Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 15/07/2010
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de bijdrage wegens gebruik van het openbaar domein door het gasnet "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de bijdrage wegens gebruik van het openbaar domein door het gasnet Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la redevance pour occupation du domaine public par le réseau gazier
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
15 JULI 2010. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de bijdrage 15 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la
wegens gebruik van het openbaar domein door het gasnet redevance pour occupation du domaine public par le réseau gazier
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980, modifié par la loi
gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; spéciale du 16 juillet 1993;
Gelet op artikel 20 van het decreet van 19 december 2002 betreffende Vu l'article 20 du décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation
de organisatie van de gewestelijke gasmarkt, vervangen bij het decreet van 10 december 2009; du marché régional du gaz, remplacé par le décret du 10 décembre 2009;
Gelet op het advies van de Hoge Raad van de Steden, Gemeenten en Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la
Provincies van het Waalse Gewest, gegeven op 7 juli 2010; Région wallonne du 7 juillet 2010;
Gelet op het advies 48.475/4 van de Raad van State, gegeven op 7 juli Vu l'avis 48.497/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2010, en
2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, 2°, van de wetten op de Raad van application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence,
Overwegende dat de distributienetbeheerders de wegenisbijdrage moeten betalen en dat ze zo spoedig mogelijk in kennis gesteld moeten worden van de draagwijdte van het mechanisme, o.a. de storting aan de gemeenten, aan de provincies en aan het Gewest, alsook de vrijstelling van het verbruiksvolume van die instanties om de betaling ervan vanaf 2010 te waarborgen; Op de voordracht van de Minister van Duurzame Ontwikkeling en van de Minister van Plaatselijke Besturen en van de Stad; Na beraadslaging, TITEL I. - Bijdrage wegens gebruik van het openbaar domein door het gasnet Considérant que la redevance de voirie s'impose aux gestionnaires de réseaux de distribution et qu'il est indispensable que ceux-ci connaissent au plus tôt la portée du mécanisme et notamment le versement aux communes, aux provinces et à la Région, ainsi que l'exonération du volume de consommation de ces instances afin d'en assurer le paiement dès 2010; Sur proposition du Ministre du Développement durable et du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; Après délibération, Arrête : TITRE Ier. - Redevance pour occupation du domaine public par le réseau gazier
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Des dispositions générales

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

1° "decreet" : het decreet van 19 december 2002 betreffende de 1° "décret" : le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation
organisatie van de gewestelijke gasmarkt; du marché régional du gaz;
2° "administratie" : het Departement Energie en Duurzaam Gebouw van 2° "administration" : le Département de l'Energie et du Bâtiment
het Operationeel directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, durable de la Direction générale opérationnelle Aménagement du
Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse Overheidsdienst; Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service public de
3° "overheid" : de gemeenten, de provincies en het Waalse Gewest; Wallonie; 3° "pouvoirs publics" : les communes, les provinces et la Région wallonne;
4° "kWugas" : het gasverbruik, uitgedrukt in hoger warmtevermogen. 4° "kWhgaz" : la consommation de gaz exprimée en pouvoir calorifique
De definities opgenomen in artikel 2 van het decreet zijn toepasselijk supérieur. Les définitions figurant à l'article 2 du décret sont applicables aux
krachtens dit besluit. termes du présent arrêté.
HOOFDSTUK II. - Aangifte van gebruik van het openbaar domein CHAPITRE II. - De la déclaration d'occupation du domaine public

Art. 2.Elke netbeheerder verschaft de administratie jaarlijks voor 31

Art. 2.Avant le 31 mars de chaque année, tout gestionnaire de réseau

maart alle gegevens die nodig zijn voor de berekening van de bijdrage est tenu de déclarer à l'administration tous les éléments nécessaires
wegens gebruik van het openbaar domein door het net waarvan hij het à l'établissement de la redevance pour l'occupation du domaine public
beheer waarneemt. par le réseau dont il assure la gestion.

Art. 3.De aangifte wordt in twee exemplaren opgemaakt aan de hand van

Art. 3.La déclaration est établie, en deux exemplaires, au moyen du

het formulier waarvan het model als bijlage bij dit besluit gaat. Het formulaire dont le modèle figure à l'annexe du présent arrêté. Le
formulier is ook verkrijgbaar op elektronische drager. formulaire est également disponible sur support informatique.
Het aangifteformulier wordt ingevuld overeenkomstig de richtlijnen die Le formulaire de la déclaration est complété conformément aux
erin voorkomen, voor echt verklaard, gedagtekend en ondertekend. indications qui y figurent et est certifié exact, daté et signé.

Art. 4.De aangifte wordt bij aangetekend schrijven aan de

Art. 4.La déclaration est envoyée par recommandé ou remise contre

administratie gericht of tegen ontvangbewijs afgegeven. récépissé à l'administration.
HOOFDSTUK III. - Berekening van de bijdrage CHAPITRE III. - De l'établissement de la redevance

Art. 5.§ 1. Bij de berekening van het bedrag van de bijdrage d.m.v.

Art. 5.§ 1er. Pour le calcul du montant de la redevance selon la

de formule bedoeld in artikel 20, tweede lid, van het decreet : formule visée à l'article 20, alinéa 2, du décret :
1. voor de vastlegging van de parameter "kWuNB" : moet rekening 1. pour l'établissement du paramètre "kWhGR" : il faut tenir compte
gehouden worden met de kWugas die tussen 1 januari en 31 december van des kWhgaz injectés sur le réseau en question du 1er janvier au 31
het jaar (n-1) op bedoeld net geïnjecteerd worden door de décembre de l'année (n-1) par les gestionnaires de réseau et les
netbeheerders en de producenten aangesloten op het net, min de kWugas producteurs connectés au réseau diminués des kWhgaz transférés à
overgedragen naar andere netten en min het gas opgenomen door de d'autres réseaux et diminué du gaz prélevé par les pouvoirs publics en
overheid als eindafnemer; tant que clients finals;
2. voor de vastlegging van de factor "K" per gemeente, moet rekening 2. pour l'établissement du facteur "K" par commune, il faut tenir
gehouden worden met het adres van de verbruikspunten opgemeten op het compte de l'adresse des points de consommation relevés sur le
grondgebied van de gemeente; territoire de la commune;
3. in geval van meting van het maandelijks verbruik gaat het om de som 3. en cas de relevé de consommation mensuel, il s'agit de la somme des
van de kWugas verbruikt tussen 1 januari en 31 december van het jaar kWhgaz consommés du 1er janvier au 31 décembre de l'année (n-1);
(n-1); 4. in geval van meting van het jaarlijks verbruik gaat het om de 4. en cas de relevé de consommation annuel, il s'agit des kWhgaz
kWugas vermeld op de definitieve factuur voor het jaar (n-1); figurant sur la facture définitive pour l'année (n-1);
5. voor de vastlegging van de factor "L" wordt de lengte van de 5. pour l'établissement du facteur "L", la longueur des canalisations
gasleidingen bepaald op basis van de lengte van de wegennetten de gaz est déterminée sur la base de la longueur des voiries équipées
uitgerust met distributieleidingen; de gasleidingen die aan en canalisation de distribution; les canalisations de gaz situées de
weerskanten van de as van de weg liggen vormen één enkele gasleiding; part et d'autre de l'axe de la voirie, constituent une seule
5. M wordt vastgelegd op 1,91 euro per MWu. canalisation de gaz; 5. M est fixé à 1,91 euro par MWh.
§ 2. In het kader van de berekening van de bijdrage wordt het § 2. Dans le cadre du calcul de la redevance, les consommations de gaz
gasverbruik van elke overheid als eindafnemer aangewezen door een de chaque pouvoir public, en tant que client final sont désignées
factor, namelijk : respectivement par un facteur :
- "Kcom" voor de gemeenten; - "Kcom" pour les communes;
- "Kprov" voor de provincies; - "Kprov" pour les provinces;
- "Krég" voor het Waalse Gewest, waarbij rekening wordt gehouden met - "Krég" pour la Région wallonne qui reprend les kWhgaz consommés par
de kWugas verbruikt door elke overheid voor het geheel van de
opnemingspunten waarvoor de overheid rechtstreeks titularis is van de chaque pouvoir public pour l'ensemble des points de prélèvement dont
code EAN. le pouvoir public est directement titulaire du code EAN.
Om de factoren "Kcom", "Kprov" en "Krég" te bepalen, maakt elke Afin de déterminer le facteur "Kcom", "Kprov" et "Krég", chaque
overheid, desgevallend met behulp van de leveranciers en pouvoir public, le cas échéant avec l'aide des fournisseurs et
distributienetbeheerders, een tabel op waarin het geheel van de gestionnaires de réseaux de distribution, établit un tableau
gasopnemingspunten geïdentificeerd wordt. identifiant l'ensemble de ses points de prélèvement de gaz.
Die tabel bevat : Ce tableau mentionne :
- de EAN-codes van bedoelde opnemingspunten; - les codes EAN des points de prélèvement concernés;
- de plaatsbepaling (adres) van die opnemingspunten; - la localisation (adresse) de ces points de prélèvement;
- de identificatie van de distributienetbeheerder waarop elk - l'identification du gestionnaire de réseau de distribution auquel
opnemingspunt aangesloten is; est connecté chaque point de prélèvement;
- de identificatie van de leverancier verbonden met elk opnemingspunt; - l'identification du fournisseur lié à chaque point de prélèvement;
- het verbruiksvolume van elk opnemingspunt. - le volume de consommation de chaque point de prélèvement.
Die tabel wordt jaarlijks langs de elektronische weg aan de Ce tableau, accompagné d'une déclaration sur l'honneur attestant que
administratie en voor 1 februari van elk jaar aan de netbeheerder ces données sont conformes et représentent l'ensemble des points de
gericht, samen met een verklaring op erewoord waaruit blijkt dat die consommation dont le pouvoir public est titulaire en tant que client
gegevens conform zijn en het geheel van de opnemingspunten final, est transmis annuellement, par voie électronique, à
vertegenwoordigen waaarvan de overheid als eindafnemer titularis is. l'administration et au gestionnaire de réseau pour le 1er février de
Zoniet kan de factor "Kcom", "Kprov" of "Krég" niet geactualiseerd chaque année. A défaut, l'actualisation du facteur "Kcom", "Kprov" ou
worden. "Krég" ne pourra pas être effectuée.

Art. 6.De administratie verifieert de aangifte bedoeld in artikel 3.

Art. 6.L'administration vérifie la déclaration visée à l'article 3.

Indien de aanvraag onvolledig is, verwittigt de administratie de Si la déclaration est incomplète, l'administration en avise le
netbeheerder bij aangetekend schrijven binnen vijftien dagen na gestionnaire de réseau, par recommandé, dans un délai de quinze jours
ontvangst van de aangifte. à dater de la réception de la déclaration.
De netbeheerder beschikt vanaf de datum van ontvangst van de aanvraag Le gestionnaire de réseau dispose d'un délai de quinze jours à dater
van de administratie over een termijn van vijftien dagen om de de la réception de la demande de l'administration pour adresser, par
ontbrekende gegevens bij aangetekend schrijven toe te sturen. recommandé, les compléments d'information.

Art. 7.Op basis van de aangegeven elementen bevestigt de

Art. 7.L'administration confirme, sur la base des éléments déclarés,

administratie de bedragen van de bijdragen verschuldigd aan de les montants des redevances dues aux communes, aux provinces et à la
gemeenten, aan de provincies en aan het Gewest. Région.

Art. 8.De administratie deelt de bedragen van de bijdragen bij

Art. 8.L'administration notifie par recommandé au gestionnaire de

aangetekend schrijven mee aan de netbeheerder binnen een termijn van réseau les montants des redevances dans un délai de quinze jours à
vijftien dagen, te rekenen van de datum van ontvangst van de aangifte dater de la réception de la déclaration ou, le cas échéant, de la
of, desgevallend, van de ontbrekende gegevens opgeëist overeenkomstig réception des compléments d'information demandés en application de
artikel 6. Ze geeft het Gewest, elke provincie en gemeente, alsook, l'article 6. Elle informe la Région, chaque province et commune ainsi
desgevallend, de in artikel 13 bedoelde publiekrechtelijke que, le cas échéant, la personne morale de droit public visée à
rechtspersoon kennis van het bedrag van de bijdrage die hen l'article 13, du montant de la redevance qui leur est due.
verschuldigd is.
HOOFDSTUK IV. - Beroepen CHAPITRE IV. - Des recours

Art. 9.De overheid en de netbeheerder beschikken over een termijn van

Art. 9.Les pouvoirs publics et le gestionnaire de réseau disposent

dertig dagen, te rekenen van de datum van ontvangst van de d'un délai de trente jours, à compter de la réception de la
kennisgeving bedoeld in artikel 8, om een beroep bij de Minister in te notification visée à l'article 8, pour introduire un recours auprès du
stellen. De bedragen van de bijdragen kunnen niet als definitief Ministre. Les montants des redevances ne peuvent être considérés comme
beschouwd worden zolang die termijn niet verstreken is.
Het beroep wordt bij aangetekend schrijven aan de administratie définitifs avant l'expiration de ce délai.
gericht of tegen ontvangbewijs afgegeven, op straffe van Sous peine d'irrecevabilité, le recours est envoyé par recommandé ou
onontvankelijkheid. remis contre récépissé à l'administration.

Art. 10.De administratie onderzoekt het beroep.

Art. 10.L'administration instruit le recours.

Indien aanvullende gegevens nodig zijn, verwittigt de administratie de Si des compléments d'information sont nécessaires, l'administration en
netbeheerder of betrokken overheid bij aangetekend schrijven binnen avise le gestionnaire de réseau, ou les pouvoirs publics concernés,
een termijn van vijftien dagen, te rekenen van de datum van ontvangst par recommandé, dans un délai de quinze jours à dater de la réception
van het beroep. du recours.
De netbeheerder moet de administratie op haar verzoek elk document of Le gestionnaire de réseau est tenu, lorsqu'il en est requis par
gegeven overmaken dat nodig is voor de bepaling van de elementen die l'administration, de lui communiquer, en vue de vérification, tout
document ou renseignement nécessaire à la détermination des données
gebruikt worden bij de berekening van de kWuNB, K en L. intervenant dans le calcul des kWhGR, K et L.
De netbeheerder beschikt over een termijn van dertig dagen, te rekenen Le gestionnaire de réseau dispose d'un délai de trente jours à dater
van de datum van ontvangst van de aanvraag van de administratie, om de de la réception de la demande de l'administration pour adresser, par
aanvullende gegevens bij aangetekend schrijven toe te sturen. recommandé, les compléments d'information.
De administratie hoort de netbeheerder en de overheid die daarom L'administration entend le gestionnaire de réseau et le pouvoir public
verzoeken. qui en fait la demande.

Art. 11.De Minister geeft de overheid en de netbeheerder bij

Art. 11.Le Ministre notifie sa décision, par recommandé au pouvoir

aangetekend schrijven kennis van zijn beslissing binnen veertig dagen public et au gestionnaire de réseau dans les quarante-cinq jours de la
na ontvangst van het beroep of, desgevallend, na ontvangst van de réception du recours ou, le cas échéant, de la réception des
aanvullende gegevens opgeëist overeenkomstig artikel 10. compléments d'information demandés en application de l'article 10.
HOOFDSTUK V. - Betaling van de bijdragen en verwijlinteresten CHAPITRE V. - Du paiement des redevances et intérêts de retard

Art. 12.De netbeheerder betaalt de helft van de bijdragen voor 30

Art. 12.Le gestionnaire de réseau procède au paiement des redevances,

juni en de andere helft voor 31 december van het jaar waarop ze pour moitié, avant le 30 juin et, pour moitié, avant le 31 décembre,
betrekking hebben. de l'année n à laquelle les redevances se rapportent.
De betaling wordt verricht bij het Gewest, de provincie en de gemeente Le paiement est effectué auprès de la Région, province et commune ou
of bij elke andere rechtspersoon die door hen aangewezen wordt. de toute autre personne morale désignée par elle.
In geval van beroep, wordt de betaling, indien de beslissing op beroep En cas de recours, si la décision sur recours intervient après le 30
na 30 juni valt, voor de helft van de meegedeelde som voor 30 juni juin, le paiement se fait pour moitié de la somme notifiée avant le 30
verricht, met compensatie op de tweede schijf naar gelang van de juin avec compensation sur la seconde tranche en fonction de la
beslissing op beroep voor 31 december. décision sur recours avant le 31 décembre.

Art. 13.Alle achterstand toe te schrijven aan de netbeheerder wegens

Art. 13.Tout retard imputable au gestionnaire de réseau de par la

laattijdige overlegging van de aangifte, de door de administratie transmission tardive de la déclaration, des informations sollicitées
gevraagde gegevens en de betaling van de bijdrage geeft betrokken par l'administration et du paiement de la redevance donne droit à des
overheid recht op verwijlinteresten tegen de wettelijke voet intérêts de retard au profit du pouvoir public concerné au taux légal
vermeerderd met drie punten. augmenté de trois points.

Art. 14.De bijdrage is een extrabedrag bovenop de kostprijs voor het

Art. 14.La redevance constitue une surcharge au coût d'utilisation du

gebruik van het net, uitgedrukt in overgedragen kWu. réseau, libellée en kWh transmis.
TITEL II. - Overgangs- en slotbepalingen TITRE II. - Dispositions transitoires et finales

Art. 15.In afwijking van artikel 2 moet de aangifte voor het jaar

Art. 15.Par dérogation à l'article 2, pour l'année 2010, la

2010 uiterlijk 1 oktober aan de administratie gericht worden. déclaration doit être transmise à l'administration pour le 1er
In afwijking van artikel 5, § 2, vierde lid, moeten de tabel en de octobre. Par dérogation à l'article 5, § 2, alinéas 4, pour l'année 2010, le
aangifte voor het jaar 2010 uiterlijk 1 september aan de administratie tableau et la déclaration doivent être transmis à l'administration et
en aan de netbeheerder gericht worden. Zoniet kunnen de factor "Kcom", au gestionnaire de réseau pour le 1er septembre. A défaut, la
"Kprov" of "Krég" en, bijgevolg, de vrijstelling van de bedragen détermination du facteur "Kcom", "Kprov" ou "Krég" et, par voie de
i.v.m. de wegenisbijdrage van bedoelde overheid niet bepaald worden. conséquence, l'exonération des montants liés à la redevance de voirie
dudit pouvoir public ne pourront être effectués.
In afwijking van artikel 13 wordt de betaling voor het jaar 2010 in Par dérogation à l'article 13, pour l'année 2010, le paiement
één enkele storting verricht voor 31 december. s'effectue en un versement unique avant le 31 décembre.

Art. 16.De Minister bevoegd voor het Energiebeleid is belast met de

Art. 16.Le Ministre ayant l'Energie dans ses attributions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.

Art. 17.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. au Moniteur belge.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville,
P. FURLAN P. FURLAN
Bijlage Annexe
Formulier tot aangifte van het gebruik van het openbaar domein door Formulaire de la déclaration d'occupation du domaine public par le
het gasnet réseau gazier
1. Identificatie van de netbeheerder : 1. Identification du gestionnaire de réseau :
2. Jaar (n-1) : 1 januari tot 31 december 20...... : 2. Année (n-1) : 1er janvier au 31 décembre 20...... :
3. kWuNB = 3.1 - 3.2 = ...... 3. kWhGR = 3.1 - 3.2 = ......
3.1. Geïnjecteerde en overgedragen KWu : 3.1. KWh injectés et transférés :
Identificatie : - van de producenten aangesloten op het net Identification : - des producteurs connectés au réseau
- van netbeheerders (naburige GRT en GRD) KWu geïnjecteerd op het net KWu overgedragen van het net - des gestionnaires de réseaux (GRT et GRD voisins) KWh injectés sur le réseau KWh transférés du réseau
Totaal geïnjecteerde KWu - overgedragen KWu Total KWh injectés - kWh transférés
2. KWu verbruikt door de overheden als eindafnemers : 2. KWh consommés par les pouvoirs publics en tant que clients finals :
Identificatie van de gemeenten (lijst) Identification des communes (liste)
Kcom Kcom
Identificatie van de provincies (lijst) Identification des provinces (liste)
Kprov Kprov
Gewest Région
Krég Krég
Totaal Total
3. Bedrag van de bijdrage verschuldigd aan het Gewest (35 %) : 3. Montant de la redevance due à la Région (35 %) :
4. Bedrag van de bijdrage verschuldigd aan de provincie (1 %) : 4. Montant de la redevance due à la province (1 %) :
5. Bedrag van de bijdrage verschuldigd aan het geheel van de gemeenten (64 %) : 5. Montant de la redevance due à l'ensemble des communes (64 %) :
6. Bedrag van de bijdrage verschuldigd aan elke gemeente (K en L) : 6. Montant de la redevance due à chaque commune (K et L) :
Identificatie van de gemeenten (lijst) Identification des communes (liste)
Aantal gemeten kWu Nombre des kWh relevés
Lengte (in meters) van de wegennetten uitgerust met gasleidingen Longueur en mètres des voiries équipées en canalisations de gaz
Bedrag van de bijdrage Montant de la redevance
Voor echt verklaard, Certifié exacte,
Datum : Date :
Handtekening : Signature :
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
15 juli 2010 betreffende de bijdrage wegens gebruik van het openbaar Vu pour être annexé à l'arrêté du 15 juillet 2010 relatif à la
domein door het gasnetwerk. redevance pour occupation du domaine public par le réseau gazier.
Namen, 15 juli 2010. Namur, le 15 juillet 2010.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling, Le Ministre du Développement durable,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville,
P. FURLAN P. FURLAN
^