Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 15/06/2023
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid met betrekking tot diensten voor de ziektepreventie en ondersteuning bij epidemieën geleverd door erkende Waalse gewestelijke maatschappijen van onderlinge bijstand "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid met betrekking tot diensten voor de ziektepreventie en ondersteuning bij epidemieën geleverd door erkende Waalse gewestelijke maatschappijen van onderlinge bijstand Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé en ce qui concerne les prestations de prévention des maladies et de soutien en cas d'épidémie des sociétés mutualistes régionales wallonnes reconnues
WAALSE OVERHEIDSDIENST 15 JUNI 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid met betrekking tot diensten voor de ziektepreventie en ondersteuning bij epidemieën geleverd door erkende Waalse gewestelijke maatschappijen van onderlinge bijstand De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, inzonderheid op artikel 43/31/1, ingevoegd bij het decreet van 22 december 2021, en de artikelen 47/1, § § 1 en 2 en 47/2, tweede lid, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 15 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé en ce qui concerne les prestations de prévention des maladies et de soutien en cas d'épidémie des sociétés mutualistes régionales wallonnes reconnues Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action Sociale et de la Santé, l'article 43/31/1, inséré par le décret du 22 décembre 2021, et les articles
ingevoegd bij het decreet van 20 februari 2014; 47/1, § § 1er et 2, et 47/2, alinéa 2, insérés par le décret du 20
février 2014;
Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé;
Actie en Gezondheid;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 Vu les avis de l'Inspecteur des finances, donnés le 14 novembre 2022
november 2022 en 13 maart 2023; et le 13 mars 2023;
Gelet op de instemmingen van de Minister van Begroting, gegeven op 18 Vu les accords du Ministre du Budget, donnés le 18 novembre 2022 et le
november 2022 en 17 maart 2023; 17 mars 2023;
Gelet op het rapport van 18 november 2022, opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 18 novembre 2022 établi conformément à l'article 4,
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering 2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de l'article 138 de la Constitution;
Grondwet; Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan en van het Vu l'avis de l'Organe de concertation intra-francophone et du comité
ministerieel comité, gegeven op 15 december 2022; ministériel, donné le 15 décembre 2022;
Gelet op advies nr. 277/2022 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, Vu l'avis n° 277/2022 de l'Autorité de protection des données, donné
gegeven op 21 december 2022; le 21 décembre 2022;
Gelet op advies nr. 73.290/4 van de Raad van State, gegeven op 4 mei Vu l'avis n°73.290/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2023, en
2023, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het advies van de "Conseil économique, social et Considérant l'avis du Conseil économique, social et environnemental de
environnemental de Wallonie" (Economische, Sociale en Milieuraad van
Wallonië) nr. 1523, gegeven op 16 januari 2023; Wallonie n°1523, donné le 16 janvier 2023;
Gelet op het advies van de "Commission wallonne de la santé" (Waalse
gezondheidscommissie), gegeven op 27 januari 2023; Considérant l'avis de la Commission wallonne de la santé, donné le 27
Gelet op het decreet van 21 december 2022 houdende de eerste janvier 2023; Considérant le décret du 21 décembre 2022 contenant le budget général
aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2023;
voor het begrotingsjaar 2023;
Gelet op de beslissing van de Waalse regering van 1 juli 2021 over de Considérant la décision du Gouvernement wallon du 1er juillet 2021
reorganisatie van tracering in het kader van de opdracht van het Waals relative à la réorganisation du tracing dans le cadre de la mission de
Agentschap voor Gezondheid, Sociale Bescherming, Handicap en Gezin om surveillance, gestion, maitrise et prévention des épidémies de
epidemieën te monitoren, te beheren, te controleren en te voorkomen; l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; et des familles; Sur la proposition de la Ministre de la Santé;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de

Art. 2.In het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale

celle-ci.

Art. 2.Dans la partie première/1 du code règlementaire wallon de

Actie en Gezondheid, Deel I/1, ingevoegd bij het besluit van de Waalse l'Action sociale et de la Santé, insérée par l'arrêté du Gouvernement
Regering van 21 december 2018, wordt een Titel IV dat de artikelen du 21 décembre 2018, il est inséré un Titre IV, comportant les
10/69 tot 10/75 omvat, ingevoegd, luidend als volgt: articles 10/69 à 10/75, rédigé comme suit :
"Titel IV - Diensten voor ziektepreventie en ondersteuning bij "Titre IV - Prestations de prévention des maladies et de soutien en
gezondheidscrises aangeboden door erkende Waalse gewestelijke cas de crise sanitaire des sociétés mutualistes régionales wallonnes
maatschappijen van onderlinge bijstand reconnues
HOOFDSTUK 1. - Periode buiten de epidemie CHAPITRE 1er. - Période hors épidémie
Afdeling 1. - Opdrachten Section 1re. - Missions

Art. 10/69.§ 1. De niet-epidemische periode komt overeen met de

Art. 10/69.§ 1er. La période hors épidémie correspond aux missions de

basistaken van fase één zoals beschreven in de tabel in bijlage 1/3, base de la phase une visée dans le tableau repris en annexe 1/3, qui
die geactiveerd wordt wanneer de epidemische situatie laag of zelfs est activée en situation épidémique basse, voire modérée et maîtrisée.
matig is en onder controle. Tijdens deze fase voert het personeel van Durant cette phase, le personnel des sociétés mutualistes régionales
de erkende Waalse regionale ziekenfondsen preventieve acties uit met wallonnes reconnues réalise des actions de prévention auprès des
risicogroepen via preventiemedewerkers. Het team dat actief is tijdens publics à risque via des agents de prévention. L'équipe active durant
fase één is permanent en voert de volgende activiteiten uit: cette phase une est permanente et réalise les activités suivantes :
1° het Agentschap ondersteunen bij het bevorderen van de gezondheid en het voorkomen van ziekten die het voorwerp uitmaken van preventieve geneeskundeprogramma's en preventiecampagnes die het Agentschap organiseert en die gericht zijn op specifieke segmenten van de Waalse bevolking; 2° proactieve acties uitvoeren die gericht zijn op de leden en de hele Waalse bevolking bestrijken, door contact op te nemen met een specifiek publiek via verschillende kanalen zoals rechtstreeks contact, telefoon, videoconferenties, e-mail en applicaties, om preventieboodschappen over ziekten die vallen onder preventieve geneeskundeprogramma's en preventiecampagnes georganiseerd door het 1° soutenir l'Agence dans la promotion de la santé et la prévention des maladies faisant l'objet de programmes de médecine préventive et de campagnes de prévention organisés par l'Agence ciblée auprès de segmentations spécifiques de la population wallonne; 2° mettre en place des actions proactives ciblées vers les affiliés et couvrant l'ensemble de la population wallonne en contactant via de multiples canaux tels que contact direct, téléphone, visioconférence, mail, applications, un public spécifique pour renforcer des messages de prévention des maladies faisant l'objet de programmes de médecine
Agentschap te versterken, om de kennis inzake gezondheid te verbeteren préventive et de campagnes de prévention organisés par l'Agence,
en om leden volgens vastgestelde behoeften door te verwijzen naar améliorer la littératie en santé et orienter les affiliés en fonction
geschikte externe, regionale en lokale mutualistische diensten; des besoins identifiés vers des services adéquats mutualistes
externes, régionaux et locaux;
3° het verspreiden van boodschappen aan het grote publiek over de 3° la diffusion de messages de prévention des maladies faisant l'objet
preventie van ziekten die vallen onder programma's van preventieve de programmes de médecine préventive et de campagnes de prévention
geneeskunde en preventiecampagnes georganiseerd door het Agentschap. organisés par l'Agence vers le tout public.
Met betrekking tot paragraaf 1, 1°, bepaalt het toezichtscomité Concernant l'alinéa 1er, 1°, le comité de suivi visé à l'article 10/74
bedoeld in artikel 10/74 de doelgroepen op basis van het Waals plan détermine les publics cibles au départ du plan wallon de promotion de
voor gezondheidsbevordering en preventie bedoeld in artikel 47/8 van het decreetgevend deel van het wetboek. De interventiedomeinen van de preventiemedewerkers van de erkende Waalse gewestelijke maatschappijen van onderlinge bijstand worden in overleg met het Agentschap bepaald op basis van de prioriteiten van het Waalse plan voor gezondheidspromotie en preventie. § 2 De definitie van de doelgroepen en doelstellingen van de interventies bedoeld in paragraaf 1, het toezicht op en het verzamelen van gegevens over de activiteiten van de preventiemedewerkers en de evaluatie van het systeem worden bepaald door het toezichtscomité bedoeld in artikel 10/74. la santé et prévention visé à l'article 47/8 du Code décrétal. Les thématiques d'intervention des agents de prévention des sociétés mutualistes régionales wallonnes reconnues sont définies en concertation avec l'Agence, sur base des priorités retenues dans le plan wallon de promotion de la santé et prévention. § 2. La définition des publics et des objectifs des interventions visées au paragraphe 1er, le monitoring et le recueil des données sur les activités des agents de prévention ainsi que l'évaluation du dispositif sont définis par le comité de suivi visé à l'article 10/74.
De methodologieën, instrumenten en inhoud van de interventies bedoeld Les méthodologies, les outils et le contenu des interventions visés au
in paragraaf 1 worden bepaald door elke erkende Waalse gewestelijke paragraphe 1er sont définis par chaque société mutualiste régionale
maatschappij van onderlinge bijstand. wallonne reconnue.
Afdeling 2. - Subsidiëring Section 2. - Subventionnement

Art. 10/70.§ 1. Buiten de epidemieperiode wordt een jaarlijkse

Art. 10/70.§ 1er. Hors période épidémie, une subvention annuelle d'un

subsidie van in totaal €1.196.820 toegekend aan erkende Waalse montant total de 1.196.820 euros est octroyée aux sociétés mutualistes
gewestelijke maatschappijen van onderlinge bijstand. régionales wallonnes reconnues.
§ 2. De toegekende subsidie is bestemd voor de financiering van de § 2. La subvention accordée est destinée à financer les frais de
personeels- en werkingskosten van de erkende Waalse gewestelijke personnel et de fonctionnement des sociétés mutualistes régionales
maatschappijen van onderlinge bijstand in het kader van de taken wallonnes reconnues en lien avec les missions visées à l'article
bedoeld in artikel 43/31/1, eerste lid, 1°, van het decreetgevend deel 43/31/1, alinéa 1er, 1°, du Code décrétal et à l'article 10/69 § 1er.
van het wetboek en in artikel 10/69, § 1.
§ 3. Het bedrag bedoeld in paragraaf 1 bestaat uit een vast gedeelte § 3. Le montant visé au paragraphe 1er est constitué d'une partie fixe
en een variabel gedeelte dat elk jaar door het Agentschap berekend et d'une partie variable, calculé chaque année par l'Agence sur la
wordt op basis van het gemiddelde van de cijfers bekend op 30 juni van het jaar N-1. De berekening van de verdeling van dit bedrag over elke erkende Waalse gewestelijke maatschappij van onderlinge bijstand komt overeen met de som : 1° van het vaste gedeelte overeenstemmend met 5 van het in § 1 bedoelde bedrag, dat in gelijke mate verdeeld wordt tussen alle Waalse gewestelijke maatschappijen van onderlinge bijstand; 2° van het variabele gedeelte overeenstemmend met 95 van de globale enveloppen, dat als volgt wordt gesplitst: a) vijftig procent verdeeld naar rato van het totaalaantal Waalse verzekerden (titularissen en personen ten laste) van elke erkende Waalse gewestelijke maatschappij van onderlinge bijstand, gedeeld door het totaalaantal Waalse verzekerden van het geheel van de erkende Waalse gewestelijke maatschappijen van onderlinge bijstand; base de la moyenne des chiffres connu au 30 juin de l'année N-1. Le calcul de la répartition de ce montant entre chaque société mutualiste régionale wallonne reconnue correspond à la somme : 1° de la partie fixe correspondant à cinq pour cent du montant visé au paragraphe 1er répartie à parts égales entre toutes les sociétés mutualistes régionales wallonnes reconnues; 2° et de la partie variable, qui correspond à nonante cinq pour cent de l'enveloppe globale, ventilée comme suit : a) cinquante pour cent répartis au prorata du nombre total d'assurés wallons, titulaires et personnes à charge, de chaque société mutualiste régionale wallonne reconnue divisé par le nombre total d'assurés wallons de l'ensemble des sociétés mutualistes régionales wallonnes reconnues;
b) veertig procent verdeeld naar rato van het totaalaantal Waalse b) quarante pour cent répartis au prorata du nombre total d'assurés
verzekerden van 65 jaar en ouder (titularissen en personen ten laste) van elke erkende Waalse gewestelijke maatschappij van onderlinge bijstand, gedeeld door het totaalaantal Waalse verzekerden van vijfenzestig jaar en ouder van het geheel van de erkende Waalse gewestelijke maatschappijen van onderlinge bijstand; c) tien procent verdeeld naar rato van het totaalaantal Waalse verzekerden (titularissen en personen ten laste), begunstigden van de verhoogde tegemoetkoming in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen binnen elke erkende Waalse gewestelijke maatschappij van onderlinge bijstand, gedeeld door het totaalaantal Waalse verzekerden van dezelfde verhoogde wallons de 65 ans et plus, titulaires et personnes à charge, de chaque société mutualiste régionale wallonne reconnue divisé par le nombre total d'assurés wallons de soixante cinq ans et plus de l'ensemble des sociétés mutualistes régionales wallonnes reconnues; c) dix pour cent répartis au prorata du nombre total d'assurés wallons, titulaires et personnes à charge, bénéficiaires de l'intervention majorée dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités au sein de chaque société mutualise régionale wallonne reconnue divisé par le nombre total d'assurés wallons
tegemoetkoming in het geheel van de erkende Waalse gewestelijke bénéficiaires de la même intervention majorée dans l'ensemble des
maatschappijen van onderlinge bijstand. sociétés mutualistes régionales wallonnes reconnues.
§ 4 De subsidie bedoeld in paragraaf 1 dekt de kosten van in totaal § 4. La subvention allouée visée au paragraphe 1er couvre les frais de
twintig VTE preventiemedewerkers, met een maximum van 59.841 euro per vingt ETP agents de prévention au total, à concurrence de 59.841 euros
VTE. Dit bedrag dekt de bezoldigingskosten van deze personeelsleden par ETP. Ce montant couvre les frais de rémunération de ce personnel
met een arbeidscontract, inclusief hun reiskosten voor officiële sous contrat de travail y compris leurs frais de déplacement en
dienstreizen, en de werkingskosten in verband met de opdracht. Subsidiabele operationele kosten zijn echter beperkt tot het equivalent van €4.968 per VTE. Het bedrag van de subsidie toegekend aan elke erkende Waalse gewestelijke maatschappijen van onderlinge bijstand komt minstens overeen met de dekking van de kosten van één VTE preventiemedewerker, zoals bepaald in het eerste lid. Het aantal werknemers in voltijdse equivalenten bedoeld in lid 1 wordt naar boven afgerond voor de erkende Waalse regionale mutualiteit die door het toezichtscomité bedoeld in artikel 10/74 wordt aangeduid om de coördinatietaak uit te voeren. § 5. Indien op basis van de in artikel 10/73 bedoelde bewijsstukken blijkt dat het aantal daadwerkelijk ingezette VTE's lager is dan het in paragraaf 4 bedoelde aantal VTE's, wordt de theoretische maximumsubsidie verlaagd naar rato van het aantal VTE's. VTE's worden berekend op basis van betaalde uren. mission de service ainsi que les frais de fonctionnement liés à la mission. Les frais de fonctionnement admissibles sont toutefois limités à l'équivalent de 4.968 euros par ETP. Le montant de la subvention allouée à chaque société mutualiste régionale wallonne reconnue correspond au minimum à la couverture des frais d'un ETP agent de prévention, déterminé au à l'alinéa 1er. Le nombre d'ETP salarié visé à l'alinéa 1er est arrondi à l'unité supérieure pour la société mutualiste régionale wallonne reconnue désignée par le comité de suivi visé à l'article 10/74 pour assurer la mission de coordination. § 5. Sur base du dossier justificatif visé à l'article 10/73, s'il s'avère que le nombre d'ETP effectivement mobilisés sont inférieurs aux ETP visés au paragraphe 4, la subvention théorique maximale est réduite au prorata de ces ETP. Les ETP sont calculés sur base des heures rémunérées.
§ 6. In afwijking van artikel 12/1 wordt op 1 maart van het boekjaar § 6. Par dérogation à l'article 12/1, une avance correspondant à
een voorschot betaald dat overeenstemt met vijfentachtig procent van quatre-vingt-cinq pour cent de la subvention est liquidée au 1er mars
de subsidie. de l'exercice.
Het saldo wordt op basis van de in artikel 10/73 bedoelde Le solde est versé sur la base du dossier justificatif visé à
bewijsstukken betaald op 1 maart van het jaar N+1. l'article 10/73 au 1er mars de l'année N+1.
§ 2. De in dit artikel bedoelde bedragen zijn gekoppeld aan het § 7. Les montants mentionnés dans le présent article sont liés à
indexcijfer van de consumptieprijzen 120,73 (basis 2013=100) dat in
oktober 2022 wordt bereikt en worden geïndexeerd overeenkomstig de l'indice-pivot 120,73 atteint en octobre 2022 (base 2013 = 100) et
bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een sont indexés conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971
stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation
tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, sommige sociale des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à
uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden charge du Trésor public, de certaines prestations sociales, des
bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de
arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que
zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs
gekoppeld. indépendants.
HOOFDSTUK 2. - Epidemieperiode CHAPITRE 2. - Période d'épidémie
Afdeling 1. - Opdrachten Section 1re. - Missions

Art. 10/71.§ 1. De fase-epidemieperiode bedoeld in de tabel in

Art. 10/71.§ 1er. La période d'épidémie de la phase deux visée dans

bijlage 1/3 wordt geactiveerd op verzoek van de gewestelijke le tableau repris en annexe 1/3, est activée à la demande des
gezondheidsinspecteurs, artsen en verpleegkundigen van het Agentschap inspecteurs d'hygiène régionaux, médecins et infirmiers de l'Agence en
belast met het toezicht op de besmettelijke ziektes bedoeld in artikel charge de la surveillance des maladies infectieuses visés à l'article
47/15 van het decreetgevend deel van het Wetboek, na validering door 47/15 du Code décrétal, après validation du comité de suivi visé à
het in artikel 10/74 bedoelde toezichtscomité Dit is een l'article 10/74. Il s'agit d'une phase de transition pendant laquelle
overgangsfase, waarin het personeel van de erkende Waalse gewestelijke le personnel des sociétés mutualistes régionales wallonnes reconnues
maatschappijen van onderlinge bijstand de cel voor toezicht op vient en renfort à la cellule de surveillance des maladies
besmettelijke ziektes zal ondersteunen om indexgevallen, infectieuses de l'Agence afin de réaliser du suivi de cas index, de
contactgevallen en meldingen van contact per telefoon op te volgen cas contact et de la notification de contact par téléphone. Des
Veldinterventies kunnen worden uitgevoerd als de cel voor toezicht op interventions de terrain peuvent être effectuées si elles sont jugées
besmettelijke ziektes van het Agentschap dit nodig acht op basis van nécessaires par la cellule de surveillance des maladies infectieuses
een risicobeoordeling.
§ 2 De epidemieperiode van de derde fase waarnaar verwezen wordt in de de l'Agence sur base de l'évaluation du risque.
tabel van bijlage 1/3, wordt door de gewestelijke § 2. La période d'épidémie de la phase trois visée dans le tableau
gezondheidsinspecteurs, de artsen en de verpleegkundigen van het repris en annexe 1/3, est constatée en situation épidémique aiguë par
Agentschap die belast zijn met de opvolging van besmettelijke ziektes, les inspecteurs d'hygiène régionaux, médecins et infirmiers de
vastgesteld als een acute epidemische situatie en gevalideerd door het l'Agence en charge de la surveillance des maladies infectieuses, et
toezichtscomité bedoeld in artikel 10/74. Tijdens deze fase wordt een est validée par le comité de suivi visé à l'article 10/74. Durant
extern callcenter geactiveerd door het toezichtscomité bedoeld in cette phase, un call center externe est activé par le comité de suivi
artikel 10/74 om de gevallen telefonisch op te volgen en het personeel visé à l'article 10/74 pour réaliser du suivi de cas par téléphone et
van de erkende Waalse gewestelijke maatschappijen van onderlinge le personnel des sociétés mutualistes régionales wallonnes reconnues
bijstand ondersteunt het externe callcenter en voert veldacties uit. vient en renfort du call center externe et effectue des interventions de terrain.
§ 3 De inhoud en de methodologie van de interventies bedoeld in de § 3. Les contenus et les méthodologies des interventions visées aux
leden 1 en 2 worden bepaald door het toezichtscomité bedoeld in paragraphes 1er et 2 sont définis par le comité de suivi visé à
artikel 10/74. l'article 10/74.
§ 4. Als externe dienstverleners die door het Agentschap zijn § 4. En tant que prestataires externes désignés par l'Agence dans le
aangesteld in het kader van de opdrachten waarnaar wordt verwezen in
de paragrafen 1 en 2, verwerken en verzamelen de erkende Waalse cadre des missions visées aux paragraphes 1er et 2, les sociétés
gewestelijke maatschappijen van onderlinge bijstand de gegevens mutualistes régionales wallonnes reconnues traitent et collectent les
waarnaar wordt verwezen in artikel 47/14 van het decreetgevend deel données visées à l'article 47/14 du Code décrétal sous le contrôle et
van het Wetboek, onder toezicht en verantwoordelijkheid van de artsen la responsabilité des médecins ou des infirmiers en charge de la
of verpleegkundigen die belast zijn met het toezicht op besmettelijke
ziektes voor het Agentschap, dat verantwoordelijk blijft voor de surveillance des maladies infectieuses de l'Agence qui reste
verwerking van deze gegevens. De procedures voor de verwerking van
persoonsgegevens met het oog op de uitvoering van de opdrachten van de responsable du traitement de ces données. Les modalités de traitement
erkende Waalse gewestelijke maatschappijen van onderlinge bijstand des données à caractère personnel pour réaliser les missions des
waarnaar wordt verwezen in de paragrafen 1 en 2, zijn deze die worden sociétés mutualistes régionales wallonnes reconnues visées aux
beschreven in artikel 47/14 van het decreetgevend deel van het paragraphes 1er et 2 sont celles reprises à l'article 47/14 du Code
Wetboek. décrétal.
Afdeling 2. - Subsidiëring Section 2. - Subventionnement

Art. 10/72.§ 1. Krachtens artikel 43/31/1, eerste lid, 2°, van het

Art. 10/72.§ 1er. En application de l'article 43/31/1, alinéa 1er,

decreet kunnen de volgende aanvullende jaarlijkse subsidiebedragen 2°, du Code décrétal, les montants complémentaires annuels suivants de
cumulatief worden toegekend aan de erkende Waalse gewestelijke la subvention peuvent être alloués, de manière cumulative, à la
maatschappij van onderlinge bijstand die is aangewezen bij beslissing société mutualiste régionale wallonne reconnue désignée par une
van het toezichtscomité, dat deze bedragen verdeelt naar rato van de décision du comité de suivi qui répartit ces montants au prorata de
bezetting van elk type personeel van elke erkende Waalse gewestelijke maatschappij van onderlinge bijstand voor de opdrachten bedoeld in artikel 10/71 : 1° in fase twee van de epidemie, een maximumbedrag van 645.666 euro; 2° in fase drie van de epidemie, een maximumbedrag van 3.259.247 euro; § 2 Deze extra bedragen zijn bedoeld om de kosten te dekken van aanvullende diensten die tijdens de tweede en derde fase van de epidemie worden verleend, waaronder de aanstelling van extra personeel om de preventie en het toezicht op de preventieactiviteiten te garanderen. Over de toekenning en verdeling van deze bedragen aan de erkende Waalse gewestelijke maatschappij van onderlinge bijstand wordt beslist door het in artikel 10/74 bedoelde toezichtscomité en volgens de in de paragrafen 3 tot en met 5 beschreven procedures. l'occupation de tout type de personnel de chaque société mutualiste régionale wallonne reconnue pour les missions visées à l'article 10/71 : 1° en phase deux de la situation d'épidémie, un montant maximum de 645.666 euros; 2° en phase trois de la situation d'épidémie, un montant maximum de 3.259.247 euros. § 2. Ces montants complémentaires sont destinés à couvrir le coût des prestations complémentaires effectuées dans le cadre des phases deux et trois de la situation d'épidémie, dont l'affectation d'agents supplémentaires pour assurer la prévention et la supervision des activités de prévention. L'octroi et la répartition de ces montants aux sociétés mutualistes régionales wallonnes reconnues sont décidés par le comité de suivi visé à l'article 10/74 et selon les modalités prévues aux paragraphes 3 à 5.
§ 3. De aanvullende jaarlijkse subsidie voor fase twee is bedoeld om § 3. La subvention complémentaire annuelle liée à la phase deux vise à
de extra werkings- en salariskosten te dekken van de 20 VTE couvrir le surcoût de fonctionnement et de rémunération des 20 ETP
preventiemedewerkers die voortvloeien uit de ontwikkeling van de agents de prévention découlant de l'évolution de la mission en phase
opdracht in fase twee. deux.
De subsidie wordt toegekend voor een extra bedrag van 16.782 euro per La subvention est allouée à concurrence de 16.782 euros
VTE preventiemedewerker, waarbij het plafond voor de totale complémentaires par ETP agents de prévention, le plafond de frais de
subsidiabele bedrijfskosten in dit geval wordt verhoogd tot 6.475 euro fonctionnement totaux admissibles étant dans ce cas relevé à 6.475
per VTE. euros par ETP.
Bij beslissing van het in artikel 10/74 bedoelde toezichtscomité kan Un complément de subvention peut également être alloué sur décision du
ook een aanvulling op de subsidie worden toegekend om de aanwerving comité de suivi visé à l'article 10/74, afin de permettre le
van drie tijdelijke of bezoldigde VTE-supervisoren mogelijk te maken, recrutement de trois ETP superviseurs intérimaires ou salariés, pour
voor een maximumbedrag van 8.649 euro per maand per VTE, d.w.z. un montant maximum de 8.649 euros par mois par ETP, soit 103.788 euros
103.788 euro per jaar per VTE, met een toelaatbaar maximumbedrag voor par an par ETP, avec un plafond admissible de frais de fonctionnement
werkingskosten van 596 euro per maand per VTE, d.w.z. 7.152 euro per s'élevant à 596 euros par mois par ETP, soit 7.152 euros par an par
jaar per VTE-surpervisor. ETP superviseur.
§ 4 In de derde fase van de epidemiesituatie kunnen aanvullende § 4. En phase trois de la situation épidémique, un complément de
subsidies worden toegekend bij beslissing van het in artikel 10/74 subvention peut être alloué sur décision du comité de suivi visé à
bedoelde toezichtscomité om de aanwerving van de volgende personen l'article 10/74, afin de permettre le recrutement de :
mogelijk te maken:
1° vijfendertig bijkomende VTE preventiemedewerkers, tijdelijk of in 1° trente-cinq ETP agents de prévention supplémentaires, intérimaires
loondienst, voor een maximumbedrag van 7.022 euro per maand per VTE, ou salariés, pour un montant maximum de 7.022 euros par mois par ETP,
hetzij 84.264 euro per jaar per VTE, met een toegelaten plafond voor soit 84.264 euros par an par ETP, avec un plafond admissible de frais
werkingskosten van 596 euro per maand per VTE, hetzij 7.152 euro per de fonctionnement s'élevant à 596 euros par mois par ETP, soit 7.152
jaar per bijkomende VTE preventiemedewerker; euros par an par ETP supplémentaire d'agent de prévention;
2° drie bijkomende VTE supervisoren, hetzij tijdelijk, hetzij in 2° trois ETP superviseurs supplémentaires, intérimaires ou salariés,
loondienst, onder dezelfde financieringsvoorwaarden als deze aux mêmes conditions de financement que celles décrites au paragraphe
beschreven in paragraaf 3, derde lid. 3, alinéa 3.
§ 5. De bedragen van deze subsidies toegekend aan elke erkende Waalse § 5. Les montants de ces subventions allouées à chaque société
gewestelijke maatschappij van onderlinge bijstand stemmen minstens mutualiste régionale wallonne reconnue correspondent au minimum à la
overeen met de dekking van de kosten van één VTE preventiemedewerker, couverture des frais d'un ETP agent de prévention, déterminé aux
zoals bepaald in de paragrafen 3 en 4. Het aantal VTE-werknemers, paragraphes 3 et 4. Le nombre d'ETP salarié visé aux paragraphes 3 et
vermeld in paragraaf 3 en 4, wordt naar boven afgerond voor de erkende 4 est arrondi à l'unité supérieure pour la société mutualiste
Waalse gewestelijke maatschappij van onderlinge bijstand die door het régionale wallonne reconnue désignée par le comité de suivi visé à
toezichtscomité, vermeld in artikel 10/74, is aangeduid om de l'article 10/74 pour assurer la mission de coordination.
coördinatie-opdracht uit te voeren.
§ 6. Indien op basis van de in artikel 10/73 bedoelde bewijsstukken § 6. Sur base du dossier justificatif visé à l'article 10/73, s'il
blijkt dat het aantal daadwerkelijk ingezette VTE's lager is dan de in s'avère que le nombre d'ETP effectivement mobilisés sont inférieurs
de paragrafen 3 en 4 bedoelde aantal VTE's, wordt de theoretische aux ETP visés aux paragraphes 3 et 4, la subvention théorique maximale
maximumsubsidie verlaagd naar rato van het aantal VTE's. est réduite au prorata de ces ETP.
VTE's worden berekend op basis van betaalde uren. Les ETP sont calculés sur base des heures rémunérées.
§ 7. Een voorschot dat overeenstemt met vijfentachtig procent van de § 7. Une avance, correspondant à quatre-vingt-cinq pour cent de la
theoretische subsidie die geraamd is op basis van de procedures in de subvention théorique estimée sur base des modalités prévues aux
paragrafen 3 en 4, wordt betaald in de maand die volgt op de paragraphes 3 et 4, est liquidée dans le mois qui suit la décision du
beslissing van het Toezichtscomité om de aanvullende financiering te comité de suivi d'activer le financement complémentaire.
activeren. Het saldo wordt op basis van de in artikel 10/73 bedoelde Le solde est versé sur la base du dossier justificatif visé à
bewijsstukken betaald. l'article 10/73.
§ 8. De in dit artikel bedoelde bedragen zijn gekoppeld aan het § 8. Les montants mentionnés dans le présent article sont liés à
indexcijfer van de consumptieprijzen 120,73 (basis 2013=100) dat in
oktober 2022 wordt bereikt en worden geïndexeerd overeenkomstig de l'indice-pivot 120,73 atteint en octobre 2022 (base 2013 = 100) et
bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een sont indexés conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971
stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation
tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, sommige sociale des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à
uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden charge du Trésor public, de certaines prestations sociales, des
bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de
arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que
zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs
gekoppeld. indépendants.
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions communes
Afdeling 1. - Procedures voor verantwoording van subsidies Section 1re. - Modalités de justification de la subvention
Art.10/73. Om het saldo van de subsidies bedoeld in de artikelen Art.10/73. Pour obtenir le solde des subventions visées aux articles
10/70, § 6, tweede lid, en 10/72, § 7, tweede lid, te verkrijgen, legt de erkende Waalse gewestelijke maatschappij van onderlinge bijstand in één exemplaar de bewijsstukken over met betrekking tot het doel van de subsidie, die uit het volgende bestaat: 1° een gedetailleerde rekening van alle inkomsten en uitgaven met betrekking tot de opdrachten die in het kader van de subsidies worden uitgevoerd; 2° de afschriften van de originele facturen opgesteld op naam van de Waalse gewestelijke maatschappij van onderlinge bijstand en erkend als betaald; 3° een overzicht waarin per rubriek en in chronologische volgorde de bewijsstukken bedoeld in 2° worden opgesomd; 4° een verklaring op erewoord van de financieel verantwoordelijke van de erkende Waalse gewestelijke maatschappij van onderlinge bijstand waaruit enerzijds blijkt dat de afschriften eensluidende afschriften zijn van de originele documenten en anderzijds dat de uitgaven die worden ingediend om deze subsidie te rechtvaardigen, niet het voorwerp uitmaken van enige andere overheidssubsidie; 10/70, § 6, alinéa 2, et 10/72, § 7, alinéa 2, la société mutualiste régionale wallonne reconnue produit, en un exemplaire, le dossier justificatif qui se rapporte à l'objet de la subvention qui est constitué comme suit : 1° un compte détaillé présentant l'ensemble des recettes et des dépenses liées aux missions réalisées dans le cadre des subventions; 2° les copies des factures originales établies au nom de la société mutualiste régionale wallonne reconnue acquittées; 3° un récapitulatif reprenant par rubrique et par ordre chronologique les pièces justificatives reprises au 2°; 4° une attestation sur l'honneur émanant du responsable financier de la société mutualiste régionale wallonne reconnue qui certifie, d'une part, que les copies sont conformes aux pièces originales et, d'autre part, que les dépenses présentées en justification de cette subvention ne font l'objet d'aucun autre subside public;
5° een beknopt en volledig jaarlijks activiteitenverslag over de hele 5° un rapport annuel d'activités, concis et exhaustif, qui couvre la
subsidieperiode. totalité de la période de subvention.
Met betrekking tot paragraaf 1, 3°, bevat het overzicht een indicatie Concernant l'alinéa 1er, 3°, le récapitulatif comporte l'indication du
van het totale bedrag van de geproduceerde stukken. montant total des pièces produites.
Afdeling 2. - Toezichtscomité Section 2. - Comité de suivi

Art. 10/74.§ 1. Het Agentschap zal een toezichtscomité instellen dat

Art. 10/74.§ 1er. Un comité de suivi est constitué par l'Agence et

te allen tijde door een van de partijen kan worden bijeengeroepen, met peut être convoqué à tout moment par toutes les parties, dont les
de volgende opdrachten: missions sont les suivantes :
1° de doelgroepen en doelstellingen bepalen van de opdrachten bedoeld 1° définir les publics et les objectifs des missions visées à
in artikel 10/69, monitoring en gegevensverzameling; l'article 10/69, le monitoring et le recueil des données;
2° de inhoud en de methodologie bepalen van de opdrachten bedoeld in 2° définir les contenus et les méthodologies des missions visées à
artikel 10/71; l'article 10/71;
3° de verschillende epidemiefasen activeren en deactiveren volgens de 3° activer et de désactiver les différentes phases d'épidémie
tabel in bijlage 1/3; conformément au tableau repris en annexe 1/3;
4° de termijnen voor de overgang van de ene fase naar de andere 4° définir les délais de passage d'une phase à une autre phase;
vastleggen; 5° de budgettaire middelen verdelen onder de Waalse regionale 5° répartir les moyens budgétaires entre les sociétés mutualistes
ziekenfondsen die erkend zijn voor fase twee en drie; régionales wallonnes reconnues pour les phases deux et trois;
6. toezien op de conformiteit van de activiteiten van de erkende 6° contrôler la conformité des activités des sociétés mutualistes
Waalse gewestelijke maatschappijen van onderlinge bijstand; régionales wallonnes reconnues;
7° de erkende Waalse gewestelijke maatschappij van onderlinge bijstand 7° désigner la société mutualiste régionale wallonne reconnue en
aanwijzen dat belast is met de coördinatie van de opdrachten en de charge de la coordination des missions et de la répartition des
verdeling van de aanvullende bedragen bedoeld in artikel 10/72, § 1; montants complémentaires visés à l'article 10/72, § 1er ;
8° het systeem evalueren. 8° évaluer le dispositif.
§ 2. Het toezichtscomité bestaat uit de volgende leden: § 2. Le comité de suivi est composé des membres suivants :
1° vertegenwoordigers van de Minister; 2° vertegenwoordigers van het Agentschap; 3° vertegenwoordigers van de erkende Waalse gewestelijke maatschappijen van onderlinge bijstand. Het aantal vertegenwoordigers van de Minister en het Agentschap is gelijk aan het aantal vertegenwoordigers van de erkende Waalse gewestelijke maatschappijen van onderlinge bijstand. Het toezichtscomité kan de hulp inroepen van elke andere persoon wiens expertise hij nuttig acht bij de beoordeling van het project. Het toezichtscomité stelt zijn huishoudelijk reglement op. De verslagen van de vergaderingen van het toezichtcomité en het advies over de evaluatie van de activiteiten van de preventiemedewerkers 1° de représentants du ministre; 2° de représentants de l'Agence; 3° de représentants des sociétés mutualistes régionales wallonnes reconnues. Le nombre de représentants du ministre et de l'Agence est égal au nombre de représentants des sociétés mutualistes régionales wallonnes reconnues. Le comité de suivi peut s'adjoindre la collaboration de toute autre personne dont il estime que la compétence est utile à l'évaluation du projet. Le comité de suivi établit son règlement d'ordre intérieur. Les rapports de réunions du comité de suivi et l'avis sur l'évaluation des activités des agents de prévention font partie intégrante du
maken integraal deel uit van het dossier voor de betaling van de dossier de liquidation de la subvention.
subsidie. Het toezichtcomité komt elke maand bijeen wanneer fase één geactiveerd Le comité de suivi se réunit tous les mois quand la phase un est
is en elke week wanneer fase twee en drie geactiveerd zijn. activée et toutes les semaines quand les phases deux et trois sont
Het toezichtcomité kan specifieke maatregelen nemen afhankelijk van de activées. Le comité de suivi peut adopter des mesures spécifiques en fonction de
ontwikkeling van de epidemiesituatie. l'évolution de la situation épidémique.
§ 3. De erkende Waalse gewestelijke maatschappijen van onderlinge § 3. La société mutualiste régionale wallonne reconnue fournit un
bijstand bezorgen op verzoek van het toezichtscomité een tussentijds rapport d'activités intermédiaires, à la demande du comité de suivi.
activiteitenverslag.
Afdeling 3. - Controle Section 3. - Contrôle

Art. 10/75.§ 1. Erkende Waalse gewestelijke maatschappijen van

Art. 10/75.§ 1er. Les sociétés mutualistes régionales wallonnes

onderlinge bijstand stellen hun balansen en rekeningen, alle reconnues tiennent à la disposition de l'Agence pour contrôle éventuel
inkomsten- en uitgavendocumenten met betrekking tot de gesubsidieerde les bilans et comptes, tous les documents de recettes et dépenses en
activiteiten, deze met betrekking tot het personeel dat tewerkgesteld
is om de gesubsidieerde activiteiten uit te voeren en het lien avec les activités subventionnées, ceux liés au personnel mis en
geanonimiseerde personeelsregister ter beschikking van het Agentschap oeuvre pour la réalisation des activités subventionnés et le registre
voor eventueel onderzoek. du personnel anonymisé.
§ 2 Het Agentschap behoudt zich het recht voor het saldo van de § 2. L'Agence se réserve le droit de ne pas liquider tout ou partie du
subsidie geheel of gedeeltelijk niet uit te betalen of het toegekende solde de la subvention ou de procéder à une récupération de tout ou
voorschot geheel of gedeeltelijk terug te vorderen indien blijkt dat partie de l'avance octroyée, s'il s'avère que la demande de subvention
de subsidieaanvraag onjuiste gegevens bevat of dat de subsidie niet of mentionne des données inexactes ou que la subvention n'est pas
slechts gedeeltelijk gerechtvaardigd is. justifiée ou ne l'est que partiellement.
§ 3. Indien de erkenning toegekend aan de Waalse gewestelijke § 3. Si la reconnaissance accordée à la société mutualiste régionale
maatschappij voor onderlinge bijstand krachtens artikel 43/3 van het wallonne en vertu de l'article 43/3 du Code décrétal lui est retirée
decreetgevend deel van het Wetboek wordt ingetrokken tijdens de en cours de période de subvention, la subvention ne peut porter que
subsidieperiode, kan de subsidie enkel betrekking hebben op de periode sur la période ayant comme terme la date du retrait de la
die eindigt op de datum waarop de erkenning wordt ingetrokken en wordt reconnaissance et est réduite au prorata de cette période. Il en va de
ze pro rata van die periode verminderd. Hetzelfde geldt als de même si le bénéficiaire renonce à la reconnaissance en cours d'année.
begunstigde tijdens het jaar afziet van erkenning.". ».

Art. 3.In hetzelfde Wetboek wordt een bijlage 1/3 ingevoegd die als

Art. 3.Dans le même code, il est inséré une annexe 1/3 qui est jointe

bijlage bij dit besluit wordt gevoegd. en annexe au présent arrêté.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2023.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023.

Art. 5.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit

Art. 5.La Ministre de la Santé est chargée de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 15 juni 2023. Namur, le 15 juin 2023.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en Sociale La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action
Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des
Droits des femmes,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
Bijlage Annexe
Bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 15 juni 2023 tot Annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juin 2023 modifiant le
wijziging van het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale
Actie en Gezondheid met betrekking tot diensten voor de Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé en ce qui
ziektepreventie en ondersteuning bij epidemieën geleverd door Waalse gewestelijke maatschappijen van onderlinge bijstand "Bijlage 1/3 bij het reglementair deel van het Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid - Tabel met epidemiedrempels Epidemiefase Activeringsmodus Opdracht-personeelsleden van erkende gewestelijke maatschappijen van onderlinge bijstand Externe callcenter concerne les prestations de prévention des maladies et de soutien en cas d'épidémie des sociétés mutualistes régionales wallonnes reconnues « Annexe 1/3 au Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé - Tableau des seuils épidémiques Phase de situation épidémique Mode activation Mission agents des sociétés mutualistes régionales reconnues Call center externe
Fase 1 - lage tot matige epidemie periode onder controle Phase 1 - période épidémique basse, voire modérée et maîtrisée
Routinemodus, de facto geactiveerd Mode de routine, de facto activé
Preventie voor risicogroepen Prévention auprès des publics à risque
inactief non actif
Fase 2 - Ondersteuning voor de cel voor toezicht op besmettelijke Phase 2 - renfort de la cellule de surveillance des maladies
ziektes van de "AVIQ" (SURVMI) infectieuses de l'AVIQ (SURVMI)
Op verzoek van "SURVMI", na goedkeuring door het toezichtscomité A la demande de SURVMI, après validation du comité de suivi
Ondersteuning van "SURVMI" bij het opvolgen van indexgevallen en Support à SURVMI pour suivi cas index et notification de contact par
meldingen van contact per telefoon, met de mogelijkheid om het veld in téléphone, possibilité de descendre sur le terrain si jugé nécessaire
te gaan als SURVMI dat nodig acht. par SURVMI
inactief non actif
Fase 3 - Acute epidemie situatie Phase 3 - situation épidémique aiguë
Vaststelling door SURVMI en validatie door de Toezichtscomité Constat par SURVMI et validation du comité de suivi
Interventie op het terrein om het bewustwordingsproces te vergroten en
de naleving van profylactische maatregelen te controleren, inclusief Intervention de terrain pour sensibilisation et vérification du
quarantaine respect des mesures prophylaxies dont la quarantaine
Geactiveerd Activé
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
15 juni 2023 tot wijziging van het reglementair deel van het Waals Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juin 2023
Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid met betrekking tot diensten modifiant le Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la
voor de ziektepreventie en ondersteuning bij epidemieën geleverd door Santé en ce qui concerne les prestations de prévention des maladies et
Waalse gewestelijke maatschappijen van onderlinge bijstand de soutien en cas d'épidémie des sociétés mutualistes régionales
wallonnes reconnues
Namen, 15 juni 2023. Namur, le 15 juin 2023.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en Sociale La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action
Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des
Droits des femmes,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
^