Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de werking van de Regering | Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement du fonctionnement du Gouvernement |
---|---|
15 JULI 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de | 15 JUILLET 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement du |
werking van de Regering | fonctionnement du Gouvernement |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 68, eerste lid, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | l'article 68, alinéa 1er, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
Gelet op decreet I van 7 juli 1993 betreffende de overheveling van de | Vu le décret I du 7 juillet 1993 relatif au transfert de l'exercice de |
uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar | certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne |
het Waalse Gewest; | ; |
Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling | Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française ; |
Gelet op het decreet van 11 april 2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 juli 2024; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15 juli 2024; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot regeling van de werking van de Regering niet meer van toepassing kan zijn op de huidige Regering; Overwegende dat de Regering zo doeltreffend mogelijk moet kunnen werken; Overwegende dat deze bepalingen daarvoor zo spoedig mogelijk in werking dienen te treden; Op de voordracht van de Minister-President; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK 1 - Organisatie van vergaderingen van de Regering
Artikel 1.Onverminderd de delegaties die ze aan haar leden toekent, beraadslaagt de Regering op collegiale wijze volgens de |
Vu le décret du 11 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire française ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 juillet 2024 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 2024 ; Vu l'urgence ; Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement ne peut plus s'appliquer à l'actuel Gouvernement ; Considérant qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner de la façon la plus efficace possible ; Considérant que cette nécessité implique l'entrée en vigueur des présentes dispositions dans les plus brefs délais ; Sur la proposition du Ministre-Président ; Après délibération, Arrête : CHAPITRE 1er - Organisation des séances du Gouvernement
Article 1er.Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses membres, le Gouvernement délibère collégialement selon la procédure du |
consensusprocedure en bepaalt ze haar beleid in de materies die onder | consensus et définit les orientations politiques dans les matières qui |
de bevoegdheid van het Gewest vallen. | relèvent de la compétence de la Région wallonne. |
Art. 2.§ 1. De Regering beraadslaagt rechtsgeldig over de |
Art. 2.§ 1er. Le Gouvernement délibère valablement des points prévus |
geagendeerde punten als meer dan de helft van haar leden aanwezig is, | à l'ordre du jour si plus de la moitié de ses membres sont présents, |
waarbij elke politieke fractie die de meerderheid vormt vertegenwoordigd is. | chacun des groupes politiques formant la majorité étant représenté. |
Art. 3.De Regering kan, op voorstel van haar Minister-President, een |
Art. 3.Le Gouvernement peut, sur la proposition de son |
Minister van de Franse Gemeenschapsregering uitnodigen om haar | Ministre-Président, inviter un Ministre du Gouvernement de la |
vergadering bij te wonen. | Communauté française à assister à sa séance. |
De uitgenodigde Minister heeft de hoedanigheid van geassocieerde | Le Ministre invité porte la qualité de Ministre associé et n'est pas |
Minister en wordt niet in aanmerking genomen voor de beraadslagingsregels bedoeld in artikel 2. | pris en compte dans les règles de délibération visées à l'article 2. |
Art. 4.§ 1. De agenda wordt door de Minister-President bepaald. |
Art. 4.§ 1er. Le Ministre-Président établit l'ordre du jour. |
§ 2. Punten worden slechts op de agenda geplaatst indien zij dringend | § 2. Ne sont pas inscrits à l'ordre du jour, sauf urgence dûment |
en naar behoren gemotiveerd zijn en vergezeld gaan van: | justifiée, les points pour lesquels n'est pas joint, alors que requis |
1° het advies van de Inspectie van Financiën, tenzij het niet binnen | : 1° l'avis de l'Inspection des Finances, sauf s'il n'a pas été remis |
de tien werkdagen na ontvangst van het volledige dossier is ingediend. | dans un délai de dix jours ouvrables à compter de la réception du |
Die termijn kan worden gebracht op twintig werkdagen op verzoek van de | dossier complet. Ce délai peut être porté à vingt jours ouvrables à la |
Inspectie van Financiën; | demande de l'Inspection des Finances ; |
2° het advies van de "Wallonie Finances Expertises", tenzij het niet | 2° l'avis de Wallonie Finances Expertises, sauf s'il n'a pas été remis |
binnen de tien werkdagen na ontvangst van het volledige dossier is | dans les dix jours ouvrables à compter de la réception du dossier |
ingediend; | complet ; |
3° het verzoek om instemming van de Minister van Ambtenarenzaken met | 3° la demande d'accord du Ministre de la Fonction publique sur un |
een volledig dossier dat 48 uur vóór de bijeenroeping voor een | dossier complet sollicité 48h avant la convocation à une réunion d'un |
vergadering van een interkabinettenwerkgroep of vóór de organisatie | groupe de travail inter-cabinets ou avant l'organisation d'une |
van een stilzwijgende procedure is ingediend. Deze instemming moet | |
uiterlijk op de maandag voorafgaand aan de vergadering om 12.00 uur | procédure de silence. Cet accord doit intervenir au plus tard le lundi |
zijn ontvangen, tenzij ze niet binnen deze termijn is ingediend; | |
4° het verzoek om instemming van de Minister van Begroting met een | précédant la séance à 12h, sauf s'il n'a pas été remis dans ce délai ; |
volledig dossier dat 48 uur vóór de bijeenroeping voor een vergadering van een interkabinettenwerkgroep of vóór de organisatie van een stilzwijgende procedure is ingediend. Deze instemming kan tijdens de vergadering worden gegeven; 5° het LEGISA-advies van de Waalse Overheidsdienst Ondersteunende Diensten voor de punten aangenomen in twee lezingen, behalve wanneer de directie haar advies niet heeft uitgebracht binnen de tien werkdagen na ontvangst van het volledige dossier of binnen de twintig werkdagen op gemotiveerd verzoek van de Waalse Overheidsdienst Ondersteunende Diensten. Voor punten die in drie lezingen zijn aangenomen, moet het LEGISA-advies uiterlijk in de tweede lezing worden uitgebracht; Art. 5.§ 1. De niet geagendeerde punten worden niet in overweging genomen, behoudens behoorlijk verantwoorde dringende noodzakelijkheid. § 2. Een Minister kan elke zaak die onder de bevoegdheid van een |
4° la demande d'accord du Ministre du Budget sur un dossier complet sollicité 48h avant la convocation à une réunion d'un groupe de travail inter-cabinets ou avant l'organisation d'une procédure de silence. Cet accord peut être rendu en séance ; 5° l'avis LEGISA du SPW Support pour les points adoptés en deux lectures sauf dans les cas où la Direction n'a pas rendu son avis dans les dix jours ouvrables après réception du dossier complet ou dans les vingt jours ouvrables à la demande motivée du SPW Support. Pour les points adoptés en trois lectures, l'avis LEGISA doit au plus tard être rendu pour la deuxième lecture ; Art. 5.§ 1er. Les points non-inscrits à l'ordre du jour ne sont pas pris en considération, sauf urgence dûment justifiée. § 2. Un Ministre peut demander l'évocation d'une compétence relevant |
andere Minister valt, ter sprake brengen. | d'un autre Ministre. |
§ 3. Voor de aangelegenheden die onder de bevoegdheden van | § 3. Pour les affaires qui relèvent des attributions de plusieurs |
verschillende Ministers vallen, wordt overleg gepleegd vanaf de | Ministres, la concertation s'établit dès le stade de l'élaboration des |
uitwerkingsfase van de voorstellen met het oog op de gezamenlijke | propositions en vue de mise au point en commun. |
eindafwerking. | |
§ 4. Een lid wiens afwezigheid gerechtvaardigd is, kan vóór de | § 4. Le report d'un point peut être demandé avant la séance par un |
vergadering verzoeken om de verdaging van de bespreking van een punt. | membre dont l'absence est justifiée. |
Art. 6.De binnen de Regering beraadslaagde ontwerpen van decreten en besluiten worden ondertekend door de Minister(s) die bevoegd is(zijn) voor de aangelegenheid waarop zij betrekking hebben. De besluiten en beslissingen van de Regering inzake overheidspersoneel voor de overheidsbestuurseenheden worden samen ondertekend door de Minister van Ambtenarenzaken en de Minister(s) die het toezicht uitoefent(en) op de betrokken overheidsbestuurseenheden. Elektronische ondertekening van documenten heeft de voorkeur. Bij afwezigheid of verhindering van de Minister kan laatstgenoemde de Minister aanwijzen die bevoegd is om in diens naam en opdracht te tekenen. Art. 7.Elke omzendbrief met een algemene draagwijdte wordt door de Minister-President medeondertekend en onverwijld door de auteur ervan aan de overige regeringsleden overgemaakt. |
Art. 6.Les projets de décrets et les arrêtés délibérés en Gouvernement sont signés par le ou les Ministres qui ont dans leurs attributions la matière qui fait l'objet du projet de décret ou de l'arrêté. Les arrêtés et décisions du Gouvernement en matière de Fonction publique des unités d'administration publique sont signés, conjointement, par le Ministre de la Fonction publique et le ou les Ministres exerçant la tutelle sur les unités d'administration publiques concernées. La signature électronique des documents est privilégiée. En cas d'absence ou d'empêchement d'un Ministre, celui-ci peut désigner le Ministre habilité à signer en son nom et pour son compte. Art. 7.Toute circulaire à portée générale est cosignée par le Ministre-Président et transmise, sans délai, par son auteur aux autres membres du Gouvernement. |
HOOFDSTUK 2 - Exclusieve bevoegdheden van de Waalse Regering | CHAPITRE 2 - Compétences exclusives relevant du Gouvernement wallon |
Art. 8.Alleen de Regering is bevoegd om: |
Art. 8.Le Gouvernement est seul habilité à : |
1° te beraadslagen over elk ontwerp van decreet en reglementair | 1° délibérer de tout projet de décret et d'arrêté réglementaire ; |
besluit; 2° te beraadslagen over elk voorstel van decreet opgenomen op de | 2° délibérer de toute proposition de décret posée à l'ordre du jour |
agenda van een Commissie van het Waals Parlement en over de | d'une Commission du Parlement wallon et peut délibérer sur les |
amendementsvoorstellen. | propositions d'amendement ; |
3° elk ontwerp van decreet betreffende de begroting van het Waalse | 3° adopter tout projet de décret relatif au budget de la Région |
Gewest aan te nemen en de bestemming van de kredieten die de uitgaven | wallonne et régler l'affectation des crédits destinés à couvrir les |
van het Waalse Gewest moeten dekken, te regelen. Het ontwerpdecreet | dépenses de la Région wallonne. Le projet de décret relatif au budget |
met betrekking tot de begroting gaat vergezeld van personeelsplannen | est accompagné des plans de personnel et des organigrammes du Service |
en organigrammen van de Waalse overheidsdienst voor elk | public de Wallonie pour chaque direction générale et pour chaque unité |
directoraat-generaal en elke overheidsbestuurseenheid; | d'administration publique ; |
4° te beraadslagen over elk project of voorstel tot oprichting, | 4° délibérer de tout projet ou proposition de création, de |
decentralisatie, deconcentratie of herstructurering van de diensten van de Waalse Overheidsdienst of van de overheidsbestuurseenheden; 5° te beraadslagen over de investeringsprogramma's die één of verschillende jaren dekken, en meer bepaald de programma's die in het kader van een alternatieve financiering of een privaat-publieke samenwerking passen. In die programma's worden o.a. het bedrag van de tegemoetkomingen en subsidies of de raming van de werken, leveringen en diensten, de bestemming ervan en, desgevallend, de begunstigden, evenals een meerjarige programmering in ESR-termen, nauwkeurig aangegeven. In voorkomend geval wordt het advies van het Instituut der Nationale Rekeningen aangevraagd en bij het aan de Regering voorgelegde dossier gevoegd. 6° wanneer het Gewest ofwel betrokken wordt bij het ontwerp of de uitwerking van een beleidslijn ofwel in daarmee belaste organen of instellingen vertegenwoordigd is, de bestanddelen van het beleid van het Gewest te bepalen, zijn vertegenwoordigers bij die organen of instellingen aan te wijzen, hen elk nodige richtlijn te verstrekken en hun verslagen te ontvangen; 7° in naam van het Gewest een advies of een akkoord uit te brengen aan communautaire, federale, Europese of internationale overheden of instanties, en hen een verslag of een verzoek te sturen; 8° te beraadslagen over ontwerpen van verdragen en samenwerkingsakkoorden van nationale of internationale aard, na voorlegging door de Minister-President samen met de functioneel bevoegde Minister. Voordat ze door de Regering worden goedgekeurd, worden verdragen en samenwerkingsakkoorden gezamenlijk voorbereid door de Minister-President en de functioneel bevoegde Minister; 9° te beslissen over de programmering met betrekking tot de Europese Fondsen, de selectie van projecten, de overdrachten tussen projecten binnen een projectportefeuille of tussen portefeuilles, en de herverdeling van middelen tussen projecten. Die dossiers worden gezamenlijk voorbereid en medeondertekend door de Minister-President en de functioneel bevoegde Minister(s). Een halfjaarlijkse rapportering wordt aan de Minister-President en de Vice-Minister-Presidenten meegedeeld; 10° de Inspecteurs van Financiën te accrediteren en hen bij haar leden aan te stellen op de voordracht van de Minister van Begroting; 11° op voorstel van de Minister van Begroting het ontwerp van beraadslaging goed te keuren die de vastlegging, de vereffening en de betaling mogelijk maakt van de uitgaven die de goedgekeurde kredieten overschrijden. | décentralisation, de déconcentration ou de restructuration des services du Service public de Wallonie ou des unités d'administration publique ; 5° délibérer les programmes d'investissements couvrant une ou plusieurs années et, notamment, ceux s'inscrivant dans le cadre d'un financement alternatif ou d'un partenariat public privé. Ces programmes comportent notamment l'indication précise du montant des aides et subventions ou l'estimation des travaux, fournitures et services, leur destination et, s'il échet, celle de leurs bénéficiaires ainsi qu'une programmation pluriannuelle en termes SEC. Le cas échéant, l'avis de l'Institut des Comptes Nationaux est sollicité et joint au dossier présenté au Gouvernement ; 6° lorsque la Région est soit associée à la conception ou à l'élaboration d'une politique, soit représentée au sein des organes ou organismes qui en sont chargés, arrêter les éléments de la politique de la Région, à désigner ses représentants auprès de ces organes ou organismes, à leur donner toute directive nécessaire et à recevoir leurs rapports ; 7° émettre au nom de la Région un avis ou un accord à l'intention des pouvoirs ou organismes communautaires, fédéraux, européens ou internationaux ainsi que pour leur adresser un rapport ou une demande ; 8° délibérer sur les projets de traité, d'accord de coopération à caractère national ou international, sur présentation du Ministre-Président conjointement avec le Ministre fonctionnellement compétent. Préalablement à leur approbation par le Gouvernement, les traités et accords de coopération sont préparés conjointement par le Ministre-Président et le Ministre fonctionnellement compétent ; 9° arrêter les programmations relatives au Fonds européens, la sélection des projets, les transferts entre projets d'un portefeuille de projets ou entre portefeuilles, et les réallocations de moyens entre projets. Ces dossiers sont préparés et cosignés conjointement par le Ministre-Président et le ou les Ministres fonctionnellement compétents. Un rapportage semestriel détaillé est communiqué au Ministre-Président et aux vices-Présidents ; 10° accréditer les Inspecteurs des Finances et à fixer leur affectation auprès de ses membres sur proposition du Ministre du Budget ; 11° à approuver, sur proposition du Ministre du Budget, le projet de délibération tendant à autoriser l'engagement, la liquidation et le paiement des dépenses au-delà des crédits votés. |
HOOFDSTUK 3 - Overheidsopdrachten | CHAPITRE 3 - Marchés publics |
Art. 9.§ 1. De Regering kiest de gunningswijze van de |
Art. 9.§ 1er. Le Gouvernement choisit le mode de passation des |
overheidsopdrachten bedoeld in artikel 169, eerste lid, van de wet van 17 juni 2016 betreffende de overheidsopdrachten waarvan het geraamde bedrag hoger is dan de hierna vermelde bedragen: Open aanbesteding Beperkte aanbesteding Mededingingsprocedure van gunning door onderhandelingen, rechtstreekse-onderhandelingsprocedure met voorafgaande bekendmaking Concurrentiegerichte dialoog en innovatiepartnerschap Onderhandelingsprocedure zonder voorafgaandelijke bekendmaking Werken | marchés publics visés à l'article 169, alinéa 1er, de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics dont l'estimation est supérieure aux montants figurant au tableau ci-après : Procédure ouverte Procédure restreinte Procédure concurrentielle avec négociation Procédure négociée directe avec publication préalable Dialogue compétitif et partenariat d'innovation Procédure négociée sans publication préalable Travaux |
15.000.000 | 15.000.000 |
3.000.000 | 3.000.000 |
1.500.000 | 1.500.000 |
Leveringen | Fournitures |
8.000.000 | 8.000.000 |
1.000.000 | 1.000.000 |
600.000 | 600.000 |
Diensten | Services |
3.000.000 | 3.000.000 |
600.000 | 600.000 |
300.000 | 300.000 |
§ 2. Tenzij de Regering anders beslist, is de bevoegde minister | § 2. Sauf décision contraire du Gouvernement, le ministre compétent |
verantwoordelijk voor de gunning en de uitvoering van de opdrachten | est chargé de l'attribution et de l'exécution des marchés approuvés |
die door de Regering zijn goedgekeurd. | par le Gouvernement. |
§ 3. De Regering gunt de opdracht wanneer het geraamde bedrag ervan | § 3. Le Gouvernement attribue le marché lorsque le montant estimé du |
lager is dan het overeenstemmende bedrag, vastgesteld in paragraaf 1 | marché est inférieur au montant correspondant fixé au paragraphe 1er, |
maar het bedrag van de goed te keuren offerte dat bedrag met meer dan | mais que le montant de l'offre à approuver dépasse ce montant de plus |
vijftien percent overschrijdt. | de quinze pourcents. |
§ 4. De Regering stemt in met de gunning van concessies voor | § 4. Le Gouvernement marque accord sur la passation des concessions de |
overheidsopdrachten en concessies voor diensten waarvan het geraamde | travaux publics et les concessions de services dont le montant estimé |
bedrag exclusief btw hoger is dan 5.500.000 euro. | hors T.V.A. est supérieur à 5.500.000 euros. |
§ 5. De Regering stemt in met elke ontwerpovereenkomst die ertoe kan | § 5. Le Gouvernement marque accord sur tout projet de convention |
leiden dat het Waals Gewest of een instelling onder de hiërarchische bevoegdheid van een Minister gebonden wordt op het gebied van opdrachten voor werken, leveringen of diensten binnen de drempels voorzien in paragraaf 1 voor de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking. Voor de berekening van de drempels dient de gehele uitgave voortvloeiend uit de ontwerpovereenkomst in overweging te worden genomen. Art. 10.De beslissing van de Regering wordt vervangen door de beslissing van de Minister-President in de gevallen bedoeld in de |
pouvant avoir pour conséquence d'engager en matière de travaux, fournitures ou services, dans le cadre des seuils prévus au paragraphe 1er pour la procédure négociée sans publication préalable, la Région wallonne ou un organisme relevant de l'autorité hiérarchique d'un Ministre ; Pour le calcul des seuils, il convient de prendre en considération l'ensemble de la dépense découlant du projet de convention. Art. 10.La décision du Gouvernement est remplacée par la décision du |
artikelen 42, § 1, eerste lid, 1°, b), en 124, § 1, 5°, van de wet van | Ministre-Président dans les cas visés aux articles 42, § 1er, alinéa 1er, |
17 juni 2016 betreffende de overheidsopdrachten, voor zover zij niet | 1°, b), et 124, § 1er, 5°, de la loi du 17 juin 2016 relative aux |
vooraf kan worden genomen wegens dringende noodzakelijkheid. | marchés publics pour autant qu'elle ne puisse pas être prise |
Het behoort in dat geval de bevoegde Minister toe er onverwijld de | préalablement en raison de l'urgence. |
Regering over in te lichten. De ingeroepen dringende noodzakelijkheid | Il appartient, dans ce cas, au ministre compétent d'informer sans |
moet verantwoord worden. | délai le Gouvernement. L'urgence invoquée est justifiée. |
Art. 11.In afwijking van artikel 9 is de instemming van de Regering |
Art. 11.Par dérogation à l'article 9, l'accord du Gouvernement n'est |
niet vereist: | pas requis : |
1° voor het plaatsten van overheidsopdrachten door middel van een | 1° pour les marchés publics à passer par procédure restreinte, lorsque |
niet-openbare procedure, als deze procedure voortvloeit uit een | cette procédure est consécutive à une procédure ouverte pour laquelle |
openbare procedure waarvoor de Regering vooraf toestemming heeft | l'accord préalable du Gouvernement a été recueilli mais auquel il n'a |
gegeven maar waaraan geen gevolg kon worden gegeven wegens geringe | pas été possible de donner suite en raison des difficultés mineures |
moeilijkheden bij de uitlegging van de bepalingen hetzij van de | d'interprétation, soit des dispositions du cahier spécial des charges, |
bepalingen van het bestek, hetzij van de ingediende offertes, waarbij | soit des offres remises, le cahier spécial des charges pouvant |
in het bestek alleen de aanpassingen worden aangebracht die als gevolg | uniquement subir les adaptations rendues strictement nécessaires par |
van deze moeilijkheden strikt noodzakelijk waren. | les difficultés précitées ; |
2° voor het plaatsen van overheidsopdrachten via een | 2° pour les marchés publics à passer par procédure négociée dans les |
onderhandelingsprocedure in de gevallen bedoeld in de artikelen 38, § | cas visés aux articles 38, § 1er, alinéa 1er, 2°, 42, § 1er, alinéa 1er, |
1, lid 1, 2°, 42, § 1, lid 1, 1°, c), en 5°, en 124, § 1, 2°, 9°, 10° | 1°, c), et 5°, et 124, § 1er, 2°, 9°, 10° et 12°, de la loi du 17 juin |
en 12°, van de wet van 17 juni 2016 betreffende de | 2016 relative aux marchés publics ; |
overheidsopdrachten; 3° in het kader van de maatregelen van ambtswege, voor | 3° dans le cadre de mesures d'office, pour les marchés publics à |
overheidsopdrachten die met één of meer derde gesloten moeten worden | conclure avec un ou plusieurs tiers pour compte d'un adjudicataire |
voor rekening van een in gebreke gebleven aannemer | défaillant ; |
4° voor de overheidsopdrachten geplaatst via een onderhandelde | 4° pour les marchés passés par procédure négociée sur pied de |
procedure bij artikel 42, § 1, lid 1, 2°, van de wet van 17 juni 2016 | l'article 42, § 1er, alinéa 1er, 2°, de la loi du 17 juin 2016 |
betreffende de overheidsopdrachten. | relative aux marchés publics. |
Art. 12.Het bedrag van de overheidsopdrachten moet, al naar gelang |
Art. 12.Le montant des marchés publics est à évaluer, selon le cas, |
van het geval, geraamd worden volgens de regels bedoeld in artikelen 7 | en fonction des règles fixées par l'article 7 de l'arrêté royal du 18 |
van het koninklijk besluit van 18 april 2017 betreffende de plaatsing | avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les |
van overheidsopdrachten in de klassieke sectoren of in artikel 7 van | secteurs classiques ou l'article 7 de l'arrêté royal du 18 juin 2017 |
het koninklijk besluit van 18 juni 2017 betreffende de plaatsing van | relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs spéciaux. |
overheidsopdrachten in de speciale sectoren. In geval van gunning van bijkomende werken, leveringen of diensten | En cas de travaux, de fournitures ou de services complémentaires visés |
bedoeld in de artikelen 38/1 en 38/2 van de wet van 14 januari 2013 | aux articles 38/1 et 38/2 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 |
tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de | établissant les règles générales d'exécution des marchés publics, le |
overheidsopdrachten, wordt het bedrag van de hoofdopdracht eveneens in | montant du marché principal est également pris en compte. |
aanmerking genomen. | |
HOOFDSTUK 4. - Openbaar Ambt | CHAPITRE 4 - Fonction publique |
Art. 13.§ 1. Voor de toepassing van dit artikel betreffende het |
Art. 13.§ 1er. Pour l'application du présent article relatif à la |
Openbaar Ambt wordt verstaan onder : | Fonction publique, sont qualifiés de: |
1° A Dossiers, de dossiers, die door de Minister van Ambtenarenzaken | 1° Dossiers A, les dossiers qui sont soumis à la décision du |
ter beslissing aan de Regering wordt voorgelegd en dat betrekking | Gouvernement par le Ministre de la Fonction publique et qui concernent |
heeft op : | : |
a) de besluiten tot organisatie of reglementering; | a) les arrêtés à caractère organique ou réglementaire; |
b) de toekenning van machtigingen in personeels- en | b) l'octroi des délégations en matière de personnel et de budget pour |
begrotingsaangelegenheden voor wat de Waalse Overheidsdienst betreft; | ce qui concerne le Service public de Wallonie; |
c) de personeelsformaties van de Waalse Overheidsdienst; | c) le cadre organique du Service public de Wallonie; |
d) 1 organigram van de Waalse Overheidsdienst in zijn geheel | d) l'organigramme du Service public de Wallonie dans sa globalité ; |
e) elke handeling met betrekking tot het systeem van mandaten bedoeld | e) tout acte relatif au régime des mandats visé au livre II de |
in boek II van het besluit van de Waalse regering van 18 december 2003 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de |
houdende de Waalse Ambtenarencode, voor de Waalse Overheidsdienst en | la Fonction publique wallonne, pour le Service public de Wallonie et |
de overheidsbestuurseenheden | les unités d'administration publiques; |
f) de verklaringen van vacature voor de graad in de rangen A3 | f) les déclarations de vacance d'emplois au grade de rang A3 (non |
(niet-mandataris) en directeur voor de Waalse Overheidsdienst en de | mandataire) et de directeur pour le Service public de Wallonie et les |
overheidsbestuurseenheden en de verklaringen van vacature voor de | unités d'administration publique et les déclarations de vacance |
graden in de rangen A5, B1, C1 en D1 voor de Waalse Overheidsdienst; | d'emplois aux grades de rang A5, B1, C1 et D1 pour le Service public |
g) de bevorderingen tot de graden van rang A3 (niet-mandataris) en | de Wallonie ; g) les promotions aux grades de rang A3 (non mandataire) et de |
directeur, en de toekenning van hogere functies voor deze rangen, voor | directeur, ainsi que l'octroi de fonctions supérieures pour ces |
de Waalse Overheidsdienst en de overheidsbestuurseenheden, en de | grades, pour le Service public de Wallonie et les unités |
bevorderingen tot de graden van rang A5, en de toekenning van hogere | d'administration publiques, et les promotions aux grades de rang A5, |
functies voor deze rang, voor de Waalse Overheidsdienst; | ainsi que l'octroi de fonctions supérieures pour ce grade, pour le |
De Secretaris-generaal van de Waalse Overheidsdienst en de leidende | Service public de Wallonie ; |
ambtenaren van de overheidsbestuurseenheden bezorgen de A-dossiers aan | Le secrétaire général du Service public de Wallonie et les |
de Minister van Ambtenarenzaken, de functioneel bevoegde Minister en | fonctionnaires-dirigeants des unités d'administration publique |
de Minister van Begroting. | transmettent les dossiers A au Ministre de la Fonction publique, au |
Ministre fonctionnellement compétent et au Ministre du Budget. | |
De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van de | Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution des |
beslissingen van de Regering over alle dossiers A betreffende de | décisions prises par le Gouvernement à propos des dossiers A |
Waalse Overheidsdienst en de overheidsbestuurseenheden. | concernant le Service public de Wallonie et les unités |
2° B-dossiers, dossiers die aan de Regering ter beslissing worden | d'administration publique. 2° Dossiers B, les dossiers qui sont soumis à la décision du |
voorgelegd door de functioneel bevoegde ministers, met het akkoord van | Gouvernement par les Ministres fonctionnellement compétents, avec |
de Minister voor Ambtenarenzaken, en die betrekking hebben op : | l'accord de la Ministre de la Fonction publique, et qui concernent : |
a) de toekenning van andere machtigingen aan ambtenaren; | a) l'octroi d'autres délégations à des fonctionnaires; |
b) de personeelsformatie van de overheidsbestuurseenheden | b) les cadres organiques des unités d'administration publique; |
c) de organigrammen van de overheidsbestuurseenheden | c) les organigrammes des unités d'administration publique ; |
d) verklaringen van vacatures in de rangen A5, B1, C1 en D1 voor de | d) les déclarations de vacance d'emplois au grade de rang A5, B1, C1 |
overheidsbestuurseenheden; | et D1 pour les unités d'administration publiques ; |
e) de bevorderingen naar rang A5, en de toekenning van hogere functies | e) les promotions aux grades de rang A5, ainsi que l'octroi de |
voor deze graad,, voor de overheidsbetuurseenheden | fonctions supérieures pour ce grade, pour les unités d'administration |
f) de eindbeslissingen volgend op de adviezen die uitgebracht zijn | publique ; f) les décisions définitives consécutives aux avis rendus par les |
door de kamers van beroep, voor de betrekkingen van een hogere rang dan A5; | chambres de recours, pour les emplois d'un rang supérieur au rang A5; |
g) de definitieve tuchtstrafen bestaande uit het ontslag van ambtswege | g) les sanctions disciplinaires de démission d'office et de |
of de afzetting; | révocation. |
De Secretaris-generaal en de Directeurs-generaal van de Waalse | Le secrétaire général et les directeurs généraux du Service public de |
Wallonie et les fonctionnaires-dirigeants des unités d'administration | |
Overheidsdienst en de leidinggevende ambtenaren van de | publique transmettent les dossiers B au Ministre de la Fonction |
overheidsbestuurseenheden bezorgen de B-dossiers aan de Minister voor | publique et au ou aux Ministres fonctionnellement compétents. |
Ambtenarenzaken en aan de functionele bevoegde Minister(s). | Le ou les Ministres fonctionnellement compétents sont chargés de |
De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van de | l'exécution des décisions prises par le Gouvernement à propos des |
beslissingen van de Regering over alle B dossiers betreffende de overheidsbestuurseenheden. 3° C-dossiers, de dossiers die het voorwerp uitmaken van de beslissing van de functioneel verantwoordelijke minister(s) en die betrekking hebben op de andere administratieve beslissingen met betrekking tot het personeel van de Waalse Overheidsdienst en de overheidsbestuurseenheden, met uitzondering van die welke gedelegeerd zijn aan ambtenaren De Secretaris-generaal en de Directeurs-generaal van de Waalse Overheidsdienst en de leidinggevende ambtenaren van de overheidsbestuurseenheden bezorgen de C-dossiers aan de functionele | dossiers B concernant les unités d'administration publique. 3° Dossiers C, les dossiers qui sont soumis à la décision du ou des Ministres fonctionnellement compétents et qui concernent les autres décisions administratives relatives au personnel du Service public de Wallonie et les unités d'administration publique, à l'exception de celles ayant fait l'objet de délégations à des fonctionnaires. Le secrétaire général et les directeurs généraux du Service public de Wallonie et les fonctionnaires-dirigeants des unités d'administration publique transmettent les dossiers C au ou aux Ministres |
bevoegde Minister(s). | fonctionnellement compétents. |
§ 2. De Minister van Ambtenarenzaken is verantwoordelijk voor de | § 2. Le Ministre de la Fonction publique veille à la cohérence des |
samenhang tussen de administratieve situaties van het personeel van de | situations administratives du personnel pour le Service public de |
Waalse Overheidsdienst en de overheidsbestuurseenheden. | Wallonie et les unités d'administration publiques. |
Voor B-dossiers is systematisch het akkoord van de minister voor | L'accord du Ministre de la Fonction publique est requis |
Ambtenarenzaken vereist. | systématiquement pour les dossiers B. |
Het akkoord van de minister voor Ambtenarenzaken is vereist in geval | L'accord du Ministre de la Fonction publique est requis en cas de |
van onenigheid tussen de administratie en de ministers die functioneel | désaccord entre l'administration et les ministres fonctionnellement |
verantwoordelijk zijn voor C-dossiers. | compétents pour les dossiers C. |
HOOFDSTUK 5 - Delegaties | CHAPITRE 5 - Délégations |
Afdeling 1. - Algemene delegatie | Section 1ère. - Délégations générales |
Art. 14.De volgende bevoegdheden zijn gedelegeerd aan elk van de |
Art. 14.Sont déléguées à chacun des Ministres pour ce qui concerne |
ministers met betrekking tot hun respectieve bevoegdheidsgebieden: | leurs compétences respectives : |
1° de beslissingen met betrekking tot inkomens- en | 1° les décisions portant sur les transferts de revenus et en capital |
kapitaaloverdrachten betaald aan overheidsbestuurseenheden (ESR 4130, | versés aux unités d'administration publique (SEC 4130, 4140, 6131, |
4140, 6131, 6132, 6141 en 6142), op voorwaarde dat het bedrag en de | 6132, 6141 et 6142), pour autant que leur montant et l'unité |
betrokken overheidsbestuurseenheid uitdrukkelijk en specifiek in de | d'administration publique concernée soient inscrits explicitement et |
algemene uitgavenbegroting zijn opgenomen en op voorwaarde dat het | nommément dans le budget général des dépenses et pour autant que le |
bedrag niet verminderd of vermeerderd is door een herschikking tussen | montant n'ait pas été soit diminué, soit majoré par réallocation entre |
de stemming over de begroting en de uitvaardiging van het ministerieel | le vote du budget et la prise de l'arrêté ministériel d'octroi de la |
besluit tot toekenning van de subsidie; | subvention ; |
2° beslissingen voor een maximumbedrag van één miljoen euro wanneer | 2° les décisions portant sur un maximum d'un million d'euros lorsqu'un |
een begunstigde buiten sector S13.12 expliciet met naam is aangeduid | bénéficiaire hors Secteur S13.12 est désigné explicitement et |
in de algemene uitgavenbegroting en op voorwaarde dat het bedrag niet | nommément dans le budget général des dépenses et pour autant que le |
is verlaagd of verhoogd door herschikking tussen de stemming over de | montant n'ait pas été soit diminué, soit majoré par réallocation entre |
begroting en het ministerieel besluit tot toekenning van de subsidie. | le vote du budget et la prise de l'arrêté ministériel d'octroi de la |
Als de begunstigde niet is geïdentificeerd in de algemene | subvention. Si le bénéficiaire n'est pas identifié dans le budget |
uitgavenbegroting, wordt dit bedrag verlaagd tot 500.000 euro; | général des dépenses, ce montant est ramené à 500.000 euros ; |
3° mededelingen, informatiecampagnes, sponsoring en sociale netwerken, | 3° les communications, les campagnes d'information, les sponsorings, |
ainsi que sur les réseaux sociaux, quel que soit le support | |
ongeacht de media, bestemd voor het publiek, die worden voorgelegd aan | médiatique, destinées au public, qui sont soumises à la Commission de |
de Controlecommissie van het Parlement, tot een maximum van 50.000 | contrôle du Parlement, jusqu'à concurrence de 50.000 euros ; |
euro ; 4° zonder beperking van bedrag, de beslissingen betreffende de | 4° sans limitation du montant, les décisions relatives à des dépenses |
uitgaven uitgetrokken op een beraadslaagd programma van de Waalse | inscrites dans un programme délibéré au Gouvernement avec indication |
Regering met vermelding van de begunstigde(n) | du ou des bénéficiaires ; |
5° de besluiten tot toekenning van de subsidies, ongeacht het bedrag | 5° les arrêtés allouant des subventions quels que soient leurs |
ervan, ter uitvoering van de programma's bedoeld in artikel 8, 5° ; | montants en exécution des programmes et programmations visés à l'article 8, 5° ; |
6° de besluiten tot toekenning van subsidies, ongeacht het bedrag | 6° les arrêtés allouant des subventions quels que soient leurs |
ervan, wanneer ze onderworpen zijn aan organieke regels die de | montants lorsque ces dernières sont régies par des règles organiques |
toekenningsvoorwaarden, de begunstigden, de toepasselijke | déterminant les conditions d'octroi, les bénéficiaires, les taux de |
subsidiepercentages en de aard van de n aanmerking komende uitgaven | subvention applicables et la nature des dépenses éligibles et qui sont |
bepalen en die, met het oog op het uitvoeren van een investering, | accordées, en vue de réaliser un investissement, à une entité publique |
worden toegekend aan een overheid bedoeld in artikel L3111-1, § 1, van | visée à l'article L3111-1, § 1, du Code de la démocratie locale et de |
het Wetboek van plaatselijke democratie en decentralisatie of in | |
artikel 2 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | la décentralisation ou à l'article 2 de la loi du 8 juillet 1976 |
centra voor maatschappelijk welzijn, in de gevallen waarin de | organique des centres publics d'action sociale, dans le cas où le |
overheidsopdracht onderworpen is aan de toezichthoudende overheid; | marché public est soumis à l'autorité de tutelle ; |
7° bij de Minister-resident, de besluiten tot toekenning van | 7° avec le Ministre-Président, les arrêtés allouant des subventions |
subsidies, ongeacht het bedrag ervan, in uitvoering van de | quels que soient leurs montants en exécution des programmations visées |
programmering bedoeld in artikel 8, 9° voor zover er geen budgettaire | à l'article 8, 9° pour autant qu'il n'y ait pas de réallocations |
herschikkingen zijn tussen projecten binnen of tussen portefeuilles; | budgétaires entre projets au sein ou entre portefeuilles ; |
8° de rechtsvorderingen ingesteld als eiser en als verweerder in naam | 8° les actions judiciaires exercées au nom du Gouvernement tant en |
van de Regering, de bestemming van de aan het Gewest betekende | demandant qu'en défendant, le sort à réserver aux exploits d'huissiers |
deurwaardersexploten; | notifiés par la Région ; |
9° beslissingen om schikkingen of minnelijke schikkingen te treffen | 9° les décisions de transaction ou de règlement amiable jusqu'à |
tot 500.000 euro; | concurrence de 500.000 euros ; |
10° de afgifte van getuigschriften; | 10° la délivrance d'attestation ; |
11° de contracten van minnelijke overdracht, de kwijtingen, de | 11° les contrats de cessions amiable, les quittances, les baux et |
huurovereenkomsten en andere akten betreffende de aankoop of de | autres actes relatifs à l'acquisition ou la cession d'immeubles ; |
overdracht van onroerende goederen; | 12° la poursuite et l'autorisation des expropriations nécessaires à |
12. de vervolging en de vergunning van de onteigeningen die nodig zijn | l'exercice des compétences en faisant prévaloir la spécificité de la |
voor de uitoefening van zijn bevoegdheden, waarbij de eigenheid van de | |
behandelde aangelegenheid tegenover de maatregelen van algemeen | matière traitée par rapport aux mesures de tutelle générales visées à |
toezicht als bedoeld in artikel 7 van de bijzondere wet van 8 augustus | l'article 7 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août |
1980 tot hervorming der instellingen aangevoerd wordt. | 1980 ; |
13° het afsluiten van huurovereenkomsten met een jaarlijkse huur van | 13° la conclusion des baux de location dont le montant du loyer annuel |
meer dan 125.000 euro. | est supérieur à 125.000 euros. |
Afdeling 2. - Specifieke delegaties | Section 2. - Délégations particulières |
Art. 15.Voor de materies die tot hun bevoegdheden behoren, hebben de |
Art. 15.Dans les compétences qui leur sont attribuées, les Ministres |
Ministers machtiging om de wetten, decreten, besluiten, reglementen en | ont délégation pour appliquer, sans préjudice des autres dispositions |
omzendbrieven toe te passen, onverminderd de andere bepalingen van dit | prévues par le présent arrêté, les lois, décrets, arrêtés, règlements |
besluit. | et circulaires. |
Art. 16.Delegatie wordt verleend : |
Art. 16.Délégation est accordée : |
1° aan de Minister-President voor het toekennen van licenties voor de | 1° au Ministre-Président l'octroi des licences pour l'importation, |
in-, de uit- en de doorvoer van wapens, munities en materieel die in | l'exportation et le transit d'armes, de munitions et de matériel |
het bijzonder bestemd zijn voor een militair gebruik, voor de | devant servir spécialement à un usage militaire ou de maintien de |
ordehandhaving en van de daarmee verband houdende technologie, evenals | l'ordre et de la technologie y afférente ainsi que de produits et des |
van de producten en technologieën voor beide doeleinden, onverminderd | technologies à double usage, sans préjudice de la compétence fédérale |
de federale bevoegdheid voor die met betrekking tot leger en politie. | pour celles concernant l'armée et la police. |
2° aan de Minister van Plaatselijke Besturen om de uitgaven die | 2° au Ministre des Pouvoirs locaux pour engager, approuver, liquider |
toegerekend worden op de basisallocaties bestemd voor het Fonds der | les dépenses imputées aux articles de base destinés au Fonds des |
Gemeenten, met inbegrip van de gewaarborgde aanvullende dotaties, het | communes, en ce compris les dotations complémentaires garanties, au |
Fonds der Provincies en het speciaal Fonds voor maatschappelijke hulp, | Fonds des provinces et au Fonds spécial de l'aide sociale, inscrites |
uitgetrokken op programma 17.091 Binnenlandse Aangelegenheden van de | au programme 17.091 Affaires intérieures du budget général des |
algemene uitgavenbegroting, evenals op de basisartikelen bestemd voor | dépenses, ainsi qu'aux articles de base destinés au Fonds régional |
het gewestelijk fonds voor de gemeentelijke investeringen uitgetrokken | |
op programma 14.048 gesubsidieerde Werken van de algemene | pour les investissements communaux, inscrites au programme 14.048 |
uitgavenbegroting, vast te leggen, goed te keuren en te vereffenen; | Travaux subsidiés du budget général des dépenses ; |
3° aan de Minister van Plaatselijke Besturen voor de bevoegdheden | 3° au Ministre des Pouvoirs locaux pour les attributions fixées par |
bepaald bij de artikelen L1123-6, LL1123-13 en L2112-13 van het | les articles L1123-6, L1123-13 et L2112-13 du Code de la démocratie |
Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie en bij | locale et de la décentralisation et par l'article 20 de la loi du 8 |
artikel 20 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de | juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, en ce |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, met inbegrip van het | compris l'audition mais à l'exception du prononcé de la sanction |
horen maar behoudens de uitspraak van de tuchtstraf. In het kader van | disciplinaire. Dans le cadre de l'instruction des dossiers |
de behandeling van de tuchtdossiers kan de Minister van Plaatselijke | disciplinaires, le Ministre des Pouvoirs locaux peut faire appel au |
Besturen een beroep doen op de territoriaal bevoegde Gouverneur, | Gouverneur territorialement compétent sauf si ce dernier est à |
behalve als laatstgenoemde aan de oorsprong van het tuchtonderzoek | l'origine de l'instruction disciplinaire ; |
ligt; 4° aan de Minister van Plaatselijke Besturen,de beslissingen houdende | 4° au Ministre des Pouvoirs locaux les décisions portant approbation |
goedkeuring van de begeleidingsovereenkomsten en de leningen in | des contrats d'accompagnement et des prêts en exécution de la |
uitvoering van de wetgeving en de reglementering betreffende het | législation et de la réglementation relative à l'utilisation du compte |
gebruik van de C.R.A.C.-rekening waarvan sprake in de overeenkomst van | CRAC visée dans la convention du 30 juillet 1992 telle qu'amendée, |
30 juli 1992, zoals gewijzigd, voorzover de financiële tegemoetkoming | dans la mesure où l'intervention financière de la Région n'est pas |
van het Gewest niet wordt gevraagd; | sollicitée ; |
5° aan de Minister van Plaatselijke Besturen, de goedkeuring van de | 5° au Ministre des Pouvoirs locaux l'approbation des programmes |
driejarenprogramma's bedoeld in artikel 3342-6 van het Wetboek van de | triennaux visée à l'article L-3342-6 du Code de la démocratie locale |
plaatselijke democratie en de decentralisatie en bedoeld in artikel 7, | et de la décentralisation et visée à l'article 7, § 1er, du décret du |
§ 1, van het decreet van 29 april 2004 betreffende de gesubsidieerde | 29 avril 2004 relatif aux travaux subsidiés à partir du 1er janvier |
werken vanaf 1 januari 2005; 6° aan de Minister van Economie, de toekenning van de voordelen die verleend worden ter uitvoering van de wet- en regelgeving over de economische steun en de technologische tegemoetkomingen betreffende elk dossier dat verband houdt met tegemoetkomingen waarvan het bedrag lager is dan 3.720.000 euro en waarvoor de Inspectie van Financiën een gunstig advies uitgebracht heeft. Er wordt evenwel een halfjaarverslag met een lijst van de ondernemingen en het bedrag van de hen ter uitvoering van de relevante wetgeving verleende voordelen aan de leden van de Regering medegedeeld; | 2005 ; 6° au Ministre de l'Economie, l'octroi des incitants accordés en exécution de la législation et la réglementation sur les aides économiques et les aides technologiques relatifs à tout dossier concernant des aides d'un montant inférieur à 3.720.000 euros et pour lequel l'Inspecteur des Finances a donné un avis favorable. Toutefois, un rapport semestriel comportant la liste des entreprises et le montant des incitants qui leur sont octroyés en exécution des législations concernées est communiqué aux membres du Gouvernement ; |
7° aan de Minister van Economie, de goedkeuring van aannemers; | 7° au Ministre de l'Economie, l'agréation des entrepreneurs ; |
8° aan de Minister van Begroting, het verlenen van de gewestelijke | 8° au Ministre du Budget, l'octroi de la garantie régionale accordée |
waarborg die toegestaan wordt ter uitvoering van de wet- en | en exécution de la législation et de la réglementation sur les aides |
regelgeving over de economische expansie indien het te waarborgen | économiques lorsque le crédit à garantir porte sur un montant maximum |
krediet betrekking heeft op een maximumbedrag van 2.480.000 euro en de | de 2.480.000 euros et les aides technologiques lorsqu'elle porte sur |
technologische tegemoetkomingen indien ze betrekking heeft op een | |
maximumprogramma van 2.480.000 euro; | programme maximum de 2.480.000 euros ; |
9° aan de Minister van Ruimtelijke Ordening, de besluiten tot | 9° au Ministre de l'Aménagement du territoire, les arrêtés approuvant |
goedkeuring van de plannen van aanleg en de stedenbouwkundige | les plans d'aménagement et les règlements d'urbanisme d'initiative |
verordeningen op gemeentelijk initiatief en de herzieningen van | communale et les révisions de plans de secteur d'initiative communale |
gewestplannen op gemeentelijk en privé-initiatief; | et privée ; |
10° aan de Minister van Verkeersveiligheid, de aanvullende | 10° au Ministre de la Sécurité routière, les règlements |
politiereglementen voor het wegverkeer; | complémentaires sur la police de la circulation routière ; |
11° aan de Minister van Tewerkstelling en Vorming, de benoeming binnen | 11° au Ministre de l'Emploi et de la Formation professionnelle, la |
de subregionale comités voor arbeidsbemiddeling en vorming van de | nomination au sein des comités subrégionaux de l'emploi et de la |
leden die de werkgevers- en werknemersorganisaties vertegenwoordigen; | formation des membres représentant les organisations des employeurs et |
12° aan de Minister van Tewerkstelling en Beroepsopleiding, de benoeming van de leden van de Commissies voor Tewerkstelling, Opleiding en Onderwijs; Art. 17.De Minister-President coördineert elke procedure inzake adviesverlening, overlegpleging, geschillen, vereniging of samenwerking met de federale overheid, de deelstaten of de Europese en internationale instellingen. Deze procedures worden gezamenlijk voorbereid door de minister-president en de functioneel bevoegde minister, op initiatief van deze laatste. Art. 18.De minister-president is voorzitter van de verschillende technische, financiële en toezichtcomités die zich bezighouden met kwesties in verband met Europese fondsen. Elke beslissing tot vastlegging betreffende een Europees fonds of de Belgische cofinanciering ervan of een impulsfonds wordt onmiddellijk aan de Minister-President betekend. |
des travailleurs ; 12° au Ministre de l'Emploi et de la Formation professionnelle, la nomination des membres des commissions emploi-formation-enseignement ; Art. 17.Le Ministre-Président coordonne toute procédure d'avis, de concertation, de contentieux, d'association ou de coopération avec l'Etat belge, les entités fédérées ou les institutions européennes et internationales. Ces procédures sont préparées conjointement par le Ministre-Président et le Ministre fonctionnellement compétent, à l'initiative de ce dernier. Art. 18.Dans le cadre des dossiers relatifs aux fonds européen, le Ministre-Président assure la présidence des différents comités techniques, financiers et de suivi. Toute décision d'engagement portant sur un Fonds européen ou sur son cofinancement belge ou sur un fonds d'impulsion est notifiée sans délai au Ministre-Président. |
HOOFDSTUK 6. - Begrotingsinformatie | CHAPITRE 6 - Informations budgétaires |
Art. 19.§ 1. Elk kwartaal en vóór de goedkeuring van een |
Art. 19.§ 1er. Trimestriellement et avant l'adoption de tout décret |
begrotingsdecreet door de Regering stuurt "Wallonie Finances | budgétaire par le Gouvernement, Wallonie Finances Expertises transmet |
Expertises" aan elk lid van de Regering : | à chacun des membres du Gouvernement : |
- een verslag van het Monitoringscomité; | - un rapport du Comité de Monitoring ; |
- een gedetailleerde begrotingsuitvoering voor elke | - une exécution budgétaire détaillée pour chaque unité |
overheidsbestuurseenheid. | d'administration publique. |
§ 2. Elke Minister heeft rechtstreeks toegang tot de boekhouding der | § 2. Chaque Ministre a un accès direct à la comptabilité des |
vastleggingen en vereffeningen wat betreft de aangelegenheden die | engagements et des liquidations en ce qui concerne les matières |
onder zijn bevoegdheden vallen. | relevant de ses compétences. |
De Minister-President en de Vice-Minister-Presidenten hebben | Le Ministre-Président et les Vice-Présidents ont un accès direct à la |
rechtstreeks toegang tot de boekhouding van alle vastleggingen en | comptabilité de l'ensemble des engagements et liquidations. |
vereffeningen. | |
HOOFDSTUK 7. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE 7 - Dispositions abrogatoire et finales |
Art. 20.Het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot |
Art. 20.L'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 portant |
regeling van de werking van de Regering wordt opgeheven. | règlement du fonctionnement du Gouvernement est abrogé. |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op de dag van ondertekening ervan. |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 22.De Ministers zijn belast, elk wat hem betreft, met de |
Art. 22.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 15 juli 2024. | Namur, le 15 juillet 2024. |
De Minister-President en Minister van Begroting, Financiën, Onderzoek | Le Ministre-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la |
en Dierenwelzijn, | Recherche et du Bien-être animal, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
De Vice-Minister-President en Minister van Ruimtelijk Beleid, | Le Vice-Président et Ministre du Territoire, des Infrastructures, de |
Infrastructuren, Mobiliteit en Plaatselijke Besturen, | la Mobilité et des Pouvoirs locaux, |
F. DESQUESNES | F. DESQUESNES |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Industrie, | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, de l'Industrie, du |
Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, | Numérique, de l'Emploi et de la Formation, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Volksgezondheid, Milieu, Solidariteit en Sociale | Le Ministre de la Santé, de l'Environnement, des Solidarités et de |
Economie, | l'Economie sociale, |
Y. COPPIETERS | Y. COPPIETERS |
De Minister van Ambtenarenzaken, Administratieve Vereenvoudiging en | La Ministre de la Fonction publique, de la Simplification |
Sportinfrastructuren, | administrative et des Infrastructures sportives, |
J. GALANT | J. GALANT |
De Minister van Toerisme, Erfgoed en Kinderopvangbeleid, | La Ministre du Tourisme, du Patrimoine et de la Petite enfance, |
V. LESCRENIER | V. LESCRENIER |
De Minister van Klimaat, het Plan Lucht-Klimaat, Huivesting en | La Ministre de l'Energie, du Plan Air-Climat, du Logement et des |
Luchthavens, | Aéroports, |
C. NEVEN | C. NEVEN |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | La Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
A-C. DALCQ | A-C. DALCQ |