← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontracten tussen de Waalse Regering en de autonome havens van Charleroi, van Namen, van het Centrum en van het Westen en van Luik gelden "
Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontracten tussen de Waalse Regering en de autonome havens van Charleroi, van Namen, van het Centrum en van het Westen en van Luik gelden | Arrêté du Gouvernement wallon arrêtant les règles provisoires qui valent comme contrats de gestion entre le Gouvernement wallon et les ports autonomes de Charleroi, de Namur, du Centre et de l'Ouest, et de Liège |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 16 DECEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontracten tussen de Waalse Regering en de autonome havens van Charleroi, van Namen, van het Centrum en van het Westen en van Luik gelden De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 16 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon arrêtant les règles provisoires qui valent comme contrats de gestion entre le Gouvernement wallon et les ports autonomes de Charleroi, de Namur, du Centre et de l'Ouest, et de Liège Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het | Vu le décret du 12 février 2004 relatif au contrat de gestion et aux |
beheerscontract en de verplichtingen tot informatieverstrekking, | |
inzonderheid op artikel 8, § 3, derde lid; | obligations d'information, article 8, § 3, alinéa 3; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 juni 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 juin 2020; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 2 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juillet 2020; |
juli 2020; Gelet op het verslag van 26 mei 2020 opgesteld overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 26 mai 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | la Conférence des Nations Unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1955 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1955 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politique |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Overwegende dat de Waalse Regering op haar zitting van 11 december | Considérant qu'en sa séance du 11 décembre 2014, le Gouvernement |
2014 voor het eerst beheerscontracten heeft goedgekeurd en gesloten | wallon a approuvé et conclu, et ce pour la première fois, des contrats |
met elk van de vier Waalse autonome havens in toepassing van het | de gestion avec chacun des quatre ports autonomes wallons en |
decreet van 12 februari 2004 betreffende het beheerscontract en de | application du décret du 12 février 2004 relatif au contrat de gestion |
verplichtingen tot informatieverstrekking; dat deze beheerscontracten | et aux obligations d'information; que ces contrats de gestion sont |
voor een periode van vijf jaar op 1 januari 2015 in werking zijn | entrés en vigueur le 1er janvier 2015, pour une durée de cinq ans; |
getreden; Overwegende dat de beheerscontracten op 31 december 2019 zijn | Considérant que les contrats de gestion sont venus à échéance le 31 |
verstreken; dat het proces wegens de politieke situatie in Wallonië in | décembre 2019; que, cependant, en raison de la situation politique |
2019, in combinatie met de lopende reorganisatie van de Waalse | wallonne en 2019, combinée avec la réorganisation en cours du Service |
Overheidsdienst Mobiliteit en Infrastructuur en de door het Rekenhof | public de Wallonie Mobilité et Infrastructures ainsi que les |
gesignaleerde disfuncties binnen de Autonome Haven van het Centrum en | dysfonctionnements mis en évidence par la Cour des Comptes au sein du |
het Westen, echter werd vertraagd en dat het niet mogelijk was om de | Port autonome du Centre et de l'Ouest, le processus s'est vu retardé |
nieuwe beheerscontracten binnen de voorgeschreven termijn goed te | et qu'il n'a pas été possible d'adopter les nouveaux contrats de |
gestion dans le délai imparti; que l'accomplissement des étapes | |
keuren; dat er enige tijd nodig is om de nodige stappen te zetten voor | nécessaires à l'établissement du nouveau contrat de gestion requiert |
het opstellen van het nieuwe beheerscontract; | un certain laps de temps; |
Overwegende dat de voogdijminister, om te kunnen blijven voldoen aan | Considérant, par conséquent, que de manière à continuer la rencontre |
de doelstellingen die de Regering met het beheerscontract tussen de | des objectifs visés par le Gouvernement au travers du contrat de |
havens en Wallonië heeft nagestreefd, in afwachting van de aanneming | gestion conclu entre les ports et la Wallonie, dans l'attente de |
van een nieuw beheerscontract en om het ontbreken van een wettelijk | l'adoption d'un nouveau contrat de gestion, et d'éviter l'absence de |
kader te voorkomen, het beheerscontract van elke haven bij | cadre juridique, le Ministre de tutelle a prorogé, par arrêté |
ministerieel besluit met een niet-verlengbare periode van zes maanden | ministériel, le contrat de gestion de chaque port pour une période non |
heeft verlengd, in toepassing van artikel 8, § 3, tweede lid, van | renouvelable de six mois, en application de l'article 8, § 3, alinéa |
voornoemd decreet van 12 februari 2004; dat de verlenging in het | 2, du décret du 12 février 2004 précité; qu'en l'espèce, la |
onderhavige geval van 1 januari 2020 tot en met 30 juni 2020 loopt; | prorogation va du 1er janvier 2020 jusqu'au 30 juin 2020; |
Overwegende dat het derhalve noodzakelijk en onontbeerlijk is de | Considérant qu'il est donc nécessaire et indispensable de poursuivre |
uitvoering van de huidige beheerscontracten zonder onderbreking voort | l'exécution des contrats de gestion actuels, et ce, sans interruption, |
te zetten om een wettelijk kader te handhaven en de Waalse autonome | afin de maintenir un cadre juridique et de permettre aux ports |
havens in staat te stellen hun ontwikkeling op het gebied van | autonomes wallons la continuation de leur développement au niveau des |
infrastructuur, economie en havenstrategie voort te zetten en hun | infrastructures, de leur économie, de leur stratégie portuaire et de |
aanzienlijke bijdrage aan het vervoer over water te behouden; | maintenir leur contribution non négligeable au transport par la voie |
Overwegende dat het ontbreken van regels de continuïteit van de | d'eau; Considérant que l'absence de règles risque de compromettre fortement |
openbare dienst ernstig in gevaar dreigt te brengen; dat het om deze | la continuité du service public; que, pour ces raisons, il existe une |
redenen dringend noodzakelijk is om, overeenkomstig artikel 8, § 3, | nécessité impérieuse et urgente d'adopter, conformément à l'article 8, |
lid 3, van voornoemd decreet van 12 februari 2004, de voorlopige | § 3, alinéa 3, du décret du 12 février 2004 précité les règles |
regels vast te stellen die als beheerscontracten gelden tussen de | provisoires qui valent comme contrats de gestion entre le Gouvernement |
Waalse Regering en de autonome havens van Charleroi, van Namen, van | wallon et les ports autonomes de Charleroi, de Namur, du Centre et de |
het Centrum en van het Westen en van Luik; | l'Ouest, et de Liège; |
Gelet op het advies 67.716/4 van de Raad van State, gegeven op 8 juli | Vu l'avis 67.716/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 juillet 2020, en |
2020, overeenkomstig artikel 3, § 1 en artikel 84, § 1, eerste lid, | application des articles 3, § 1er, et 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des |
3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit; | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Vanaf 1 juli 2020 en tot de inwerkingtreding van de nieuwe |
Article 1er.A partir du 1er juillet 2020 et jusqu'à l'entrée en |
beheerscontracten gesloten overeenkomstig de artikelen 5 en 6 van het | vigueur des nouveaux contrats de gestion conclus conformément aux |
decreet van 12 februari 2004 betreffende het beheerscontract en de | articles 5 et 6 du décret du 12 février 2004 relatif au contrat de |
verplichtingen tot informatieverstrekking, zullen de bepalingen van de | gestion et aux obligations d'information, les dispositions des |
beheerscontracten tussen de Waalse Regering en de autonome havens van | contrats de gestion conclus entre le Gouvernement wallon et les ports |
Charleroi, van Namen, van het Centrum en van het Westen en van Luik, | autonomes de Charleroi, de Namur, du Centre et de l'Ouest, et de |
zoals goedgekeurd door de Waalse Regering op haar zitting en 11 | Liège, tels qu'approuvés par le Gouvernement wallon en sa séance du 11 |
december 2014, en verlengd bij ministeriële besluiten tot en met 30 | décembre 2014, et prolongés jusqu'au 30 juin 2020 par arrêtés |
juni 2020, op de autonome haven van Charleroi, van Namen, van het | ministériels, sont applicables aux ports autonomes de Charleroi, de |
Centrum en van het Westen en van Luik van toepassing zijn. | Namur, du Centre et de l'Ouest, et de Liège. |
Art. 2.De voorlopige regels die van toepassing zijn op de verdere |
Art. 2.Les règles provisoires applicables à la poursuite de |
uitvoering van de opdrachten van openbare dienstverlening van de | l'exécution des missions de service public des ports autonomes de |
autonome havens van Charleroi, van Namen, van het Centrum en het | Charleroi, de Namur, du Centre et de l'Ouest, et de Liège sont celles |
Westen en van Luik, zijn die welke zijn opgenomen in de artikelen 10 | |
tot 17 van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het | contenues aux articles 10 à 17 du décret du 12 février 2004 relatif au |
beheerscontract en de verplichtingen tot informatieverstrekking en die | contrat de gestion et aux obligations d'information et définies dans |
zijn vastgelegd in de beheerscontracten tussen de Waalse Regering en | les contrats de gestion conclus entre le Gouvernement wallon et les |
de autonome havens van Charleroi, van Namen, van het Centrum en het | ports autonomes de Charleroi, de Namur, du Centre et de l'Ouest, et de |
Westen en van Luik, zoals goedgekeurd door de Waalse Regering op haar vergadering van 11 december 2014. | Liège tels qu'approuvés par le Gouvernement wallon en sa séance du 11 décembre 2014. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 juli 2020. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2020. |
Art. 4.De Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 16 december 2020. | Namur, le 16 décembre 2020. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie en Mobiliteit, | Le Ministre du Climat, de l'Energie et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |