Besluit van de Waalse Regering betreffende de financiering van de afvalbeheersinstallaties die onder de bevoegdheid van de gemeenten en verenigingen van gemeenten vallen | Arrêté du Gouvernement wallon relatif au financement des installations de gestion des déchets relevant des communes et des associations de communes |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
15 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de | 15 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au |
financiering van de afvalbeheersinstallaties die onder de bevoegdheid | financement des installations de gestion des déchets relevant des |
van de gemeenten en verenigingen van gemeenten vallen | communes et des associations de communes |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, l'article 28, |
artikel 28, gewijzigd bij het decreet van 5 juni 2008; | modifié par le décret du 5 juin 2008; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2007 relatif au |
betreffende de financiering van de afvalbeheersinstallaties; | financement des installations de gestion des déchets; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 maart 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mars 2016; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mars 2016; |
maart 2016; Gelet op het advies van de gewestelijke afvalcommissie, gegeven op 29 | Vu l'avis de la Commission régionale des déchets, donné le 29 avril |
april 2016; | 2016; |
Gelet op het rapport opgesteld op 9 juni 2016 overeenkomstig artikel | Vu le rapport établi le 9 juin 2016 conformément à l'article 3, 2°, du |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 11 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
Gelet op het advies 59.591/4 van de Raad van State, gegeven op 11 juli | régionales; Vu l'avis 59.591/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2016 en |
2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL I. - Gemeenschappelijke bepalingen | TITRE Ier. - Dispositions communes |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° het decreet : het decreet van 27 juni 1996 betreffende de | 1° le décret : le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets; |
afvalstoffen; 2° de afvalbeheersinstallatie, afgekort, de installatie : | 2° l'installation de gestion des déchets et, en abrégé, l'installation |
containerpark, transfercentrum, sorteercentrum, | : le parc à conteneurs, centre de transfert, centre de tri, |
voorbehandelingsinstallatie, centrum voor de valorisatie van | installation de prétraitement, centre de compostage, installation |
fermenteerbare organische afval, verbrandingsinstallatie met | d'incinération avec valorisation énergétique, installation de |
energetische valorisatie, biomethaniseringsinstallatie; | biométhanisation; |
3° de subsidieerbare uitgave : de uitgave gedaan door de gemeente of | 3° la dépense subventionnable : le débours encouru par la commune ou |
de vereniging van gemeenten in het kader van een bepaald project en | l'association de communes dans le cadre d'un projet déterminé et |
die het voorwerp kan uitmaken van een toelage naar gelang van de | pouvant faire l'objet d'une subvention en fonction des dispositions du |
bepalingen van dit besluit; | présent arrêté; |
4° het subsidieerbare gedeelte : het gedeelte van de investering | 4° la fraction subventionnable : la part de l'investissement égale au |
gelijk aan de verhouding tussen de gewichtscapaciteit die voor het | rapport entre la capacité pondérale de l'installation effectivement |
beheer van de in artikel 3 bedoelde afvalstoffen werkelijk gebruikt | utilisée pour la gestion des déchets visés à l'article 3, et la |
wordt en de totale capaciteit van de installatie; | capacité totale de l'installation; |
5° de Minister : de Minister die voor het Afvalbeleid bevoegd is; | 5° le Ministre : le Ministre qui a la Politique des déchets dans ses |
attributions; | |
6° het Waals afvalplan : het plan bedoeld in artikel 24 van het | 6° le Plan wallon des déchets : le plan visé à l'article 24, § 1er, du |
decreet; | décret. |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden van de subsidies | CHAPITRE II. - Conditions d'octroi des subventions |
Art. 2.Voor een subsidie komen in aanmerking, de projecten |
Art. 2.Sont éligibles à une subvention les projets concernant : |
betreffende : 1° de werken i.v.m. de bouw, de verbouwing, de uitbreiding van | 1° les travaux de construction, de transformation, d'agrandissement |
afvalbeheersinstallaties, evenals de daarop betrekking hebbende | d'installations de gestion des déchets ainsi que les travaux de |
renovatiewerken, met inbegrip van : | rénovation y afférents, en ce compris : |
a) het materieel voor het beheer, de hantering en de opslag van de afval; | a) le matériel de gestion, de manutention et de stockage de déchets; |
b) de controle-uitrustingen die nodig zijn voor de bediening van de | b) les équipements de contrôle nécessaires à la conduite des |
installaties en de uitrustingen die de naleving van de milieunormen | installations et les équipements assurant le respect des normes |
van de installaties waarborgen; | environnementales des installations; |
c) de aanleg van zones voor de opslag van de afval vooraleer hij | c) l'établissement de zones de stockage de déchets avant leur |
behandeld wordt of voor de opslag van de door de verwerkingseenheid | traitement ou le stockage des refus de l'unité de traitement; |
geweigerde afval; d) het geheel of een deel van de inrichting van de omgeving en de | d) tout ou partie de l'aménagement des abords et des voies d'accès |
private toegangswegen van de gesubsidieerde installaties binnen de | privées des installations subventionnées à l'intérieur des limites de |
eigendomsgrenzen van de betrokken site; | propriété du site concerné; |
e) de gebouwen die nodig zijn voor de bediening van de | e) les bâtiments nécessaires à la conduite des installations de |
afvalbeheersinstallaties. | gestion des déchets. |
2° de geotechnische studies die nodig zijn voor de uitvoering van | 2° les études géotechniques nécessaires à l'exécution de travaux |
subsidieerbare werken bedoeld in 1° en de kosten voor de uitvoering | subventionnables visés au 1° et les frais d'exécution d'essais |
van proeven waarmee de administratie instemt; | autorisés par l'administration; |
3° de aankoop van gebouwen die nodig zijn voor de uitvoering van | 3° l'acquisition de biens immeubles nécessaires à l'exécution de |
subsidieerbare werken bedoeld in 1°; | travaux subventionnables visés au 1°; |
4° de niet-ingeschreven voertuigen en tuigen die voor de andere | 4° les véhicules et engins non immatriculés affectés aux installations |
afvalbeheersinstallaties dan de containerparken bestemd worden; | de gestion de déchets autres que des parcs à conteneurs; |
5° de uitrustingen voor het vervoer van de door de begunstigde van de | 5° les équipements de transport de l'énergie produite par le |
subsidie voortgebrachte energie tot aan de grens van de eigendom van | bénéficiaire de la subvention jusqu'à la limite de propriété du site |
de betrokken site. | concerné. |
Art. 3.Om in aanmerking te komen voor een subsidie, moeten de |
Art. 3.Pour pouvoir faire l'objet d'une subvention, les installations |
afvalbeheersinstallaties gedeeltelijk of geheel bestemd zijn voor het | de gestion des déchets sont partiellement ou totalement dédiées à la |
beheer van de volgende afval : | gestion : |
1° de afval afkomstig van de gebruikelijke activiteiten van de | 1° des déchets provenant de l'activité usuelle des ménages; |
gezinnen; 2° de afval bedoeld in de rubrieken 20 03 02 en 20 03 03 alsook die | 2° des déchets visés aux rubriques 20 03 02 et 20 03 03 ainsi que ceux |
bedoeld in de rubrieken 20 02 01, 20 03 01 en 20 03 07 voor zover ze | visés aux rubriques 20 02 01, 20 03 01 et 20 03 07 pour autant qu'ils |
door administraties voortgebracht worden, van bijlage 1 bij het | proviennent d'administrations, de l'annexe 1re à l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot opstelling van een | Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des |
afvalcatalogus; | déchets; |
3° de ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse A en B1 die | 3° des déchets hospitaliers et de soins de santé de classe A et B1, |
eventueel voortkomt uit voorbehandelingseenheden, zoals bepaald in | provenant éventuellement d'unités de prétraitement, tels que définis |
artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 | par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 |
betreffende de ziekenhuis- en gezondheidszorgafval; | relatif aux déchets hospitaliers et de soins de santé; |
4° de afval waarvoor het beheer het voorwerp uitmaakt van een | 4° des déchets pour lesquels la gestion fait l'objet d'une subvention |
gewestelijke toelage in het kader van het besluit van de Waalse | régionale dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 |
Regering van 17 juli 2008 tot toekenning van subsidies voor | juillet 2008 relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs |
afvalpreventie en -beheer aan de plaatselijke besturen. | subordonnés en matière de prévention et de gestion des déchets. |
Art. 4.Er wordt geen subsidie toegekend voor : |
Art. 4.Ne font pas l'objet d'une subvention : |
1° de afvalbeheersinstallaties waarvoor de begunstigde niet beschikt | 1° les installations de gestion des déchets sur lesquelles le |
over een zakelijk recht, noch over het recht om een zakelijk recht te | bénéficiaire ne dispose ni d'un droit réel, ni du droit d'acquérir un |
verwerven krachtens een aankoopoptie; | droit réel en vertu d'une option d'achat; |
2° de voertuigen voor afvalophaal en -vervoer; | 2° les véhicules de collecte et de transport de déchets; |
3° de openbare toegangswegen buiten de exploitatiesite; | 3° les voies d'accès publiques extérieures au site d'exploitation; |
4° elke uitgave i.v.m. de aanleg, de exploitatie en het herstel van de | 4° toute dépense liée aux frais d'établissement, d'exploitation et de |
centra voor technische ingraving; | remise en état des centres d'enfouissement technique; |
5° de ontmanteling van de gesubsidieerde goederen; | 5° le démantèlement des biens subventionnés; |
6° de renovatie of de verbouwing van gesubsidieerde installaties | 6° la rénovation ou la transformation d'installations subventionnées |
tijdens de hele afschrijvingsperiode van het gesubsidieerde gedeelte | durant toute la période d'amortissement de la partie subventionnée de |
van die installaties, met uitzondering van de werken bestemd om de | ces installations, à l'exception des travaux destinés à adapter les |
installaties aan te passen aan nieuwe regelgevingen of om nieuwe | installations à de nouvelles contraintes législatives ou à accueillir |
stromen van afvalstoffen op te vangen, behalve degene die onderworpen | de nouveaux flux de déchets, hormis ceux soumis à une obligation de |
zijn aan een terugnameplicht ten gevolge van de totstandbrenging van | reprise, suite à l'émergence de nouvelles opportunités économiques ou |
nieuwe economische of milieuopportuniteiten van valorisatie; | environnementales de valorisation; |
7° de installatie van fotovoltaïsche panelen; | 7° l'installation de panneaux photovoltaïques; |
8° behalve voor de containerparken, de afvalinstallaties of het | 8° hormis pour les parcs à conteneurs, les installations de déchets ou |
gedeelte van die installaties bestemd voor het beheer van | la part de ces installations dédiées à la gestion de déchets ménagers |
huishoudelijke afvalstoffen onderworpen aan de terugnameplicht; | soumis à l'obligation de reprise; |
9° elke uitgave die niet nodig is voor de exploitatie van de | 9° toute dépense non nécessaire à l'exploitation de l'installation |
gesubsidieerde installatie. | subventionnée. |
Art. 5.De toelage wordt toegekend of geweigerd naar gelang van : |
Art. 5.La subvention est accordée ou refusée en fonction : |
1° de perken van de begrotingskredieten m.b.t. de subsidies; | 1° des limites des crédits budgétaires afférents aux subventions; |
2° de conformiteit van het project met de bepalingen van het decreet | 2° de la conformité du projet aux dispositions du décret et de sa |
en de coherentie ervan t.o.v. de doelstellingen van het Waalse | cohérence avec les objectifs du Plan wallon des déchets; |
afvalplan; 3° de naleving door de begunstigde van de bepalingen bedoeld in het | 3° du respect par son bénéficiaire des dispositions prévues par le |
Waalse afvalplan voor het beheer van de afval betrokken door de | Plan wallon des déchets pour la gestion des déchets concernés par le |
subsidie. | subside. |
HOOFDSTUK III. - Verplichtingen van de begunstigde van de subsidies | CHAPITRE III. - Obligations du bénéficiaire des subventions |
Afdeling 1. -Verplichtingen betreffende de werking van de installaties | Section 1re. - Obligations portant sur le fonctionnement des installations |
Art. 6.De begunstigde van de subsidie : |
Art. 6.Le bénéficiaire de la subvention : |
1° bevoorraadt prioritair de gesubsidieerde installatie met de afval bedoeld in artikel 3 om het subsidieerbare gedeelte dat is vastgelegd bij de vaste subsidietoezegging te halen; 2° neemt tijdelijk en op verzoek van de Regering de in artikel 3 bedoelde afval uit andere gemeenten of verenigingen van gemeenten aan onder de financiële voorwaarden die gelijkwaardig zijn aan degene die van toepassing zijn op de gemeenten die de installatie doorgaans gebruiken, indien buitengewone omstandigheden het vereisen; 3° verleent althans een niet-discriminerende toegang tot de gesubsidieerde installaties aan de in artikel 3 bedoelde afval uit andere gemeenten of verenigingen van gemeenten; 4° wanneer de subsidie de aankoop of de bouw van een gebouw betreft : a) wijzigt de bestemming van het gebouw niet zonder de toestemming van de Minister; | 1° alimente prioritairement l'installation subventionnée avec les déchets visés à l'article 3, en vue d'atteindre la fraction subventionnable déterminée à l'occasion de la promesse ferme de subvention; 2° accepte de manière temporaire et sur invitation du Gouvernement les déchets visés à l'article 3, provenant d'autres communes ou associations de communes, et ce, aux conditions financières équivalentes à celles applicables aux communes utilisant habituellement l'installation, lorsque des circonstances exceptionnelles l'exigent; 3° accorde en toutes hypothèses aux déchets visés à l'article 3, en provenance d'autres communes ou associations de communes, un accès non discriminatoire aux installations subventionnées; 4° lorsque la subvention a pour objet l'acquisition ou la construction d'un immeuble : a) ne modifie pas la destination de l'immeuble sans l'autorisation du Ministre; |
b) informeert, in geval van gehele of gedeeltelijke vervreemding van | b) en cas d'aliénation totale ou partielle de l'immeuble subventionné |
het gesubsidieerde gebouw vóór het verstrijken van zijn | avant l'expiration de sa durée d'amortissement, informe immédiatement |
afschrijvingsduur, onmiddellijk de administratie en betaal het | l'administration et rembourse la part non amortie du montant de la |
niet-afgeschreven gedeelte van het bedrag van de subsidie verhoogd met | subvention majoré de soixante pour cent de la plus-value |
zestig procent van de eventuele meerwaarde terug. | éventuellement réalisée. |
De meerwaarde is gelijk aan het verschil tussen het bij de aankoop van | La plus-value est égale à la différence entre le montant payé lors de |
het gebouw betaalde bedrag en zijn wederverkoop prijs in de wetenschap dat : - het bij de aankoop van het gebouw betaalde bedrag gelijk is aan de aan de verkoper betaalde prijs verhoogd met de kosten die de aankoper werkelijk heeft betaald; dit bedrag kan verhoogd worden met de kosten van de werken gedragen door eigenaar; - de wederverkoopprijs de door de verkoper verkregen prijs is, zonder kleiner te mogen zijn dan de verkoopwaarde van het goed, die door het aankoopcomité of de ontvanger van de registratie is geëvalueerd, en verminderd met de kosten die hij heeft betaald om het goed te verkopen; | l'achat de l'immeuble et son prix de revente sachant que : - le montant payé lors de l'achat de l'immeuble représente le prix payé au vendeur majoré des frais que l'acquéreur a réellement payés; ce montant pouvant être majoré du coût des travaux que le propriétaire aura supportés; - le prix de revente est celui obtenu par le vendeur, sans qu'il puisse être inférieur à la valeur vénale du bien évaluée par le comité d'acquisition ou le receveur de l'enregistrement, diminué des frais qu'il aura payés pour mettre le bien en vente; |
5° legt voorschotten voor grote herstellingen aan op de totale | 5° constitue des provisions pour grosses réparations sur le total de |
investering met het oog op een optimale werking van de installatie | l'investissement permettant à l'installation de fonctionner de manière |
over de gezamenlijke afschrijvingsduur. | optimale pendant toute la durée d'amortissement. |
De in 5° bedoelde voorschotten worden jaarlijks aangelegd naar rato | Les provisions visées au 5° sont constituées chaque année à |
van minimum 0,5 % van de civieltechnische investeringen, 2 % voor de | concurrence d'un minimum d'un demi pour cent des investissements de |
investeringen in elektromechanica en 5 % voor de investeringen in | génie civil, de deux pour cent pour les investissements en |
électromécanique et de cinq pour cent pour les investissements dans le | |
rollend materieel; | matériel roulant; |
6° gebruikt de benaming "Recyparc" in elke vermelding betreffende een | 6° utilise la dénomination "Recyparc" dans toute communication |
containerpark dat in het kader van dit besluit het voorwerp heeft | relative à un parc à conteneurs ayant fait l'objet d'une subvention |
uitgemaakt van een subsidie. | dans le cadre du présent arrêté. |
Art. 7.Voor de subsidies betreffende andere afvalbeheersinstallaties |
Art. 7.Pour les subventions relatives à des installations de gestion |
dan de containerparken beschikt de begunstigde van de subsidie over de | des déchets autres que des parcs à conteneurs, le bénéficiaire de la |
volgende garanties inzake de bevoorrading van de installatie : | subvention dispose des garanties suivantes en matière d'approvisionnement de l'installation : |
1° minstens negentig procent van de capaciteit van de installatie | 1° nonante pour cent au moins de la capacité de l'installation sont |
worden voor de in artikel 19, § 2, bedoelde duur gewaarborgd; | garantis pour la durée visée à l'article 19, § 2; |
2° minstens negentig procent van het subsidieerbare gedeelte dat is | 2° nonante pour cent de la fraction subventionnable de l'installation |
vastgelegd bij de vaste subsidietoezegging, worden voor de duur | fixée lors de l'octroi de la promesse ferme sont garantis pour la |
bedoeld in artikel 19, § 2, gewaarborgd door een bevoorrading in afval | durée visée à l'article 19, § 2, par un approvisionnement en déchets |
bedoeld in artikel 4. | visés à l'article 3. |
De in het eerste lid bedoelde garanties worden gegeven hetzij met | Les garanties visées à l'alinéa 1er sont données soit par référence |
verwijzing naar de tonnages die daadwerkelijk behandeld of ingezameld | aux tonnages effectivement traités ou collectés l'année précédant la |
werden in de loop van het jaar vóór de aanvraag of naar de | |
vooropgestelde hoeveelheden die volgens het inzamelingsschema | demande ou aux quantités à collecter projetées en application du |
ingezameld moeten worden, hetzij bij overeenkomst in de zin van | |
artikel 5bis van het decreet, hetzij, desgevallend, door de statuten | schéma de collecte, soit par contrat au sens de l'article 5bis du |
van de vereniging. | décret, soit, le cas échéant, par les statuts de l'association. |
Afdeling 2. - Informatieplicht | Section 2. - Obligations d'information |
Art. 8.Tijdens het eerste kwartaal van elk jaar maakt de gemeente of |
Art. 8.Au cours du premier trimestre de chaque année, la commune ou |
de vereniging van gemeenten elke wijziging aangebracht in de | l'association de communes transmet à l'administration, qui en informe |
goedgekeurde projecten aan de administratie over, die er de Minister over inlicht. | le Ministre, toute modification intervenue sur les projets approuvés. |
Art. 9.De gemeente of de vereniging van gemeenten bezorgt de |
Art. 9.La commune ou l'association de communes transmet à |
administratie via het door haar bepaalde informaticasysteem de | l'administration par l'intermédiaire du système informatique désigné |
inlichtingen, waarmee de ontwikkeling van de uitvoering van het Waals | par celle-ci, les informations permettant d'apprécier l'évolution de |
afvalplan kan worden beoordeeld, en met name de inlichtingen | la réalisation du Plan wallon des déchets et notamment les |
betreffende de inzameling, de valorisatie en de verwijdering van | informations relatives à la collecte, à la valorisation et à |
afvalstoffen. | l'élimination des déchets. |
HOOFDSTUK IV. - Toekenning van de subsidies | CHAPITRE IV. - Octroi des subventions |
Afdeling 1. - Basis voor de berekening van de subsidies | Section 1re. - Base de calcul des subventions |
Art. 10.§ 1. De subsidie wordt op grond van het door de Regering |
Art. 10.§ 1er. La subvention est calculée sur le montant final des |
bepaalde eindbedrag van de subsidieerbare uitgaven berekend. | dépenses subventionnables arrêté par le Gouvernement. |
§ 2. Als een andere afvalbeheersinstallatie dan een containerpark niet | § 2. Au cas où une installation de gestion des déchets autre qu'un |
uitsluitend voor het beheer van de in artikel 3 bedoelde afval | parc à conteneurs n'est pas exclusivement utilisée pour la gestion des |
gebruikt wordt, wordt de subsidie tot het subsidieerbare gedeelte | déchets visés à l'article 3, la subvention est limitée à la fraction |
beperkt zonder dat bedoelde gedeelte hoger mag zijn dan het voorlopige | subventionnable sans que celle-ci puisse être supérieure à la fraction |
subsidieerbare gedeelte dat overeenkomstig artikel 16, § 4, door de | subventionnable provisoire déterminée par le Ministre conformément à |
Minister is bepaald. | l'article 16, § 4. |
In afwijking van het eerste lid mag het subsidieerbare gedeelte hoger | Par dérogation à l'alinéa 1er, la fraction subventionnable peut être |
zijn dan het voorlopige subsidieerbare gedeelte in de volgende | supérieure à la fraction subventionnable provisoire dans les |
gevallen : | hypothèses suivantes : |
1° indien de verhoging kleiner dan of gelijk aan 5 % van het | 1° si l'augmentation reste inférieure ou égale à 5 % de la fraction |
voorlopige subsidieerbare gedeelte blijft; | subventionnable provisoire; |
2° bij toepassing van artikel 6, eerste lid, 2°; | 2° en cas d'application de l'article 6, alinéa 1er, 2°; |
3° in geval van voorafgaande instemming van de Regering om, met het | 3° en cas d'accord préalable du Gouvernement d'augmenter, dans un |
oog op een onderling gebruik van de installaties voor de behandeling | objectif de mutualisation des installations de traitement de déchets, |
van afvalstoffen, het subsidieerbare gedeelte van een installatie die | la fraction subventionnable d'une installation projetant d'accueillir |
van plan is een groter deel van afval bedoeld in artikel 3 op te | une part plus importante de déchets visés à l'article 3. Dans cette |
dernière hypothèse, c'est ce nouveau montant qui sera pris en compte | |
vangen, te verhogen. | pour le calcul du point 1°. |
Voor de containerparken en de terreinen wordt het subsidieerbare | Pour les parcs à conteneurs et les terrains, la fraction |
gedeelte op 100 % vastgelegd. | subventionnable est fixée à cent pour cent. |
Art. 11.De subsidieerbare uitgaven omvatten het in de vaste |
Art. 11.Les dépenses subventionnables comprennent le montant approuvé |
toezegging goedgekeurde bedrag, waaraan de volgende behoorlijk | dans la promesse ferme, auquel sont ajoutés les coûts suivants dûment |
gerechtvaardigde kosten worden toegevoegd : | justifiés : |
1° de kostprijs van de herzieningen van de prijzen voor zover de | 1° le coût des révisions de prix, pour autant que les travaux aient |
werken uiterlijk binnen twee jaar na de toekenning van de vaste | débuté au plus tard dans les deux ans à compter de l'octroi de la |
subsidietoezegging zijn begonnen. Na afloop van die termijn wordt de | promesse ferme de subvention. Passé ce délai, le coût des révisions ne |
kostprijs van de herzieningen slechts in aanmerking genomen indien de | sera pris en considération que si le demandeur justifie le retard |
aanvrager het uitstel van uitvoering met elementen van overmacht | d'exécution par des éléments de force majeure; |
rechtvaardigt; | |
2° de kostprijs van de wijzigingen en de noodzakelijke of | 2° le coût des modifications et des travaux ou fournitures |
onvoorzienbare bijkomende werken of leveringen; | supplémentaires indispensables et imprévisibles; |
3° 5 % van het totaalbedrag van de opdracht als algemene kosten | 3° cinq pour cent du montant total du marché, à titre de frais |
betreffende de uitvoering van de opdracht, met inbegrip van : | généraux afférents à l'exécution du marché comprenant : |
a) de honoraria van de auteur van het project en de onderzoekskosten; | a) les honoraires de l'auteur de projet et les frais d'étude; |
b) de kosten van het toezicht op de uitvoering van de opdracht; | b) les frais de surveillance de l'exécution du marché; |
c) de aanbestedingskosten; | c) les frais d'adjudication; |
d) de kosten inzake verzekering en de kosten inzake controle en | d) les frais d'assurance et les frais de contrôle et de suivi de |
opvolging van de uitvoering van de werf tot de definitieve oplevering; | l'exécution du chantier jusqu'à réception définitive; |
e) de kosten inzake de coördinatie van de veiligheid; | e) les frais de coordination de sécurité; |
4° het oninbare gedeelte van de btw. | 4° la part de la T.V.A. non récupérable. |
Art. 12.§ 1. Voor de aankoop van onroerende goederen, met |
Art. 12.§ 1er. Pour l'acquisition de biens immeubles, à l'exception |
uitzondering van de terreinen, wordt de subsidie berekend op grond van | des terrains, la subvention est calculée sur la base du prix d'achat, |
de aankoopprijs die niet hoger is dan de schatting vastgelegd door het | qui n'excède pas l'estimation établie par le comité d'acquisition ou |
aankoopcomité of door de Ontvanger van de Registratie. Het in artikel | le receveur de l'enregistrement. Le taux de subvention prévu à |
13 bedoelde subsidiepercentage is van toepassing. | l'article 13 est d'application. |
§ 2. Voor de terreinen wordt de subsidieerbare uitgave op 60 % van de | § 2. Pour les terrains, la dépense subventionnable est fixée à |
soixante pour cent du prix d'achat, qui n'excède pas l'estimation du | |
aankoopprijs bepaald, die niet hoger is dan de schatting van de | receveur de l'enregistrement compétent ou du comité d'acquisition et |
bevoegde ontvanger van de registratie of van het aankoopcomité en | est plafonnée à 42.000 euros. Le taux de subvention prévu à l'article |
wordt ze op 42.000 euro beperkt. Het in artikel 13 bedoelde | 13 est d'application. |
subsidiepercentage is van toepassing. § 3. Voor de bouw, de uitbreiding en de renovatie van een | § 3. Pour la construction, l'extension et la rénovation d'un parc à |
containerpark wordt de subsidieerbare uitgave, behalve de aankoopprijs | conteneurs, la dépense subventionnable est limitée, hors prix |
van het terrein, beperkt op één miljoen euro, excl. btw. | d'acquisition du terrain, à un million d'euros hors T.V.A. |
§ 4. De in § § 2 en 3 bedoelde plafonds kunnen na advies van de | § 4. Les plafonds visés aux deuxième et troisième paragraphes peuvent, |
après avis de l'administration et sur décision du Gouvernement, être | |
administratie en op beslissing van de Regering tot maximum 84.000 euro | augmentés jusqu'à un maximum de respectivement 84.000 euros et |
en 1.500.000 euro, excl. btw, verhoogd worden voor containerparken | 1.500.000 euros hors T.V.A. pour des parcs à conteneurs situés sur le |
gelegen op het grondgebied van de gemeenten van meer dan 150 000 | territoire des communes de plus de 150 000 habitants dont le |
inwoners waarvan de afmeting aangepast wordt aan de opvang van een | dimensionnement est adapté à l'accueil d'une plus grande densité de |
grotere bevolkingsdichtheid. Deze containerparken kunnen evenwel in | population. Ces parcs à conteneurs peuvent cependant être situés dans |
een aangrenzende gemeente gelegen zijn. | une commune limitrophe. |
De in het eerste lid bedoelde maatregel kan slechts voor maximum twee | La mesure visée à l'alinéa précédent ne pourra s'appliquer qu'à |
containerparken per bedoelde territoriale zone toegepast worden. | maximum deux parcs à conteneurs par zone territoriale visée. |
Afdeling 2. - Percentages van de subsidies | Section 2. - Taux des subventions |
Art. 13.§ 1. Onverminderd de toepassing van het subsidieerbare |
Art. 13.§ 1er. Sans préjudice de l'application de la fraction |
gedeelte wordt het percentage van de subsidie bepaald op : | subventionnable, le taux de la subvention est fixé à : |
1° 60 % voor de bouw van een nieuw containerpark opgenomen in het | 1° soixante pour cent pour la construction d'un nouveau parc à |
Waalse net dat overeenkomstig het Waals afvalplan is bepaald; | conteneurs repris dans le réseau wallon établi conformément au Plan |
wallon des déchets; | |
2° 20 % voor de bouw van nieuwe containerparken niet-opgenomen in | 2° vingt pour cent pour la construction de nouveaux parcs à conteneurs |
bedoeld net; | non-repris dans ledit réseau; |
3° 70 % voor de renovatie of de uitbreiding van bestaande | 3° septante pour cent pour la rénovation ou l'extension de parcs à |
containerparken op de datum van goedkeuring van dit besluit; | conteneurs existants à la date de l'adoption du présent arrêté;; |
4° 30 % voor de biomethaniseringsinstallaties; | 4° trente pour cent pour les installations de biométhanisation; |
5° 25 % voor de installaties voor afvalverbranding met | 5° vingt-cinq pour cent pour les installations d'incinération avec |
energieterugwinning; | valorisation d'énergie; |
6° 20 % voor de composteerinstallaties; | 6° vingt-cinq pour cent pour les installations de compostage; |
7° 20 % voor de voorbehandelings- of sorteerinstallaties, de | 7° vingt pour cent pour les installations de prétraitement ou de tri, |
installaties voor de behandeling van grove afval, de transfercentra en | pour les installations de traitement des déchets encombrants, pour les |
de administratieve gebouwen die niet geïntegreerd zijn in de | centres de transfert et pour les bâtiments administratifs non intégrés |
behandelingsinstallaties en die bestemd zijn voor het | aux installations de traitement et affectés au personnel de gestion |
afvalbeheerspersoneel. | des déchets. |
Wat punt 3° betreft, wordt de bouw van een nieuw containerpark samen | Concernant le 3°, la construction d'un nouveau parc à conteneurs |
met de sluiting van een bestaand park als een renovatie beschouwd. | accompagné de la fermeture d'un parc existant est considérée comme une rénovation. |
§ 2. De percentages bedoeld in § 1, 4°, 5° en 7°, worden met drie | § 2. Les taux déterminés au paragraphe 1er, 4°, 5° et 7°, sont majorés |
procent verhoogd indien de gesubsidieerde installatie minstens tien | de trois pour cent au cas où l'installation subventionnée accueille au |
procent van de in artikel 3 bedoelde afval opvangt die in het | moins dix pour cent des déchets visés à l'article 3, produits dans le |
territoriale ambtsgebied van een andere vereniging van gemeenten | ressort territorial d'une autre association de communes. |
geproduceerd wordt. | |
Ze worden met zes procent verhoogd, indien de gesubsidieerde | Ils sont majorés de six pour cent au cas où l'installation |
installatie minstens vijfendertig procent van die afval opvangt en met | subventionnée accueille au moins trente-cinq pour cent de ces déchets |
negen procent indien ze minstens zestig procent opvangt. | et sont majorés de neuf pour cent au cas où l'installation |
Indien de gesubsidieerde installatie afval opvangt die geproduceerd | subventionnée accueille au moins soixante pour cent de ces déchets. |
wordt in het ambtsgebied van verschillende andere verenigingen van | Au cas où l'installation subventionnée accueille des déchets produits |
gemeenten, wordt de verhoging van de percentages, zoals bedoeld in de | dans le ressort territorial de plusieurs autres associations de |
communes, la majoration des taux telle que visée aux deux alinéas | |
twee vorige leden, beperkt tot tien procent. | précédents est plafonnée à dix pour cent. |
Voor de toepassing van deze paragraaf stemt het afvalpercentage dat | Pour l'application du présent paragraphe, le pourcentage de déchets |
recht geeft op de percentageverhoging overeen met het | donnant droit à la majoration de taux équivaut au pourcentage de la |
bevolkingspercentage waarvan de afval ingezameld wordt om beheerd te | population dont les déchets sont collectés en vue d'être gérés dans |
worden in de installatie van een ander territoriaal ambtsgebied. | l'installation d'un autre ressort territorial. |
Art. 14.Voor de composteer- en biomethaniseringsinstallaties wordt |
Art. 14.Pour les installations de compostage et de biométhanisation, |
het percentage met 5 % verhoogd na overlegging van de borderellen | le taux de subvention est majoré de cinq pourcent sur présentation des |
waaruit blijkt dat minimum 90 % van de hoeveelheden geproduceerde | bordereaux attestant la valorisation effective en agriculture, |
compost of digestaat daadwerkelijk gevaloriseerd werd in de land-, | horticulture, sylviculture ou autres travaux de jardinage, de nonante |
tuin- en bosbouw of anderen tuinwerken. | pour cent minimum des quantités de compost ou digestat produit. |
Afdeling 3. - Principiële subsidietoezegging | Section 3. - Promesse de principe de subvention |
Art. 15.§ 1. Om de principiële toezegging te krijgen, deelt de |
Art. 15.§ 1er. Afin d'obtenir la promesse de principe, le demandeur |
aanvrager het technisch project en een begrotingsraming van het | transmet à l'administration le projet technique ainsi qu'une |
project alsook de geplande datum voor de industriële ingebruikname van | estimation budgétaire du projet et la date estimée de la mise en |
de installatie aan de administratie mee. | service industrielle de l'installation. |
§ 2. De administratie bericht ontvangst van de aanvraag voor de | § 2. L'administration accuse réception de la demande de promesse de |
principiële toezegging binnen vijftien dagen na ontvangst ervan. | principe dans les quinze jours de sa réception. |
Als het dossier onvolledig is, worden de nader te bepalen of te verstrekken ontbrekende gegevens nader bepaald in het bericht van ontvangst. De aanvrager beschikt over één maand na ontvangst van het bericht van ontvangst om de ontbrekende elementen aan de administratie over te maken. § 3. De administratie onderzoekt de technische en economische relevantie van het project, de bijzondere bestekken en de boekhouding van het project met zijn begroting. De administratie brengt haar verslag en haar advies aan de Minister uit binnen negentig dagen na ontvangst van het volledige dossier. De in het tweede lid bedoelde termijn wordt eventueel verlengd met de | Si le dossier est incomplet, l'accusé de réception précise les éléments manquants à préciser ou à fournir. Le demandeur dispose d'un délai d'un mois à dater de la réception de l'accusé de réception pour transmettre à l'administration les éléments manquants. § 3. L'administration examine la pertinence technique et économique du projet, les cahiers spéciaux des charges ainsi que la compatibilité du projet avec son budget. L'administration remet son rapport et son avis au Ministre dans un délai de nonante jours à compter de la réception du dossier complet. Le délai visé à l'alinéa 2 est éventuellement prorogé du délai de |
aan de aanvrager toegekende termijn van antwoord, indien het nodig | réponse accordé au demandeur, en cas de nécessité de la fourniture |
bijkomende inlichtingen aangevraagd door de administratie in het kader | d'informations complémentaires sollicitées par l'administration dans |
van de behandeling van de aanvraag te verstrekken. | le cadre de l'instruction de la demande. |
§ 4. De Minister beslist over de aanvraag voor de principiële | § 4. Le Ministre statue sur la demande de promesse de principe de |
subsidietoezegging binnen negentig dagen na ontvangst van het dossier. | subvention dans les nonante jours à dater de la réception du dossier. |
Afdeling 4. - Vaste subsidietoezegging | Section 4. - Promesse ferme de subvention |
Art. 16.§ 1. De aanvrager maakt een aanvraag voor een vaste |
Art. 16.§ 1er. Le demandeur transmet à l'administration une demande |
subsidietoezegging aan de administratie over op grond van een | de promesse ferme de subvention sur base d'une justification de la |
rechtvaardiging van de subsidieerbare uitgave goedgekeurd door haar | dépense subventionnable approuvée par ses instances compétentes. |
bevoegde instanties. | |
De aanvraag omvat : | La demande comprend : |
1° de schatting van het subsidiepercentage toepasselijk aan de | 1° l'estimation du taux de subvention applicable à l'investissement |
overwogen investering; | envisagé; |
2° de schatting van het subsidieerbare gedeelte; | 2° l'estimation de la fraction subventionnable; |
3° de schatting van de datum van industriële ingebruikname; | 3° l'estimation de la date de mise en service industrielle; |
4° in geval van aankoop van onroerend goed : | 4° en cas d'acquisition immobilière : |
a) de schatting van de waarde uitgevoerd door het aankoopcomité of de | a) l'estimation de la valeur effectuée par le comité d'acquisition ou |
ontvanger van de registratie; | le receveur de l'enregistrement; |
b) het kadastrale perceelplan; | b) le plan parcellaire cadastral; |
5° in het kader van de gesubsidieerde overheidsopdracht : | 5° dans le cadre du marché public subventionné : |
a) het bijzonder definitief bestek dat als basis voor de oproep tot de | a) le cahier spécial des charges définitif ayant servi de base pour |
concurrentie heeft gediend; | l'appel à la concurrence; |
b) het proces-verbaal van de opening van de offertes; | b) le procès-verbal d'ouverture des offres; |
c) de offerte ingediend door de gekozen inschrijver; | c) l'offre déposée par le soumissionnaire retenu; |
d) het verslag van analyse van de offertes vergezeld van de met | d) le rapport d'analyse des offres accompagné de la décision motivée |
redenen omklede beslissing van aanbestedende overheid die de gunning | du pouvoir adjudicateur approuvant l'attribution du marché. |
van de opdracht goedkeurt. | L'administration vérifiera, en outre, avant l'octroi de la promesse |
Voor de toekenning van de vaste toezegging zal de administratie | ferme, que cette décision a fait l'objet d'une décision de l'autorité |
bovendien nagaan of die beslissing het voorwerp heeft uitgemaakt van | |
een beslissing van de toezichthoudende overheid tot goedkeuring van de | de tutelle approuvant le mode de passation et l'attribution du marché; |
gunningswijze en de gunning van de opdracht; | 6° la preuve que les garanties d'approvisionnement décrites à |
6° het bewijs dat de in artikel 7 bedoelde bevoorradingsgaranties | l'article 7 sont rencontrées. |
vervuld worden. § 2. De administratie bericht ontvangst van de aanvraag voor de vaste | § 2. L'administration accuse réception de la demande de promesse ferme |
toezegging binnen vijftien dagen na ontvangst ervan. Als het dossier | dans les quinze jours de sa réception. Si le dossier est incomplet, |
onvolledig is, worden de nader te bepalen of te verstrekken | l'accusé de réception précise les éléments manquants à préciser ou à |
ontbrekende gegevens nader bepaald in het bericht van ontvangst. De | |
aanvrager beschikt over één maand na ontvangst van het bericht van | fournir. Le demandeur dispose d'un délai d'un mois à dater de la |
ontvangst om de ontbrekende elementen aan de administratie over te | réception de l'accusé de réception pour transmettre à l'administration |
maken. | les éléments manquants. |
§ 3. De administratie deelt haar verslag samen met haar | § 3. L'administration communique au Ministre son rapport accompagné de |
beslissingsproject aan de Minister mee binnen negentig dagen na | son projet de décision dans un délai de nonante jours à compter de la |
ontvangst van het volledige dossier. | réception du dossier complet. |
De in het eerste lid bedoelde termijn wordt eventueel verlengd met de | Le délai visé à l'alinéa 1er est éventuellement prorogé du délai de |
aan de aanvrager toegekende termijn van antwoord, indien het nodig is | réponse accordé au demandeur, en cas de nécessité de la fourniture |
bijkomende inlichtingen aangevraagd door de administratie in het kader | d'informations complémentaires sollicitées par l'administration dans |
van de behandeling van de aanvraag te verstrekken. | le cadre de l'instruction de la demande. |
§ 4. De Minister beslist over de aanvraag voor de vaste | § 4. Le Ministre statue sur la demande de promesse ferme de subvention |
subsidietoezegging binnen negentig dagen na ontvangst van het verslag | dans un délai de nonante jours à dater de la réception du rapport de |
van de administratie. De vaste toezegging bepaalt het voorlopige | l'administration. La promesse ferme détermine le montant provisoire |
bedrag van de subsidieerbare uitgaven en het voorlopige subsidieerbare gedeelte. | des dépenses subventionnables et la fraction subsidiable provisoire. |
Afdeling 5. - Goedkeuring van de eindrekeningen | Section 5. - Approbation des décomptes finaux |
Art. 17.§ 1. Zodra het project dat het voorwerp uitmaakt van de |
Art. 17.§ 1er. Une fois le projet faisant l'objet de la subvention |
subsidie, uitgevoerd wordt, richt de aanvrager van de subsidie een | réalisé, le demandeur de la subvention adresse à l'administration une |
aanvraag tot goedkeuring van de eindrekening van de uitgaven | demande d'approbation du décompte final des dépenses afférentes au |
betreffende de kostprijs van de uitvoering van het project aan de | coût de réalisation du projet. |
administratie. | |
De in het eerste lid bedoelde aanvraag omvat alle elementen waarmee de | La demande visée à l'alinéa 1er comprend tous les éléments permettant |
eindrekeningen kunnen worden opgemaakt en waarmee de subsidieerbare | de dresser les décomptes finaux et de calculer définitivement les |
uitgaven definitief kunnen worden berekend, en omvat minstens : | dépenses subventionnables et comporte au moins : |
1° een afschrift van de kennisgeving van de gunning van de opdracht | 1° une copie de la notification de l'attribution du marché à |
van de aannemer; | l'adjudicataire; |
2° een afschrift van het bevel tot aanvatting van de werken; 3° een afschrift van de eventuele aanhangsels bij de opdracht of van elke andere wijziging van de opdracht; 4° een afschrift van de maandelijkse staten van vordering waarin de gedetailleerde lijst van de uitgevoerde werken wordt bepaald, die de door de ondernemer aangevraagde betalingen, de goedgekeurde facturen en de overeenstemmende schuldvorderingverklaringen rechtvaardigen; 5° de lijst van de werken in min met deze in meer uitgevoerd in het kader van een overheidsopdracht voor de aanneming van werken met vermoedelijke hoeveelheden; 6° de lijst van de wijzigings- of bijkomende werken en de bewijselementen die hun onontbeerlijk of onvoorzienbaar karakter motiveren; 7° de contractuele herziening van de prijzen van de opdracht met inbegrip van het detail van de berekening van de herziening van de staten van vordering; 8° het detail van de eventuele nalatigheidsinterest; 9° een afschrift van het proces-verbaal van voorlopige oplevering, | 2° une copie de l'ordre de commencer les travaux; 3° une copie des éventuels avenants au marché ou toutes autres modifications du marché; 4° une copie des états d'avancement mensuels précisant le relevé détaillé des travaux exécutés justifiant les paiements demandés par l'entrepreneur, les factures approuvées et les déclarations de créance correspondantes; 5° le relevé des travaux en plus et en moins réalisés dans le cadre d'un marché de travaux à quantités présumées; 6° le relevé des travaux modificatifs ou supplémentaires et les éléments justificatifs motivant leur caractère indispensable ou leur nature imprévisible; 7° la révision contractuelle des prix du marché comprenant le détail du calcul de la révision des états d'avancement; 8° le détail des amendes de retard éventuelles; 9° une copie du procès-verbal de réception provisoire, étayé s'il |
desgevallend ondersteund door verslagen van prestatietesten; | échet des rapports d'essais de performances; |
10° het attest met vermelding van het deel van btw dat door de | 10° l'attestation reprenant la part de T.V.A. non récupérée par |
vereniging van gemeenten of de gemeente teruggevorderd wordt; | l'association de communes ou la commune; |
11° het verslag van de bevoegde overheid tot goedkeuring van de eindrekening; 12° in geval van aankoop van onroerend goed; het afschrift van de verkoopakte. Bovendien zal het proces-verbaal van definitieve oplevering zodra het beschikbaar is, voor informatie gericht worden aan de administratie. § 2. Het bestuur stuurt een bericht van ontvangst binnen vijftien dagen na ontvangst van de aanvraag bedoeld in § 1. Als het dossier onvolledig is, worden de nader te bepalen of te verstrekken ontbrekende gegevens nader bepaald in het bericht van | 11° le rapport de l'autorité compétente approuvant le décompte final; 12° en cas d'acquisition immobilière, la copie de l'acte de vente. Par ailleurs, le procès-verbal de réception définitive sera, dès qu'il est disponible, adressé l'administration pour information. § 2. L'administration délivre un accusé de réception dans un délai de quinze jours à dater de la réception de la demande visée au paragraphe 1er. Si le dossier est incomplet, l'accusé de réception précise les |
ontvangst. De aanvrager beschikt over één maand na ontvangst van het | éléments manquants à préciser ou à fournir. Le demandeur dispose d'un |
bericht van ontvangst om de ontbrekende documenten of elementen aan de | délai d'un mois à dater de la réception de l'accusé de réception pour |
administratie over te maken. | transmettre à l'administration les documents ou éléments manquants. |
§ 3. De administratie bepaalt het bedrag dat door de Regering als | § 3. L'administration détermine le montant à approuver par le |
subsidieerbare uitgave goedgekeurd moet worden binnen een termijn van | Gouvernement à titre de dépense subventionnable dans un délai de |
90 dagen na ontvangst van het volledige dossier. | nonante jours à compter de la date de réception du dossier complet. |
De in het eerste lid bedoelde termijn wordt eventueel verlengd met de | Le délai visé à l'alinéa 1er est éventuellement prorogé du délai de |
aan de aanvrager toegekende termijn van antwoord, indien het nodig is | réponse accordé au demandeur, en cas de nécessité de la fourniture |
bijkomende inlichtingen aangevraagd door de administratie in het kader | d'informations complémentaires sollicités par l'administration dans le |
van de behandeling van de aanvraag te verstrekken. | cadre de l'instruction de la demande. |
§ 4. De eindrekening van de subsidieerbare uitgaven wordt na advies | § 4. Le décompte final des dépenses subventionnables est arrêté par |
van de administratie per dossier door de Regering bepaald. In | dossier par le Gouvernement sur avis de l'administration. Le cas |
voorkomend geval bepaalt de Regering in haar beslissing de duur van de | échéant, le Gouvernement détermine dans sa décision la durée de |
afschrijving van de subsidie overeenkomstig artikel 19. | l'amortissement du subside conformément à l'article 19. |
Afdeling 6. - Toekenning en uitbetaling van de subsidies | Section 6. - Octroi et liquidation des subventions |
Art. 18.De uitbetaling van de subsidie hangt af van : |
Art. 18.La liquidation de la subvention est subordonnée : |
1° de voorafgaande verkrijging en de handhaving van alle vereiste | 1° à l'obtention préalable et au maintien de toutes les autorisations |
machtigingen; | requises; |
2° de naleving van de in artikel 6 bedoelde verplichtingen. | 2° au respect des obligations prévues à l'article 6. |
Art. 19.§ 1. De subsidies worden in jaarlijkse schijven uitbetaald. |
Art. 19.§ 1er. Les subventions sont liquidées par tranches annuelles. |
Het uitbetaalde bedrag van de subsidie wordt jaarlijks voor het | Le montant de la subvention liquidé est fixé chaque année, pour |
afgelopen boekjaar bepaald naar gelang van het subsidieerbare | l'exercice écoulé, en fonction de la fraction subventionnable. |
gedeelte. § 2. De betaling van de subsidie wordt over een periode van twintig | § 2. Le paiement de la subvention est réparti, par tranches, sur une |
jaar in schijven verdeeld. | période de vingt ans. |
In buitengewone en behoorlijk gemotiveerde gevallen kan de in artikel | Dans des cas exceptionnels et dûment motivés, la décision du |
17 bedoelde beslissing van de Regering een verschillende periode | Gouvernement visée à l'article 17 peut fixer une période différente |
bepalen voor de betaling van de subsidie. | pour le paiement de la subvention. |
§ 3. Elke schijf dekt een jaarlijkse periode die begint op 1 januari | § 3. Chaque tranche couvre une période annuelle débutant au 1er |
van het kalenderjaar voor de uitbetalingsaanvraag en die eindigt op 31 december van hetzelfde jaar. | janvier de l'année civile précédant la demande de liquidation et se termine au 31 décembre de la même année. |
Art. 20.§ 1. De begunstigde van de subsidie dient zijn aanvraag voor |
Art. 20.§ 1er. Le bénéficiaire de la subvention introduit sa demande |
de uitbetaling van de subsidie voor het afgelopen kalenderjaar in. De | de liquidation de la subvention pour l'année civile écoulée. La |
uitbetaling gebeurt op de verjaardagsdatum van de industriële | liquidation se fait à la date anniversaire de la mise en service |
ingebruikname of, bij gebreke daarvan, op de verjaardagsdatum van de | industrielle ou, par défaut, à la date anniversaire de la réception |
voorlopige oplevering van de installatie. | provisoire de l'installation. |
§ 2. De uitbetalingsanvraag wordt bij de administratie ingediend en | § 2. La demande de liquidation est introduite auprès de |
omvat : | l'administration et comprend : |
1° de kenmerken van de door de betrokken infrastructuur behandelde | 1° la caractérisation des déchets traités par l'infrastructure |
afval, het soort behandelde stromen en de overeenstemmende tonnages en | concernée, le type de flux traités et les tonnages correspondants et |
elke andere informatie om het subsidieerbare gedeelte voor de | toutes autres informations de nature à déterminer la fraction |
betrokken periode te bepalen; | subsidiable pour la période concernée; |
2° de documenten en inlichtingen waarmee de naleving van de in artikel | 2° les documents et informations permettant de vérifier le respect des |
6 bepaalde verplichtingen kan worden nagegaan; | obligations fixées à l'article 6; |
3° de documenten en inlichtingen waarmee elke eventuele wijziging van | 3° les documents et informations permettant d'apprécier toute |
de eigendomsregeling van de gesubsidieerde installatie kan worden | modification éventuelle du régime de propriété de l'installation |
beoordeeld; | subventionnée; |
4° de voor het verkrijgen van een eventuele verhoging van het | 4° les déclarations nécessaires à l'obtention d'une majoration |
subsidiepercentage nodige aangiften, overeenkomstig artikel 14; | éventuelle du taux de la subvention, conformément à l'article 14; |
5° het detail van de berekening van de door de begunstigde | 5° le détail du calcul du subside réclamé par le bénéficiaire; |
aangevraagde subsidie; | |
6° de schuldvorderingverklaring in twee originele exemplaren. | 6° la déclaration de créance en deux exemplaires originaux. |
§ 3. De administratie stuurt een bericht ontvangst binnen vijftien | § 3. L'administration délivre un accusé de réception dans un délai de |
dagen na ontvangst van het uitbetalingsdossier. | quinze jours à dater de la réception du dossier de liquidation. |
Als het dossier onvolledig is, worden de te verstrekken ontbrekende | Si le dossier est incomplet, l'accusé de réception précise les |
gegevens nader bepaald in het bericht van ontvangst. De aanvrager | éléments manquants à fournir. Le demandeur dispose d'un délai d'un |
beschikt over één maand na ontvangst van het bericht van ontvangst om | mois à dater de la réception de l'accusé de réception pour transmettre |
de ontbrekende elementen aan de administratie over te maken. | à l'administration les éléments manquants. |
Bij gebrek aan antwoord van de aanvrager van de subsidie kan de | A défaut de réponse du demandeur de la subvention, l'administration |
administratie veronderstellen dat de installatie aan de voorwaarden | peut présumer que l'installation ne répond plus aux conditions de |
voor het verkrijgen van de subsidie niet meer voldoet. | l'obtention de la subvention. |
§ 4. De administratie deelt haar verslag met vermelding van het bedrag | § 4. L'administration communique au Ministre son rapport reprenant le |
van de subsidie of de schijf aan de Minister mee binnen negentig dagen | montant de la subvention ou de la tranche, dans un délai de nonante |
na ontvangst van het volledige dossier. Deze termijn wordt eventueel | jours à compter de la réception du dossier complet. Ce délai est |
verlengd met de aan de aanvrager toegekende termijn van antwoord, | éventuellement prorogé du délai de réponse accordé au demandeur, en |
indien het nodig is bijkomende inlichtingen aangevraagd door de | cas de nécessité de la fourniture d'informations complémentaires |
administratie in het kader van de behandeling van de aanvraag te | sollicitées par l'administration dans le cadre de l'instruction de la |
verstrekken. | demande. |
§ 5. De Minister keurt het bedrag van de uitbetaling goed binnen | § 5. Le Ministre approuve le montant de la liquidation dans les |
negentig dagen na ontvangst van het verslag van de administratie. | nonante jours à dater de la réception du rapport de l'administration. |
De beslissing van de Minister die de subsidie of de annuïteit toekent, | La décision du Ministre qui accorde la subvention ou l'annuité |
bepaalt het definitieve subsidieerbare gedeelte. | détermine la fraction subventionnable définitive. |
Art. 21.De uitbetaling van de subsidie wordt door de administratie |
Art. 21.La liquidation de la subvention est effectuée par |
uitgevoerd binnen tien dagen na ontvangst van de beslissing van de | l'administration dans les dix jours suivant la réception de la |
Minister. | décision du Ministre. |
Afdeling 7. - Terugvordering van de subsidies | Section. 7. - Récupération des subventions |
Art. 22.In het kader van die subsidies vordert de Minister het geheel |
Art. 22.Dans le cadre des subventions, le Ministre récupère tout ou |
of een gedeelde van de subsidie terug : | partie de la subvention accordée : |
1° wanneer de in dit besluit bedoelde toekenningsvoorwaarden en de | 1° lorsque les conditions d'octroi prévues dans le présent arrêté et |
verplichtingen van hun begunstigde niet meer nageleefd worden; | les obligations de leur bénéficiaire ne sont pas respectées; |
2° in geval van vermindering van het subsidieerbare gedeelte. | 2° en cas de réduction de la fraction subventionnable. |
TITEL II. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen | TITRE II. - Dispositions finales, abrogatoires et transitoires |
Art. 23.Voor de toepassing van dit besluit dienen de vermelde |
Art. 23.Pour l'application du présent arrêté, les montants indiqués |
bedragen exclusief btw te worden verstaan. | s'entendent hors T.V.A. |
Art. 24.Behalve wat in artikel 25 wordt bepaald, wordt het besluit |
Art. 24.Hormis ce qui est précisé à l'article 25, l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 13 december 2007 betreffende de | Gouvernement wallon du 13 décembre 2007 relatif au financement des |
financiering van de afvalbeheersinstallaties opgeheven. | installations de gestion des déchets est abrogé. |
Art. 25.§ 1. De aanvragen voor subsidies waarvoor een vaste |
Art. 25.§ 1er. Les demandes de subventions pour lesquelles une |
toezegging vóór 1 januari 2016 is toegekend, blijven geregeld bij het | promesse ferme a été accordée avant le 1er janvier 2016 restent régies |
besluit van de Waalse Regering van 13december 2007betreffende de | par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2007 relatif au |
financiering van de afvalbeheersinstallaties, zoals gewijzigd als | financement des installations de gestion des déchets tel que modifié |
volgt : | comme suit : |
1° in artikel 17, § 1, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1° à l'article 17, § 1er, les modifications suivantes sont apportées : |
- in het eerste lid worden de woorden "vijf percent" vervangen door de | - dans l'alinéa 1er, les mots "cinq pour cent" sont remplacés par les |
woorden "drie procent"; | mots "trois pour cent"; |
- In het tweede lid worden de woorden "tien percent" vervangen door de | - dans l'alinéa 2, les mots "dix pour cent" sont remplacés par les |
woorden "zes procent"en worden de woorden "vijftien percent" vervangen | mots "six pour cent" et les mots "quinze pour cent" sont remplacés par |
door de woorden "negen procent"; | les mots "neuf pour cent"; |
- in het derde lid worden de woorden "twintig percent" vervangen door | - dans l'alinéa 3, les mots "vingt pour cent" sont remplacés par les |
de woorden "tien procent"; | mots "dix pour cent". |
2° artikel 9, 3°, vervalt. | 2° l'article 9, 3°, est supprimé. |
§ 2. Deze bepalingen treden in werking vanaf 1 januari 2016 voor de | § 2. Les présentes dispositions entrent en vigueur pour les tranches |
verschuldigde schijven. | dues à partir du 1er janvier 2016. |
Art. 26.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 26.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 15 september 2016. | Namur, le 15 septembre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |