangst door het platform uitbetaald aan de federatie waarbij het is | fédération à laquelle elle est affiliée, dans le mois de sa réception |
aangesloten. | par la plate-forme. |
De in dit artikel bedoelde bedragen zijn gekoppeld aan het indexcijfer | Les montants mentionnés dans le présent article sont liés à |
van de consumptieprijzen 107,20 (basis 2013=100) overeenkomstig de | l'indice-pivot 107,20 des prix à la consommation (base 2013 = 100) |
bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een | conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971 organisant un |
stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en | régime de liaison à l'indice des prix à la consommation des |
tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, sommige sociale | traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à charge |
tegemoetkomingen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient | du Trésor public, de certaines prestations sociales, des limites de |
gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale | rémunération à prendre en considération pour le calcul de certaines |
zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied | cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des |
opgelegd aan de zelfstandigen. | obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants. |
Art. 1607/25.De uitgaven die de federatie doet voor de uitvoering van |
Art. 1607/25.Sont admises à charge des subventions, les dépenses |
haar activiteitenprogramma, komen in aanmerking voor subsidies, | effectuées par la fédération aux fins de la mise en oeuvre de son |
overeenkomstig artikel 491/24, § 1, 3°, van het decreetgevend deel van | programme d'activités, conformément à l'article 491/24, § 1er, 3°, du |
het Wetboek. | Code décrétal. |
De aard van de in aanmerking komende uitgaven wordt per omzendbrief | Le type de dépenses admissibles sera précisé par voie de circulaire |
gespecificeerd. | |
Art. 1607/26.Als de federatie erkend is, onderwerpt ze zich aan de |
Art. 1607/26.Lorsque la fédération est reconnue, elle se soumet à |
evaluatie die jaarlijks door het Agentschap georganiseerd wordt. | l'évaluation organisée annuellement par l'Agence. |
De evaluatie wordt op basis van het activiteitenverslag verricht met | L'évaluation est menée sur la base du rapport d'activités au regard |
inachtneming van de volgende elementen : | des éléments suivants : |
1° de middelen uitgetrokken voor de opdrachten en de inhoud van de | 1° les moyens affectés aux missions et le contenu des actions |
verwezenlijkte acties; | réalisées; |
2° de behaalde en niet behaalde doelstellingen op grond van de | 2° les objectifs atteints et non atteints en fonction des indicateurs |
indicatoren opgenomen in het activiteitenprogramma. | repris dans le programme d'activités. |
Afdeling 9. - Multidisciplinaire begeleidingsequipes | Section 9. - Equipes de soutien multidisciplinaires |
Art. 1607/27.De overeenkomst betreffende elke begeleidingsequipe |
Art 1607/27. La convention relative à chaque équipe de soutien |
omvat minstens de volgende elementen : | contient au minimum les éléments suivants : |
1° het doel van de overeenkomst;2° de doelgroep; | 1° l'objet de la convention;2° la population visée; |
2° de samenstelling van de equipe; | 2° la composition de l'équipe; |
3° de basisopdrachten van de equipe; | 3° les missions de base de l'équipe; |
4° de financiële modaliteiten; | 4° les modalités financières; |
5° de werkingsvoorwaarden. ". | 5° les conditions de fonctionnement. ». |
Art. 3.In hetzelfde Wetboek wordt een bijlage 128/1 ingevoegd die bij |
Art. 3.Dans le même Code, il est inséré une annexe 128/1 qui est |
dit besluit als bijlage 1 wordt gevoegd. | jointe en annexe 1re au présent arrêté. |
Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt een bijlage 128/2 ingevoegd die bij |
Art. 4.Dans le même Code, il est inséré une annexe 128/2 qui est |
dit besluit als bijlage 2 wordt gevoegd. | jointe en annexe 2 au présent arrêté. |
Art. 5.Opgeheven worden : |
Art. 5.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 19 juni 1997 houdende vaststelling van | 1° l'arrêté royal du 19 juin 1997 fixant les normes auxquelles une |
de normen waaraan een samenwerkingsverband inzake palliatieve zorg | association en matière de soins palliatifs doit répondre pour être |
moet voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij de koninklijke | agréée, modifié par les arrêtés royaux des 16 décembre 1997, 19 avril |
besluiten van 16 december 1997, 19 april 1999 en 4 oktober 2001; | 1999 et 4 octobre 2001; |
2° het koninklijk besluit van 19 juni 1997 waarbij sommige bepalingen | 2° l'arrêté royal du 19 juin 1997 rendant certaines dispositions de la |
van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables aux |
toepasselijk worden verklaard op de samenwerkingsverbanden inzake | associations entre établissements de soins et services en matière de |
palliatieve verzorging tussen verzorgingsinstellingen en diensten. | soins palliatifs. |
Art. 6.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Le Ministre qui a la santé dans ses attributions est chargé de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 16 december 2020. | Namur le, 16 décembre 2020. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
Kansen en Vrouwenrechten, | sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
Bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering tot invoeging van | Annexe 1 à l'arrêté du Gouvernement wallon insérant, dans le Code |
bepalingen m.b.t. de overlegplatforms voor palliatieve zorg, hun | règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, des |
federatie en de multidisciplinaire begeleidingsequipes in het | dispositions relatives aux plates-formes de concertation en matière de |
reglementair Deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en | soins palliatifs et à leur fédération |
Gezondheid "Bijlage 128/1 bij het Waals reglementair Wetboek van Sociale Actie en | « Annexe 128/1 du Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de |
Gezondheid | la Santé |
Opleidingsniveaus | Niveaux de formation |
Niveau 1. Informatie | Niveau 1. L'information |
Interactieve sessie van 1 tot 3 uur, waarvoor alle leden van dezelfde | Séance interactive de 1 à 3 heures, à laquelle sont invités tous les |
equipe of dezelfde sector zijn uitgenodigd. Algemene informatie geeft | membres d'une même équipe ou d'un même secteur. L'information générale |
de definitie van palliatieve zorg, het net van palliatieve zorgactoren | présente la définition des soins palliatifs, le réseau des acteurs en |
op lokaal en regionaal niveau en de specifieke rol van de | soins palliatifs au niveau local et au niveau régional et le rôle |
begeleidingsequipe in de palliatieve zorg weer. Er bestaan andere | spécifique de l'équipe de soutien en soins palliatifs. Il existe |
soorten informatie: informatie over palliatieve zorg voor studenten, | d'autres types d'information : l'information en soins palliatifs à |
informatie over het gebruik van specifieke palliatieve zorg apparatuur | destination des élèves, l'information sur l'utilisation du matériel |
en de conferentie voor het grote publiek. | spécifique en soins palliatifs et la conférence grand public. |
Niveau 2. Bewustmaking | Niveau 2. La sensibilisation |
Ze vormt het eerste opleidingsniveau en beslaat 8 tot 20 uur. | Elle constitue le premier niveau de la formation et couvre de 8 à 20 |
Het algemene doel van de palliatieve zorg is om de palliatieve cultuur | heures. L'objectif général de la sensibilisation en soins palliatifs est |
in de zorg te introduceren. Ze moedigt medewerkers die zich in een | d'introduire la culture palliative dans les soins. Elle encourage le |
bevoorrechte positie bevinden naast patiënten en families aan om over | personnel qui occupe une place privilégiée aux côtés des patients et |
dit thema na te denken. Er zijn bewustmakingsopleidingen beschikbaar | des familles à amorcer une réflexion sur ce thème. Il existe des |
speciaal voor het personeel van rustoorden of huisvestingsinrichtingen | formations de sensibilisation destinées spécifiquement au personnel |
des maisons de repos ou aux institutions d'hébergement pour les | |
voor personen met een handicap. | personnes en situation de handicap. |
Niveau 3. Basisopleiding | Niveau 3. La formation de base |
Dit tweede niveau, dat tot 40 uur of meer opleiding omvat, is een essentiële stap in het opleidingsproces over palliatieve zorg. Theoretische kennis is slechts een deel van het onderwijs dat tijdens de opleiding wordt gegeven, waarbij de nadruk ligt op participatie, interactiviteit, zelfkennis en interpersoonlijke communicatie. Niveau 4. Verdieping Sommige platforms bieden verdiepingsmodules aan. Een grondige opleiding ontwikkelt de concepten die in de basisopleiding aan bod | Ce deuxième niveau, qui comporte jusqu'à 40 heures ou plus de formation, constitue une étape essentielle dans le processus de formation en soins palliatifs. Idéalement, cette formation de base suppose une sensibilisation préalable et requiert un investissement personnel important d'un point de vue humain et relationnel. Les acquis théoriques ne constituent en effet qu'une partie de l'enseignement reçu lors de la formation, l'accent étant principalement mis sur la participation, l'interactivité, la connaissance de soi et la communication interpersonnelle. Niveau 4. L'approfondissement Certaines plates-formes proposent des modules d'approfondissement. L'approfondissement développe les notions abordées en formation de |
komen. | base |
Niveau 5. Specifieke opleiding | Niveau 5. La formation spécifique |
Deze specifieke verdiepingsmodules in de palliatieve zorg maken het | Ces modules spécifiques d'approfondissement en soins palliatifs,, |
mogelijk om verder te gaan in het opleidingsproces over palliatieve | permettent d'aller plus loin dans la démarche de formation sur les |
zorg door het aanspreken van een specifiek thema of door het | soins palliatifs en abordant une thématique précise ou en s'adressant |
aanspreken van een specifiek publiek. ". | à un public spécifique. ». |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering tot | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon insérant, dans |
invoeging van bepalingen m.b.t. de overlegplatforms voor palliatieve | le Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, des |
zorg, hun federatie en de multidisciplinaire begeleidingsequipes in | dispositions relatives aux plates-formes de concertation en matière de |
het reglementair Deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid. | soins palliatifs et à leur fédération |
Namen, 16 december 2020. | Namur le, 16 décembre 2020. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
Kansen en Vrouwenrechten, | sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
Bijlage 2 bij het besluit van de Waalse Regering tot invoeging van | Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement wallon insérant, dans le Code |
bepalingen m.b.t. de overlegplatforms voor palliatieve zorg, hun | règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, des |
federatie en de multidisciplinaire begeleidingsequipes in het | dispositions relatives aux plates-formes de concertation en matière de |
reglementair Deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en | soins palliatifs et à leur fédération |
Gezondheid "Bijlage 128/2 bij het Waals reglementair Wetboek van Sociale Actie en | « Annexe 128/2 du Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de |
Gezondheid | la Santé |
Actieplan | Plan d'actions |
1° de omgeving van het platform in termen van grondgebied en | 1° l'environnement de la plate-forme en termes territorial et de |
institutioneel netwerk, met inbegrip van : | réseau institutionnel, comportant : |
a) a) de geografische ligging van het platform, de troeven ervan | a) la situation géographique de la plate-forme, ses atouts par rapport |
inzake toegankelijkheid en mobiliteit; | à l'accessibilité et la mobilité; |
b) de bevolking die het platform bezoekt of waarschijnlijk zal | b) la population qui fréquente ou est susceptible de fréquenter la |
bezoeken | plate-forme; |
c) de soorten verzoeken die het platform wil beantwoorden; | c) les types de demandes auxquelles la plate-forme compte répondre; |
d) de complementariteit van het platform met andere dichtbij | d) la complémentarité de la plate-forme avec d'autres acteurs de |
gevestigde terreinactoren; | terrain territorialement proches; |
e) een beschrijving en een plan van de lokalen; | e) une description et un plan des locaux; |
f) de omschrijving van het institutioneel netwerk waarin het platform | f) la description du réseau institutionnel dans lequel la plate-forme |
evolueert; | évolue; |
2° de algemene organisatie van het platform, uitvoerig omschreven voor | 2° l'organisation générale de la plate-forme, détaillée pour chacune |
elke opdracht; | des missions : |
a) de organisatie van de opdrachten; | a) l'organisation des missions; |
b) de menselijke hulpkrachten; | b) les ressources humaines; |
c) het beheer van het personeel; | c) la gestion du personnel; |
d) de ligging ervan; | d) sa localisation; |
e) de financiële toestand ervan; | e) sa situation financière; |
3° de operationele doelstellingen : | 3° les objectifs opérationnels : |
a) de definitie ervan; | a) leurs définitions; |
b) de strategische en operationele declinatie ervan; | b) leur déclinaison stratégique et opérationnelle; |
4° de acties i.v.m. de operationele doelstellingen : | 4° les actions découlant des objectifs opérationnels : |
a) de beschrijving van de handelingen en middelen; | a) la description des actions et des moyens; |
b) de planning ervan; | b) leur planification; |
5° de middelen die voor de acties bestemd worden : | 5° les ressources affectées aux actions : |
a) het personeel en de middelen bestemd voor de acties; | a) le personnel et les moyens affectés aux actions; |
6° de evaluatie in de vorm van kwantitatieve of kwalitatieve | 6° l'évaluation sous la forme d'indicateurs quantitatifs ou |
indicatoren : | qualitatifs : |
a) de beschrijving van de zelfbeoordelingsmethode van het actieplan | a) la description de la méthode d'auto-évaluation du plan d'actions de |
van het platform; | la plate-forme; |
b) de definitie van de kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren. " | b) la définition des indicateurs qualitatifs et quantitatifs. " |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering tot | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon insérant, dans |
invoeging van bepalingen m.b.t. de overlegplatforms voor palliatieve | le Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, des |
zorg, hun federatie en de multidisciplinaire begeleidingsequipes in | dispositions relatives aux plates-formes de concertation en matière de |
het reglementair Deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid. | soins palliatifs et à leur fédération |
Namen, 16 december 2020. | Namur le, 16 décembre 2020. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
Kansen en Vrouwenrechten, | sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |