Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende het statuut van de personeelsleden van de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" en van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden van indienstneming van de contractuele personeelsleden van de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" en hun administratieve en geldelijke toestand | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le statut des agents de l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi et l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
15 JULI 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 15 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende het | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le statut des agents |
statuut van de personeelsleden van de "Office wallon de la Formation | de l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi et |
professionnelle et de l'Emploi" en van het besluit van de Waalse | |
Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden van | l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux |
conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire | |
indienstneming van de contractuele personeelsleden van de "Office | des membres du personnel contractuel de l'Office wallon de la |
wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" en hun | Formation professionnelle et de l'Emploi |
administratieve en geldelijke toestand | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van | Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de |
het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het | certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, |
Waalse Gewest ressorteren, artikel 2, eerste lid, en artikel 2bis, | l'article 2, alinéa 1er, et l'article 2bis, inséré par le |
ingevoegd bij het programmadecreet van 18 december 2003 en gewijzigd | décret-programme du 18 décembre 2003 et modifié par le décret du 30 |
bij het decreet van 30 april 2009; | avril 2009; |
Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de "Office wallon de | Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de la Formation |
la Formation professionnelle et de l'Emploi", artikel 25, eerste lid, | professionnelle et de l'Emploi, l'article 25, alinéa 1er, remplacé par |
vervangen bij het decreet van 13 maart 2003; | le décret du 13 mars 2003; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le |
houdende het statuut van de personeelsleden van de "Office wallon de | statut des agents de l'Office wallon de la Formation professionnelle |
la Formation professionnelle et de l'Emploi"; | et de l'Emploi; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux |
betreffende de voorwaarden van indienstneming van de contractuele | conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire |
personeelsleden van de "Office wallon de la Formation professionnelle | des membres du personnel contractuel de l'Office wallon de la |
et de l'Emploi" en hun administratieve en geldelijke toestand; | Formation professionnelle et de l'Emploi; |
Gelet op het voorstel geformuleerd op 2 maart 2010 door het | Vu la proposition formulée en date du 2 mars 2010 par le Comité de |
beheerscomité d.m.v. de initiatiefadviezen A 10/02 en A 10/5; | gestion sous la forme d'avis d'initiative A 10/02 et A 10/5; |
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 30 maart 2010; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 30 mars 2010; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 mars 2010; |
maart 2010; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 april 2010; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er avril 2010; |
Gelet op protocol nr. 536 betreffende de vakbondsonderhandeling binnen | Vu le protocole de négociation syndicale n° 536 du Comité de secteur |
Sectorcomité XVI, opgesteld op 23 april 2010; | XVI, établi le 23 avril 2010; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de "Office wallon de la | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation |
Formation professionnelle et de l'Emploi", gegeven op 4 mei 2010; | professionnelle et de l'Emploi, donné le 4 mai 2010; |
Gelet op het advies 48.378/2 van de Raad van State, gegeven op 30 juni | Vu l'avis 48.378/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2010 en |
2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de wetten op de Raad van | application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming en van | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de la Formation et du |
de Minister van Ambtenarenzaken; | Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 18 | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
december 2003 houdende het statuut van de personeelsleden van de | décembre 2003 portant statut des agents de l'Office wallon de la |
"Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" | Formation professionnelle et de l'Emploi |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
december 2003 houdende het statuut van de personeelsleden van de | décembre 2003 portant le statut des agents de l'Office wallon de la |
"Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" worden | Formation professionnelle et de l'Emploi, les modifications suivantes |
de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° het woord " Regeringsdiensten " wordt vervangen door de woorden " | 1° les mots " Services du Gouvernement " sont remplacés par les mots " |
Waalse Overheidsdienst "; | Service public de Wallonie "; |
2° de woorden " en Directeur-generaal van het Personeel en de Algemene | 2° les mots " et Directeur général du personnel et des Affaires |
Zaken " worden na de woorden " Secretaris-generaal " ingevoegd; | générales " sont ajoutés après les mots " Secrétaire général "; |
3° de woorden " boek II van de Code betreffende de mandaatregeling van | 3° les mots " livre II du Code relatif au régime de mandat pour les |
de ambtenaren-generaal inzake de mandaten van administrateur-generaal | fonctionnaires généraux en ce qui concerne les mandats |
en adjunct-administrateur-generaal " worden vervangen door de woorden | d'administrateur général ou d'administrateur général adjoint " sont |
" boek II de Code betreffende het stelsel van de ambtenaren-generaal | remplacés par les mots " livre II du Code relatif au régime des |
wat betreft de ambtenaren-generaal onderworpen aan de mandaatregeling. | fonctionnaires généraux en ce qui concerne les fonctionnaires généraux |
" | soumis au régime du mandat ". |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt " L.II.CVIII.2. " |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots " L.II.CVIII.2. " |
vervangen door " 305, § 2, 1° en 2 ". | sont remplacés par les mots " 305, § 2, 1° et 2 ". |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 7. In afwijking van artikel 8 van de Code stemt de graad van | " Art. 7. Par dérogation à l'article 8 du Code pour les métiers du |
attaché, wat betreft de adviesverlenende beroepen omschreven in | conseil définis à l'article 8, le grade d'attaché correspond aussi à |
artikel 8, ook overeen met een kaderfunctie. " | un emploi d'encadrement. " |
Art. 5.§ 1. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.§ 1er. A l'article 8 du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° " LI.TII.8. " wordt vervangen door " 11 "; | 1° les mots " LI.TII.8. " sont remplacés par le mot " 11 "; |
2° het woord " onmiddellijke " wordt geschrapt. | 2° le mot " immédiat " est supprimé. |
Art. 6.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 6.L'article 9 du même arrêté est remplacé par : |
" In afwijking van artikel 14, § 1, van de Code en onverminderd het | " Par dérogation à l'article 14, § 1er, du Code, sous réserve du droit |
recht voor de overheid om de betrekking in te vullen door | de l'autorité de pourvoir à l'emploi par réaffectation d'office, par |
wederaanstelling van ambtswege, door mutatie van ambstwege of door | |
interne of externe mobiliteit van ambtswege, wordt een vacante | mutation d'office ou par mobilité interne ou externe d'office, il est |
betrekking van directeur achtereenvolgens ingevuld door : | pourvu à la vacance d'un emploi de directeur successivement par : |
1° mutatie, wederaanstelling of bevordering door verhoging in graad; | 1° mutation, réaffectation ou promotion par avancement de grade; |
2° interne of externe mobiliteit; | 2° mobilité interne ou externe; |
3° werving overeenkomstig artikel 5. " | 3° recrutement en application de l'article 5. " |
Art. 7.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 10 du même arrêté est abrogé. |
Art. 8.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 8.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 11. In afwijking van artikel 15, tweede lid, van de Code, wordt | " Art. 11. Par dérogation à l'article 15, alinéa 2, du Code, dans le |
in het kader van een vacantverklaring overeenkomstig artikel 13, derde | cadre d'une déclaration de vacance intervenant conformément à |
lid, van de Code, wat de adviesverlenende beroepen betreft, een | l'article 13, aliéna 3, du Code, pour les métiers du conseil, il est |
vacante betrekking van adviseur van rang B3 achtereenvolgens ingevuld | pourvu à la vacance d'un emploi de conseiller de rang B3 |
door : | successivement par : |
1° bevordering door overgang naar het hogere niveau; | 1° promotion par accession au niveau supérieur; |
2° mutatie of wederaanstelling; | 2° mutation ou réaffectation; |
3° werving of interne en externe mobiliteit. | 3° recrutement ou mobilité interne et externe. |
In afwijking van artikel 14, § 2, van de Code, wordt, wat de | Par dérogation à l'article 14, § 2, du Code, pour les métiers du |
adviesverlenende beroepen betreft, een vacante betrekking van | conseil, il est pourvu à la vacance d'un emploi de responsable |
ploegverantwoordelijke van rang A6 achtereenvolgens ingevuld door : | d'équipe de rang A6 successivement par : |
1° bevordering door overgang naar het hogere niveau; | 1° promotion par accession au niveau supérieur; |
2° mutatie of wederaanstelling; | 2° mutation ou réaffectation; |
3° werving of interne en externe mobiliteit. " | 3° recrutement ou mobilité interne et externe. " |
Art. 9.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 9.L'article 13 du même arrêté est remplacé par : |
" Art. 13. In afwijking van de artikelen 11, § 4, eerste lid, en 19, | " Art. 13. Par dérogation aux articles 11, § 4, alinéa 1er, et 19, 5°, |
5°, van de Code, moet voor de uitoefening van de functies van adviseur | du Code, pour exercer les fonctions de conseillers dans les métiers du |
in de adviesverlenende beroepen aan de volgende voorwaarden voldaan | |
worden : | conseil, il faut : |
1° hetzij houder zijn van een diploma van het hoger onderwijs (korte | 1° soit être porteur d'un diplôme d'enseignement supérieur de type |
type of daarmee gelijkgesteld) plus twee jaar beroepservaring; | court ou assimilé assorti d'une expérience professionnelle de deux ans; |
2° hetzij houder zijn van een diploma of certificaat van het hoger | 2° soit être porteur d'un diplôme ou certificat de l'enseignement |
secundair onderwijs plus vijf jaar beroepservaring. " | secondaire supérieur assorti d'une expérience professionnelle de cinq |
Art. 10.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden " LI.TIII.CII.3. |
ans. " Art. 10.Dans l'article 14 du même arrêté, les mots " LI.TIII.CII.3. |
", " 1 en 2+ " en " 2, 3 en 4 " respectievelijk vervangen door " 24 ", | ", " 1 et 2+ " et " 2, 3 et 4 " sont remplacés respectivement par les |
" A en B " en " C en D ". | mots " 24 ", " A et B " et " C et D ". |
Art. 11.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 11.L'article 17 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 17. In afwijking van artikel 53, § 2, 4°, van de Code, wordt | " Art. 17. Par dérogation à l'article 53, § 2, 4°, du Code, pour les |
voor de adviesverlenende beroepen een certificaat tot validatie van de | métiers du conseil, il convient d'être titulaire d'un certificat de |
bevoegdheden geëist in het kader van bedoeld beroep. " | validation des compétences dans le cadre du métier concerné. " |
Art. 12.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 12.L'article 18 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 18. Wat de adviesverlenende beroepen betreft, wordt artikel 65, | " Art. 18. L'alinéa 2 de l'article 65 du Code est complété comme suit |
tweede lid, van de Code aangevuld als volgt : | en ce qui concerne les métiers du conseil : |
" Wat de adviesverlenende beroepen betreft, kan ook een personeelslid | " En ce qui concerne les métiers du conseil, peut également être |
aangewezen worden dat niet voldoet aan de anciënniteitsvoorwaarde | désigné un agent qui ne remplit pas la condition d'ancienneté visée à |
bedoeld in artikel 53, § 2, 1°, mits gemotiveerde beslissing van het | l'article 53, § 2, 1°, moyennant décision motivée du Comité de gestion |
beheerscomité m.b.t. het vereist aantal jaren, na advies van het | sur le nombre d'années exigées, après avis du Comité intermédiaire de |
tussenoverlegcomité. In dat geval mag de vereiste niveauanciënniteit | concertation. L'ancienneté de niveau requise ne peut dans ce cas être |
niet lager zijn dan twee jaar. " | inférieure à deux ans. " |
Art. 13.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 13.L'article 19 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 19. In afwijking van artikel 71, § 2, van de Code, brengt het | " Art. 19. Par dérogation à l'article 71, § 2, du Code, pour l'accès à |
directiecomité, wat betreft de toegang tot een betrekking van | |
ploegverantwoordelijke van rang A6 in de adviesverlenende beroepen | un emploi de responsable d'équipe de rang A6 dans les métiers du |
zoals bepaald bij artikel 54 van voornoemd besluit, zijn advies uit op | conseil tel que prévu à l'article 54 de l'arrêté précité, le Comité de |
basis van de motivering van de kandidaat, van de overeenstemming met | direction établi son avis sur base de la motivation du candidat, de |
het functieprofiel, alsook op basis van het bezit van het certificaat | l'adéquation du profil de fonction, ainsi que sur base de la |
tot validatie van de vaardigheden voor bedoeld beroep en op basis van | possession du certificat de validation des compétences pour le métier |
de goede afloop van een geschiktheidsexamen i.v.m. een kaderfunctie. " | concerné et sur base de la réussite d'un examen d'aptitude à l'encadrement ". |
Art. 14.De artikelen 20 tot 22 van hetzelfde besluit worden |
Art. 14.Les articles 20 à 22 du même arrêté sont abrogés. |
opgeheven. Art. 15.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 15.L'article 23 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 23. De hoofdstukken I en II van titel V van de Code dienen te | " Art. 23. Les chapitres Ier et II du titre V du Code doivent se lire |
worden gelezen als volgt : | comme suit : |
"HOOFDSTUK I. - Departement Menselijke Hulpbronnen van de " Office " | "CHAPITRE Ier. - Du Département des ressources humaines de l'Office et |
en Directie Menselijke Hulpbronnen van de Waalse Overheidsdienst | de la Direction des Ressources humaines du Service public de Wallonie |
Art. 88.§ 1. Het Beheerscomité stemt in met de doelstellingen van de |
Art. 88.§ 1er. Le Comité de gestion adopte les finalités de la |
voortgezette vorming van het personeel van de " Office ". | formation continuée du personnel de l'Office. |
§ 2. De " Office " beschikt over een Departement Menselijke | § 2. Il existe au sein de l'Office un Département des ressources |
Hulpbronnen dat bevoegd is voor : | humaines qui a parmi ses compétences les compétences suivantes : |
1° de evaluatie en de opvolging van de stagiairs van de Dienst, alsook | 1° assurer l'évaluation, le suivi ainsi que la gestion administrative |
voor het administratieve beheer van hun dossiers; | des dossiers des stagiaires de l'Office; |
2° de organisatie van specifieke vormingsacties op verzoek van de | 2° organiser des actions de formations spécifiques à la demande des |
diensten; | services; |
3° in het kader van de loopbaanvordering, het ontwerp en de | 3° en ce qui concerne les métiers du conseil, dans le cadre de la |
tenuitvoerlegging van vormingsacties en het doorvoeren van de | progression de carrière, concevoir et assurer la mise en oeuvre des |
validering van de vaardigheden wat de adviesverlenende beroepen | actions de formation, préparer la validation des compétences, assurer |
betreft. | la validation des compétences et l'examen d'aptitude à l'encadrement. |
§ 3. De Directie Menselijke Hulpbronnen van de Waalse Overheidsdienst | § 3. La Direction des Ressources humaines du Service public de |
is bevoegd voor de volgende opdrachten : | Wallonie est compétente pour les missions suivantes : |
1° het ontwerp en de tenuitvoerlegging van opleidingen op het | 1° concevoir et mettre en oeuvre les formations au programme des |
stageprogramma, met uitzondering van de adviesverlenende beroepen; | stages, à l'exception des métiers du conseil; |
2° de totstandbrenging en de coördinatie van een netwerk van | 2° mettre en place et coordonner un réseau de correspondants de la |
correspondenten van de vorming en stagemeesters aangewezen door de | formation et de maîtres de stages désignés par l'Administrateur |
administrateur-generaal op de voordracht van de verantwoordelijke van | général sur proposition du responsable du Département des ressources |
het Departement Menselijke Hulpbronnen van de " Office "; | humaines de l'Office; |
3° in het kader van de loopbaanvordering, het ontwerp en de | 3° dans le cadre de la progression de carrière des agents, concevoir |
tenuitvoerlegging van vormingsacties, de voorbereiding en het | et assurer la mise en oeuvre des actions de formation, préparer la |
doorvoeren van de validering van de vaardigheden; | validation des compétences, assurer la validation des compétences; |
4° het ontwerp en de tenuitvoerlegging van een algemeen | 4° concevoir et assurer la mise en oeuvre d'un programme général de |
vormingsprogramma dat inspeelt op de vormingsbehoeften die gemeen zijn | formation répondant aux besoins de formation communs à l'ensemble des |
aan alle diensten en instellingen van het Gewest. | services et organismes de la Région. |
Art. 89.[...] |
Art. 89.[...] |
HOOFDSTUK II. - Verantwoordelijke van het Departement Menselijke | CHAPITRE II. - Du responsable du Département des ressources humaines |
Hulpbronnen van de " Office " | de l'Office |
Art. 90.Naast de bevoegdheden die hem uitdrukkelijk toegekend worden |
Art. 90.Outre les attributions qui lui sont expressément reconnues |
bij dit besluit, is de verantwoordelijke van het Departement | par le présent arrêté, le responsable du Département des ressources |
Menselijke Hulpbronnen van de " Office " o.a. bevoegd voor de | humaines de l'Office a parmi ses compétences notamment pour mission de |
uitvoering van de vormingsprogramma's eigen aan de " Office " en voor | mettre en oeuvre les programmes de formation spécifiques à l'Office et |
de begeleiding van de stagiairs. Hij wordt bij de begeleiding van de | d'encadrer les stagiaires. Il est assisté, pour l'encadrement des |
stagiairs bijgestaan door stagemeesters die zorgen voor de vlotte | stagiaires, par des maîtres de stage qui assurent la bonne intégration |
integratie en de opvolging van de stagiairs. " | et le suivi du stagiaire. " |
Art. 16.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 16.L'article 25 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 25. Artikel 96, § 1, van dezelfde Code dient te worden gelezen | " Art. 25. L'article 96, § 1er, du Code doit se lire comme suit : |
als volgt : " § 1. De ambtenaar krijgt een dienstvrijstelling om op eigen | " § 1er. L'agent obtient une dispense de service pour suivre une |
initiatief een opleiding te volgen die door de " Office ", de Waalse | formation à son initiative organisée par l'Office, par le Service |
Overheidsdienst of een andere instelling georganiseerd wordt. " | public de Wallonie ou par un autre organisme. " |
Art. 17.In artikel 27 van hetzelfde besluit wordt " LI.TVI.CI.3. " |
Art. 17.Dans l'article 27 du même arrêté, les mots " LI.TVI.CI.3. " |
vervangen door " 111 ". | sont remplacés par le mot " 111 ". |
Art. 18.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 27/1, |
Art. 18.Dans le même arrêté, il est inséré un article 27/1 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 27/1. In afwijking van de artikelen 110, 111 en 114 van de Code | " Art. 27/1. Par dérogation aux articles 110, 111 et 114 du Code |
gedurende een periode van hoogstens drie jaar, te rekenen van de datum | pendant une période limitée à trois ans à dater de l'entrée en vigueur |
van inwerkingtreding van dit besluit, organiseert het Departement | |
Menselijke Hulpbronnen van de " Office " in samenwerking met een door | du présent arrêté, il est organisé pour les métiers du conseil, des |
de Waalse Regering aangewezen overheidsdienst vergelijkende | concours de recrutement par le Département des ressources humaines de |
wervingsexamens in het kader van de adviesverlenende beroepen. In | l'Office en collaboration avec un service public désigné par le |
afwachting van de aanwijzing van die overheidsdienst worden de taken | Gouvernement wallon. Dans l'attente de la désignation de ce service |
die hem ten deel gevallen overeenkomstig dit besluit door SELOR | public, les tâches dévolues à celui-ci sont exécutées par le SELOR |
uitgevoerd. | dans le respect du présent arrêté. |
De programma's en reglementen van de vergelijkende wervingsexamens | Les programmes et les règlements des concours de recrutement sont |
worden door het Beheerscomité opgemaakt na advies van de | établis par le Comité de gestion sur avis du service public désigné |
overheidsdienst die door de Waalse Regering aangewezen wordt. De | par le Gouvernement wallon. Les modalités pratiques de chaque concours |
praktische modaliteiten van elk vergelijkend examen liggen vast in het | sont prévues dans le règlement du concours. |
reglement ervan. | |
De jury telt minstens een voorzitter, ambtenaar van niveau A uit het | Le jury est composé, au minimum, d'un président, agent de niveau A |
Departement Menselijke Hulpbronnen van de " Office ", alsook twee | issu du Département des ressources humaines de l'Office, ainsi que de |
leden met een specifieke kennis of een ruime ervaring in bedoeld vak, | deux membres possédant des connaissances particulières ou une |
waarbij één lid deel uitmaakt van de door de Waalse Regering | expérience large de haut niveau dans le domaine concerné et dont un, |
aangewezen overheidsdienst en het andere van de Waalse | est issu du service public désigné par le Gouvernement wallon et un |
Overheidsdienst. De juryleden worden door het Beheerscomité | autre est issu du Service public de Wallonie. Les membres du jury sont |
aangewezen. " | désignés par le Comité de gestion. " |
In artikel 112bis van de Code worden de woorden " een bijkomende proef | A l'article 112bis du Code, les mots " une épreuve complémentaire " |
" vervangen door de woorden " een wervingsexamen ". | sont remplacés par les mots " un concours de recrutement ". |
Art. 19.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 27/2, |
Art. 19.Dans le même arrêté, il est inséré un article 27/2 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 27/2. In afwijking van de artikelen 115 en 116 van de Code, | " Art. 27/2. Par dérogation aux articles 115 et 116 du Code, pour les |
worden de bevoegdheden van SELOR, wat de adviesverlenende beroepen | métiers du conseil, les compétences du SELOR sont exercées par le |
betreft, uitgeoefend door de door de Waalse Regering aangewezen | service public désigné par le Gouvernement wallon visé à l'article |
overheidsdienst bedoeld in artikel 27/1 van voornoemd besluit en | 27/1 de l'arrêté précité et celles de la Région wallonne sont exercées |
worden de bevoegdheden van het Waalse Gewest uitgeoefend door het | |
Departement Menselijke Hulpbronnen van de " Office ". | par le Département des ressources humaines de l'Office. |
In afwijking van artikel 116, § 3, van de Code, gaat de door de | Par dérogation à l'article 116, § 3, du Code, la vérification des |
Regering aangewezen overheidsdienst voor de aanwijzing van de | conditions générales d'admissibilité prévues par l'article 19, 1° et |
geslaagden na of voldaan is aan de algemene | 2°, du Code préalable à la désignation des lauréats est effectuée par |
toelaatbaarheidsvoorwaarden waarin artikel 19, 1° en 2°, van de Code | le service public désigné par le Gouvernement. Dans l'attente de la |
voorziet. In afwachting van de aanwijzing van die overheidsdienst gaat | désignation de ce service public, la vérification des conditions |
SELOR na of de algemene toelaatbaarheidsvoorwaarden vervuld zijn. " | générales d'admissibilité se fait par le SELOR. " |
Art. 20.Voornoemd besluit wordt aangevuld met een artikel 27/3, |
Art. 20.Un article 27/3 est inséré dans l'arrêté précité : |
luidend als volgt : | |
" Art. Wat de adviesverlenende beroepen betreft, dient artikel 118 van | " Art. 27/3. L'article 118 du Code, doit se lire comme suit en ce qui |
de Code te worden gelezen als volgt : § 1er. De geslaagden mogen hun voorkeur voor één of meer welbepaalde betrekkingen uitdrukken. Hun wens wordt naar gelang van de mogelijkheden en op basis van hun rangschikking in aanmerking genomen. De geslaagden die twee keer antwoorden zonder zich kandidaat te stellen voor één van de betrekkingen die tegelijkertijd voorgesteld worden verliezen het voordeel van hun rangschikking. De geslaagden die twee achtereenvolgende keren niet aantwoorden op een baanvoorstel worden uitgesloten. De geslaagden worden in kennis gesteld van de gevolgen van het gebrek aan antwoord op een baanvoorstel. De geslaagden die hun voorkeur voor één of meer betrekkingen uitdrukken verbinden zich ertoe de betrekking aan te nemen die hen toegekend wordt. De geslaagden die weigeren in functie te treden na de betrekking te hebben aanvaard worden er door het Departement Menselijke Hulpbronnen van de " Office " op gewezen dat ze uit de wervingsreserve uitgesloten zijn. De geslaagden delen elke adresverandering aan het Departement Menselijke Hulpbronnen van de " Office " mee. Elk voorstel wordt hen op geldige wijze gericht op het adres dat voor het laatst meegedeeld werd. | concerne les métiers du conseil : § 1er. Les lauréats peuvent exprimer leur préférence pour un ou plusieurs emplois déterminés. Leur désir est pris en considération dans la mesure des possibilités et selon leur rang de classement. Les lauréats qui par deux fois répondent sans se porter candidat à aucun des emplois proposés simultanément perdent le bénéficie de leur rang de classement. En sont exclus, ceux qui par deux fois consécutives ne répondent pas à une proposition d'emploi. Les lauréats sont avertis des conséquences de l'absence de réponse à une proposition d'emploi. Les lauréats qui expriment leur préférence pour un ou plusieurs emplois s'engagent à accepter celui qui leur est attribué. Le Département des ressources humaines de l'Office notifie leur exclusion de la réserve aux lauréats qui, après cette acceptation, refusent d'entrer en fonction. Les lauréats communiquent tout changement d'adresse au service chargé du Département des ressources humaines de l'Office. Toute proposition leur est valablement faite à la dernière adresse indiquée. |
§ 2. Het Departement Menselijke Hulpbronnen van de " Office " heeft | § 2. Le Département des ressources humaines de l'Office a pour |
als opdrachten het beheer van de wervingsreserves en de aanwijzing van | missions de gérer les réserves de recrutement et de désigner les |
de in de wervingsreserves opgenomen geslaagden om vacant verklaarde | lauréats des réserves de recrutement sur des emplois déclarés vacants. |
betrekkingen in te vullen. " | " |
Art. 21.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 21.L'article 28 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 28. In afwijking van de artikelen 110 en 112, eerste lid, van | " Art. 28. Par dérogation aux articles 110 et 112, alinéa 1er, du |
de Code, wat de adviesverlenende beroepen betreft, bestaan de | Code, pour les métiers du conseil, les concours d'accession, destinés |
vergelijkende overgangsexamens met het oog op de aanleg van | à constituer des réserves d'accession, comportent des épreuves de base |
overgangsreserves in selectieve basisproeven waarvan de inhoud door | éliminatoires dont le contenu est déterminé par le Comité de gestion |
het Beheerscomité bepaald wordt in samenwerking met de bevoegde dienst | en collaboration avec le service compétent du Service public de |
van de Waalse Overheidsdienst. | Wallonie. |
In afwijking van artikel 124, § 1, van de Code, wat de | Par dérogation à l'article 124, § 1er, du Code, pour les métiers du |
adviesverlenende beroepen betreft, vermeldt het Beheerscomité in de | conseil le Comité de gestion détermine, dans l'appel aux candidats : |
kandidatenoproep : 1° de inhoud van de proeven en proefgedeelten; | 1° le contenu des épreuves et des parties d'épreuve; |
2° het aantal punten toegekend voor het gezamenlijk vergelijkend | 2° le nombre de points attribués à l'ensemble du concours, à chacune |
examen, voor elk van de proeven en proefgedeelten. | des épreuves et des parties d'épreuve. |
In afwijking van artikel 125 van de Code, wat de adviesverlenende | Par dérogation à l'article 125 du Code, pour les métiers du conseil, |
beroepen betreft, wordt na de basisproeven proces-verbaal opgemaakt | un procès-verbal est dressé par l'administrateur général après les |
door de administrateur-generaal; hij bepaalt de lijst van de | épreuves de base; il arrête la liste des lauréats qui constituent la |
geslaagden die de reserve samenstellen. De geslaagden behouden het | réserve. Les lauréats conservent le bénéfice de leur réussite sans |
voordeel van hun slagen zonder tijdslimiet. " | limite dans le temps. " |
Art. 22.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 28/1, |
Art. 22.Dans le même arrêté, il est inséré un article 28/1 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 28/1. Wat de adviesverlenende beroepen betreft, wordt het | " Art. 28/1. En ce qui concerne les métiers du conseil, l'examen |
geschiktheidsexamen voor de kaderfunctie zoals bepaald bij artikel 53, | d'aptitude à l'encadrement tel que prévu à l'article 53, § 2, 5°, du |
§ 2, 5°, van de Code georganiseerd door het Departement Menselijke | Code est organisé par le Département des ressources humaines de |
Hulpbronnen van de " Office ". Het examen wordt minstens om de twee | l'Office. L'examen est organisé au moins tous les deux ans. |
jaar georganiseerd. | |
Het Beheerscomité bepaalt, op voorstel van het Departement Menselijke | Le Comité de gestion, sur proposition du Département des ressources |
Hulpbronnen van de " Office ", de bevoegdheden die vereist worden voor | humaines de l'Office, fixe les compétences requises pour l'exercice |
de uitoefening van een kaderfunctie wat de adviesverlenende beroepen | d'un emploi d'encadrement pour les métiers du conseil. Il arrête, sur |
betreft. Het bepaalt, op voorstel van het Departement Menselijke | proposition du Département des ressources humaines de l'Office, le |
Hulpbronnen van de " Office ", het programma en het reglement van het | programme et le règlement de l'examen. Le jury est composé au minimum |
examen. De jury telt minstens een voorzitter, ambtenaar van niveau A | d'un président, agent de niveau A issu du Département des ressources |
uit het Departement Menselijke Hulpbronnen van de " Office ", alsook | humaines de l'Office, ainsi que de deux membres possédant des |
twee leden met een specifieke kennis of een ruime ervaring van hoog | connaissances particulières ou une expérience large de haut niveau |
niveau in bedoeld domein, waarbij één lid deel uitmaakt van de Waalse Overheidsdienst. De jury van elke procedure wordt door de administrateur-generaal aangewezen. Die jury bepaalt het huishoudelijk reglement betreffende de organisatie van de procedure en ziet toe op de toepassing ervan; hij maakt het proces-verbaal op met de lijst van de personen die het certificaat verkregen hebben. De verantwoordelijke van het Departement Menselijke Hulpbronnen van de " Office " deelt de resultaten aan de kandidaten mee. De kandidaat die na afloop van de procedure geslaagd is voor het geschiktheidsexamen i.v.m. de kaderfunctie wordt als geslaagd | dans le domaine concerné, dont un est issu du Service public de Wallonie. Le jury de chaque procédure est désigné par l'administrateur général. Ce jury arrête le règlement d'ordre intérieur relatif à l'organisation de la procédure et veille à son application; il établit le procès-verbal fixant la liste des personnes ayant obtenu le certificat. Le responsable du Département des ressources humaines de l'Office notifie les résultats aux candidats. Le candidat qui a réussi l'examen d'aptitude à l'encadrement au terme |
verklaard. Die verklaring wordt opgenomen in de gids bedoeld in | de la procédure, en est déclaré lauréat. Cette déclaration figure dans |
artikel 17 van de Code. De geslaagden voor een geschiktheidsexamen | l'annuaire visé à l'article 17 du Code. Les lauréats d'un examen |
betreffende de kaderfunctie behouden voor onbepaalde duur het voordeel | d'aptitude à l'encadrement en conservent le bénéfice à durée |
daarvan. " | indéterminée. " |
Art. 23.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 23.L'article 29 du même arrêté cité est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 29. In afwijking van artikel 132 van de Code, wat de | " Art. 29. Par dérogation à l'article 132 du Code, en ce qui concerne |
adviesverlenende beroepen betreft, wordt het certificaat voor de | les métiers du conseil, le certificat de validation des compétences |
validatie van de bekwaamheden afgeleverd na afloop van een procedure | s'acquiert au terme d'une procédure organisée par le Département des |
die door het Departement Menselijke Hulpbronnen van de " Office " | ressources humaines de l'Office. " |
georganiseerd wordt. " | |
Art. 24.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 24.L'article 30 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 30. In afwijking van artikel 134 van de Code, bepaalt het | " Art. 30. Par dérogation à l'article 134 du Code, le Comité de |
Beheerscomité de bekwaamheden die vereist worden voor de uitoefening, | gestion fixe les compétences requises pour l'exercice, à chaque rang, |
in elke rang, van elk adviesverlenend beroep. " | de chaque métier du conseil. " |
Art. 25.Artikel 31 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgend |
Art. 25.L'article 31 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
lid : | comme suit : |
" In afwijking van artikel 135 van de Code, wat de adviesverlenende | " Par dérogation à l'article 135 du Code, en ce qui concerne les |
beroepen betreft, bepaalt het Beheerscomité, na voorstel van het | métiers du conseil, le Comité de gestion, sur proposition du |
Departement Menselijke Hulpbronnen van de " Office ", het programma en | Département des ressources humaines de l'Office, arrête le programme |
het reglement van die procedures tot aflevering van het certificaat. " | et le règlement de ces procédures d'obtention du certificat. " |
Art. 26.Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 26.L'article 32 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 32. In artikel 137 van de Code, worden, wat de adviesverlenende | " Art. 32. Dans l'article 137 du Code, en ce qui concerne les métiers |
beroepen betreft, de woorden " de directeur-generaal van het personeel | du conseil, les mots " le directeur général du personnel et des |
en de algemene zaken " vervangen door de woorden " de | affaires générales " sont remplacés par les mots " l'administrateur |
administrateur-generaal " en worden de woorden " de directeur van de | général " et les mots " le directeur de la formation " sont remplacés |
vorming " vervangen door de woorden " de verantwoordelijke van het | par les mots " le responsable du Département des ressources humaines |
Departement Menselijke Hulpbronnen van de " Office ". | de l'Office ". |
Art. 27.In artikel 33 van hetzelfde besluit wordt " LI.TVIII. 1, § 2, |
Art. 27.Dans l'article 33 du même arrêté, les mots " LI.TVIII. 1er, § |
2°, vervangen door " 141, § 2, derde lid ". | 2, 2°, sont remplacés par les mots " 141, § 2, alinéa 3 ". |
Art. 28.In artikel 36 van hetzelfde besluit wordt " LI.TIX.CII.1. " |
Art. 28.Dans l'article 36 du même arrêté, les mots " LI.TIX.CII.1er " |
vervangen door " 163 ". | sont remplacés par le mot " 163 ". |
Art. 29.In artikel 38 van hetzelfde besluit wordt " LI.TIX.CII.3. " |
Art. 29.Dans l'article 38 du même arrêté, les mots " LI.TIX.CII.3. " |
vervangen door " 165 ". | sont remplacés par le mot " 165 ". |
Art. 30.Artikel 39 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 30.L'article 39 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 39. In afwijking van artikel 186 van de Code wordt voor de " | " Art. 39. Par dérogation à l'article 186 du Code, il y a pour |
Dienst " voorzien in een kamer van beroep die bevoegd is om : | l'Office une chambre de recours compétente pour : |
1° een met redenen omkleed advies te geven over : | 1° donner un avis motivé sur tout recours portant sur : |
a) elk definitief voorstel tot tuchtstraf; | a) toute proposition définitive de sanction disciplinaire; |
b) elke beslissing tot schorsing in het belang van de dienst, al dan | b) toute décision de suspension dans l'intérêt du service accompagnée |
niet gepaard gaand met een inhouding van wedde; | ou non d'une retenue de traitement; |
c) elk voorstel tot ontslag wegens beroepsonbekwaamheid; | c) toute proposition de licenciement pour inaptitude professionnelle; |
d) elk voorstel tot ontslag van een stagiair; | d) toute proposition de licenciement d'un stagiaire; |
e) elke evaluatie toegekend aan een ambtenaar; | e) toute évaluation attribuée à un agent; |
f) elk beslissingsvoorstel bedoeld in artikel 80 van de Code dat een | f) toute proposition de décision visée à l'article 80 du Code |
verandering van administratieve standplaats inhoudt; | entraînant un changement de résidence administrative; |
g) elke beslissing inzake verlof, disponibiliteit en afwezigheden. | g) sur toute décision en matière de congés, de disponibilité et d'absences. |
2° onverminderd 1°, e), een beslissing tot vernietiging uit te spreken | 2° sans préjudice du 1°, e), rendre une décision d'annulation sur tout |
over elk beroep betreffende elke toegekende evaluatie. " | recours portant sur toute évaluation attribuée." |
Art. 31.Artikel 40, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met |
Art. 31.L'article 40, § 2, du même arrêté est complété par un alinéa |
volgend lid : | rédigé comme suit : |
" Een forfaitaire vergoeding van 75 euro, gekoppeld aan de spilindex | " Une allocation forfaitaire de 75 euros, rattachée à l'indice pivot |
138.01 op 1 januari 1990 en geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen | 138.01 au 1er janvier 1990 et indexée conformément aux règles de |
van artikel 247, wordt aan de voorzitter en de ondervoorzitter van de | l'article 247, est accordée au président et au vice-président de la |
Kamer van beroep toegekend voor elke dag waarop ze één of meer | Chambre de recours pour chaque journée où ils assistent à une ou |
vergaderingen van de Kamer van beroep bijwonen. " | plusieurs réunions de la Chambre de recours. " |
Art. 32.In artikel 44 van hetzelfde besluit wordt de woorden " een |
Art. 32.Dans l'article 44 du même arrêté, le mot " utile " est |
nuttige ervaring " vervangen door de woorden " de bij de werving | remplacé chaque fois par les mots "exigée au recrutement ". |
vereiste ervaring." Art. 33.In artikel 45 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 33.A l'article 45 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° " 234 " wordt vervangen door " 305, § 3 " ; | 1° les mots " 234 " sont remplacés par les mots " 305, § 3 "; |
2° paragraaf 2 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 2 est abrogé. |
Art. 34.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 45/1, |
Art. 34.Dans le même arrêté, Il est inséré un article 45/1 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 45/1. Wat de adviesverlenende beroepen betreft, dient artikel 237 van de Code te worden gelezen als volgt : | " Art. 45/1. L'article 237 du Code doit se lire comme suit pour les métiers du conseil : |
" De ambtenaar krijgt, in de schaal i.v.m. de graad waarin hij | " L'agent n'obtient à aucun moment, dans l'échelle attachée au grade |
bevorderd of geworven werd, nooit een lagere wedde dan die waarvoor | auquel il a été promu ou recruté, un traitement inférieur à celui dont |
hij aanmerking kwam of gekomen zou zijn in zijn vorige graad. " | il bénéficiait ou aurait bénéficié dans sont grade antérieur. " |
Art. 35.In artikel 46 van hetzelfde besluit wordt " artikel 305 " |
Art. 35.Dans l'article 46 du même arrêté, les mots " article 305 " |
vervangen door " artikel 305, § 1 ". | sont remplacés par les mots " article 305, § 1er ". |
Art. 36.Artikel 47 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 36.L'article 47 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 47. Artikel 350, § 1, van dezelfde Code dient te worden gelezen | " Art. 47. L'article 350, § 1er, du Code doit se lire comme suit : |
als volgt : Art. 350, § 1. Het Beheerscomité kan op voorstel van het | Art. 350, § 1er. Le Comité de gestion peut désigner, sur la |
Directiecomité een ambtenaar van dezelfde personeelsformatie aanwijzen | proposition du Comité de direction un agent du même cadre pour exercer |
om gedurende een hernieuwbare periode van hoogstens twaalf maanden | les fonctions supérieures pour une période maximale de douze mois |
hogere functies uit te oefenen in de volgende gevallen : | renouvelable dans les cas suivants : |
1° afwezigheid van de mandataris sinds meer dan twee maanden; | 1° absence du mandataire depuis plus de deux mois; |
2° voorspelbare afwezigheid van de mandataris gedurende minstens twee | 2° absence prévisible du mandataire pour une durée d'au moins deux |
maanden; | mois; |
3° einde van het mandaat, in afwachting van de aanwijzing van een | 3° fin du mandat, dans l'attente de la désignation d'un nouveau |
nieuwe mandataris. | mandataire. |
Elke ambtenaar die aangewezen wordt om hogere functies uit te oefenen | Tout agent désigné pour exercer les fonctions supérieures doit remplir |
moet voldoen aan de voorwaarden bepaald bij de artikelen 340 en 341. " | les conditions prévues aux articles 340 et 341. " |
Art. 37.Artikel 48 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 37.L'article 48 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 48. Artikel 363, § 2, van dezelfde Code dient te worden gelezen | " Art. 48. L'article 363, § 2, du Code doit se lire comme suit : |
als volgt : " § 2. De selectiecommissie wordt voorgezeten door de | " § 2. La commission de sélection est présidée par l'administrateur |
administrateur-generaal of zijn afgevaardigde en bestaat bovendien uit | général ou son délégué et comprend en outre le ou les Ministres |
de functionele Ministers of hun afgevaardigde en uit de | |
ambtena(a)r(en)-generaal onder wie de in te vullen betrekking | fonctionnels ou leur délégué et le ou les fonctionnaires généraux dont |
ressorteert. " | dépend l'emploi à pourvoir. " |
Art. 38.De artikelen 49 tot 52 van hetzelfde besluit worden |
Art. 38.Les articles 49 à 52 du même arrêté sont abrogés. |
opgeheven. Art. 39.Artikel 53 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 39.L'article 53 du même arrêté est modifié comme suit : |
" Art. 53. In afwijking van artikel 370bis van de Code, kunnen de in | " Art. 53. Par dérogation à l'article 370bis du Code, les congés |
genoemd artikel opgesomde verloven ook geweigerd worden aan de | énumérés dans ledit article peuvent également être refusé aux agents |
ambtenaren van rang A6 met een kaderfunctie in de adviesverlenende | encadrants de rang A6 dans les métiers du conseil. " |
beroepen. " Art. 40.Artikel 54 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 40.L'article 54 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 54. De lijst van de beroepen opgenomen in afdeling 1 van | " Art. 54. La liste des métiers reprise à la section 1re de l'annexe |
bijlage II bij de Code dient, wat de adviesverlenende beroepen | II du Code doit être complétée, en ce qui concerne les métiers du |
betreft, te worden aangevuld als volgt : | conseil, comme suit : |
Niveau | Niveau |
Rang | Rang |
Beroep | Métier |
A | A |
A5 en | A5 et |
A6 | A6 |
dienstverantwoordelijke | responsable de service |
ploegverantwoordelijke | responsable d'équipe |
gelastigde partnerschapsrelaties | chargé de relations partenariales |
gelastigde bedrijfsrelaties | chargé des relations entreprises |
gelastigde relaties met particulieren | chargé des relations aux particuliers |
B | B |
B1 en | B1 et |
B1bis en | B1bis et |
B2 en | B2 et |
B3 | B3 |
Met de weddeschalen B1, B1 bis, B2 of B3 naar gelang van de rang : | Avec échelle de traitement B1, B1bis, B2 ou B3 suivant le rang : |
ploegverantwoordelijke | responsable d'équipe |
adviseur. | conseiller |
Art. 41.In artikel 55 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 41.Dans l'article 55 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° " 2+ " wordt door " B " vervangen; | 1° le mot " 2+ " est remplacé par " B "; |
2° het eerste streepje wordt gewijzigd als volgt : " vermogen om een | 2° le premier tiret est modifié comme suit : " capacité à conduire un |
onderhoud te leiden met een gebruiker "; | entretien avec un utilisateur "; |
3° het derde streepje wordt geschrapt. | 3° le troisième tiret est supprimé; |
Art. 42.Artikel 56 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 42.L'article 56 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 56. De lijst van de beroepen waarin kan worden voorzien door | " Art. 56. La liste des métiers qui peuvent être pourvus par accession |
overgang naar het hogere niveau, zoals bepaald in afdeling III van | au niveau supérieur prévue à la section III de l'annexe n° II du Code |
bijlage II bij de Code, dient te worden aangevuld als volgt : | doit être complétée comme suit : |
Niveau | Niveau |
Rang | Rang |
Beroep | Métier |
A | A |
A6 | A6 |
ploegverantwoordelijke | responsable d'équipe. |
gelastigde partnerschapsrelaties | chargé de relations partenariales |
gelastigde bedrijfsrelaties | chargé des relations entreprises |
gelastigde relaties met particulieren | chargé des relations aux particuliers |
B | B |
B3 | B3 |
adviseur. | conseiller |
Art. 43.In artikel 57 van hetzelfde besluit wordt " 2.1. " vervangen |
Art. 43.Dans l'article 57 du même arrêté, les mots " 2.1. " sont |
door " 2. ". | remplacés par les mots " 2. ". |
Art. 44.In afwijking van artikel 13, 1° en 2°, van hetzelfde besluit |
Art. 44.Par dérogation à l'article 13, 1° et 2°, du même arrêté et |
mogen de houders van een diploma of certificaat van het lager | pour une période limitée à trois ans à dater de l'entrée en vigueur de |
secundair onderwijs die het bewijs van tien jaar beroepservaring | ce dernier, les titulaires d'un diplôme ou certificat de |
kunnen leveren de vergelijkende wervingsexamens van adviseur afleggen | l'enseignement secondaire inférieur pouvant justifier de dix ans |
gedurende een periode van hoogstens drie jaar, te rekenen van de | d'expérience professionnelle sont admis à présenter les concours de |
inwerkingtreding van bedoeld besluit. | recrutement de conseiller. |
Art. 45.De ambtenaren die op de datum van inwerkingtreding van dit |
Art. 45.Les agents affectés à la fonction de " conseiller en bilan |
besluit in de functie van " adviseur beroepsbalans en oriëntering " | professionnel et orientation " à la date d'entrée en vigueur du |
aangesteld zijn, worden in het beroep van adviseur aangesteld. In | présent arrêté sont affectés au métier de conseiller. Par dérogation à |
afwijking van artikel 54 van voornoemd besluit, zoals gewijzigd bij | l'article 54 de l'arrêté précité tel que modifié par l'article 40 du |
artikel 40 van dit besluit, blijven ze hun functie binnen niveau A | présent arrêté, ils continuent à effectuer leur fonction au sein du |
uitoefenen. | niveau A. |
Art. 46.Wat de adviesverlenende beroepen betreft, wordt het eerste |
Art. 46.En ce qui concerne les métiers du conseil, dans l'article |
lid van artikel 309bis van de Code aangevuld als volgt : | 309bis du Code, l'alinéa 1er est complété par les mots : |
" Zolang de eerste proeven waarin artikel 53, § 2, 5° en 6°, voorziet | " Aussi longtemps que les premières épreuves prévues à l'article 53, § |
2, 5° et 6°, ne sont pas clôturées, les conditions visées par | |
niet afgesloten zijn, moeten de in artikel 53, § 2, 5° en 6°, bedoelde | l'article 53, § 2, 5° et 6°, ne sont pas requises pour les agents |
voorwaarden niet vervuld worden door de ambtenaren met een | occupant un emploi d'encadrement à la date d'entré en vigueur du |
kaderfunctie op de datum van inwerkingtreding van dit besluit. " | présent arrêté. " |
Art. 47.In afwijking van artikel 55, § 2, 4°, 5°, 6°, van de Code en |
Art. 47.Par dérogation à l'article 55, § 2, 4°, 5°, 6°, du Code et |
van de weddeschalen bedoeld in artikel 56 van de Code, worden de | aux échelles de traitement déterminées à l'article 56 du Code, les |
ambtenaren die het voorwerp zijn van de overgangsmaatregelen bedoeld | agents visés par les mesures transitoires des articles 317, alinéas 2 |
in de artikelen 317, tweede en derde lid, 318 en 319, van de Code, | et 3, 318 et 319, du Code ainsi que les adjoints principaux qui |
alsook de hoofdadjuncten die voldeden aan de voorwaarden tot | remplissaient les conditions de promotion au grade de premier adjoint |
bevordering in de graad van eerste adjunct (excl. kaderfunctie) met | |
inachtneming van de voorwaarden bepaald bij artikel 56, § 1, tweede | hors emploi d'encadrement avant le 1er mai 2009 sont promus par |
lid, van de Code, voor 1 mei 2009 bevorderd door weddeschaalverhoging, | avancement d'échelle de traitement, dans le respect des conditions |
respectievelijk : | fixées par l'article 56, § 1er, alinéa 2, du Code, respectivement : |
1° in schaal B1, de e.a. gegradueerde die titularis is van de | 1° à l'échelle B1, le gradué principal titulaire de l'échelle de |
weddeschaal B2; | traitement B2; |
2° in schaal C1, de e.a.assistent die titularis is van de weddeschaal | 2° à l'échelle C1, l'assistant principal titulaire de l'échelle de |
C2; | traitement C2; |
3° in schaal D1, de e.a.adjunct die titularis is van de weddeschaal | 3° à l'échelle D1, l'adjoint principal titulaire de l'échelle de |
D2. | traitement D2. |
HOOFDSTUK III. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van | CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
18 december 2003 betreffende de voorwaarden van indienstneming van de | décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation |
contractuele personeelsleden van de "Office wallon de la Formation | administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de |
professionnelle et de l'Emploi" en hun administratieve en geldelijke | l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi |
toestand Art. 48.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
Art. 48.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
december 2003 betreffende de voorwaarden van indienstneming van de | décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation |
contractuele personeelsleden van de "Office wallon de la Formation | administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de |
professionnelle et de l'Emploi" en hun administratieve en geldelijke | l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi, les |
toestand worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° het woord " Ministerie(s) " wordt vervangen door de woorden " | 1° les mots " Ministère(s) " sont remplacés par les mots " Service |
Waalse Overheidsdienst "; | public de Wallonie "; |
2° de woorden " directeur-generaal van het personeel en de algemene | 2° les mots " et directeur général du personnel et des affaires |
Zaken " worden na de woorden " secretaris-generaal " ingevoegd. | générales " sont ajoutés après les mots " secrétaire général ". |
Art. 49.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 49.L'article 5 du même arrêté est remplacé par : |
" Art. 5. Artikel 2, § 1, 3° en 4°, van het besluit dient te worden | " Art. 5. L'article 2, § 1er, 3° et 4°, de l'arrêté doivent se lire |
gelezen als volgt : | comme suit : |
" 3° hulptaken te vervullen waarvan de lijst eerst door de Waalse | " 3° d'accomplir des tâches auxiliaires dont la liste est publiée au |
Regering bekendgemaakt wordt; | préalable par le Gouvernement wallon; |
4° specifieke taken te vervullen waarvan de lijst eerst door de Waalse | 4° d'accomplir des tâches spécifiques dont la liste est publiée au |
Regering bekendgemaakt wordt. " | préalable par le Gouvernement wallon. " |
De paragrafen 2 en 3 van artikel 2 zijn niet meer op de " Office " | Les paragraphes 2 et 3 de l'article 2 de l'arrêté ne sont pas |
toepasselijk. " | applicables à l'Office. " |
Art. 50.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 50.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 7. § 1. In artikel 4 van het besluit worden de volgende | " Art. 7. § 1er. Les dérogations apportées à l'article 4 de l'arrêté |
afwijkingen ingevoerd : 1° in § 1, 5°, van het besluit mogen de functies van adviseur in de adviesverlenende beroepen onder de volgende voorwaarden uitgeoefend worden : a) hetzij houder zijn van een diploma van het hoger onderwijs van het korte type (of daarmee gelijkgesteld), plus een nuttige beroepservaring van twee jaar; b) hetzij houder zijn van een diploma of getuigschrift van het hoger secundair onderwijs, plus een nuttige beroepservaring van vijf jaar. 2° in § 2, eerste lid, van het besluit zijn de selectiecriteria voor | sont les suivantes : 1° au § 1er, 5°, de l'arrêté, il faut, pour exercer les fonctions de conseillers dans les métiers du conseil : a) soit être porteur d'un diplôme d'enseignement supérieur de type court ou assimilé assorti d'une expérience professionnelle de deux ans; b) soit être porteur d'un diplôme ou certificat de l'enseignement secondaire supérieur assorti d'une expérience professionnelle de cinq ans. 2° au § 2, alinéa 1er, de l'arrêté, en ce qui concerne les métiers du |
niveau B, wat de adviesverlenende beroepen betreft, de volgende : | conseil, pour le niveau B les critères de sélection sont les suivants |
diploma en vorming of nuttige beroepservaring, geschiktheden en | : le diplôme et la formation ou l'expérience professionnelle requise, |
vaardigheden, en motivering om de betrekking te bekleden. | les aptitudes et compétences, et la motivation pour occuper l'emploi. |
§ 2. Onder adviesverlenend beroep wordt verstaan het beroep | § 2. Par métier du conseil, il faut entendre le métier qui porte sur |
betreffende de advies- en steunverlening aan particulieren, bedrijven | le conseil et l'appui aux particuliers, entreprises et opérateurs du |
en operatoren van de gewestelijke arbeidsmarkt in het kader van de | marché régional du travail dans le cadre des fonctions de conseil |
adviesverlenende functies uitgeoefend binnen de entiteit " | exercées au sein de l'entité " régisseur-ensemblier " visées à |
regisseur-coördinator " bedoeld in artikel 2, zesde lid, 1°, van het | |
decreet van 6 mei 1999 betreffende de " Office wallon de la Formation | l'article 2, alinéa 6, 1°, du décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office |
professionnelle et de l'Emploi ", zoals gewijzigd bij het decreet van | wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi, tel que modifié |
13 maart 2003, alsmede de functies betreffende de rechtstreekse | par le décret du 13 mars 2003, ainsi que des fonctions d'encadrement |
hiërarchische begeleiding van die functies. " | hiérarchique de ces fonctions. " |
Art. 51.Artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 51.L'article 8, alinéa 1er du même arrêté est remplacé par ce |
als volgt : | qui suit : |
" Art. 8. Artikel 5, § 1, van het besluit dient te worden gelezen als | " Art. 8. L'article 5, § 1er, de l'arrêté doit se lire comme suit |
volgt : Voor de indienstnemingen bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, 2° en 3°, kan | Pour les engagements visés à l'article 2, § 1er, 1°, 2° et 3°, un |
een oproep tot de kandidaten gedaan worden via elk communicatiekanaal | appel à candidature peut être lancé par tout vecteur de communication |
door middel waarvan elke belangstellende persoon zich kan doen kennen. | permettant à toute personne intéressée de se manifester. |
De administrateur-generaal maakt een eerste selectie van de kandidaten | L'administrateur général procède à une première sélection des |
voor de in te vullen betrekkingen op basis van : | candidats pour les postes à pourvoir sur la base : |
1° de omschrijving van de in te vullen betrekking, waarin op zijn | 1° de la définition du poste à pourvoir, laquelle comprend au minimum |
minst de volgende gegevens voorkomen : | : |
a) de verwijzing naar het beroep; | a) la référence au métier; |
b) de taakomschrijving; | b) la description des tâches; |
c) de positie binnen de functionele personeelsformatie; | c) la position dans l'organigramme; |
2° profiel van de gezochte kandidaat, met melding van : | 2° du profil du candidat recherché, lequel précise : |
a) het diploma en de vorming; | a) le diplôme et la formation; |
b) de geschiktheden en vaardigheden. | b) les aptitudes et les compétences. |
De voorgeselecteerde kandidaten worden gehoord door de hiërarchische | Les candidats retenus au terme de cette première sélection, font |
verantwoordelijke van de functionele dienst waar ze in dienst genomen | l'objet d'une audition par le responsable hiérarchique du service |
zullen worden. Betrokken directoraat-generaal richt het verslag van de | fonctionnel où la personne sera appelée à travailler. La direction |
hoorzitting aan de administrateur-generaal. | générale concernée transmet le rapport d'audition à l'administrateur |
Voor elke gehoorde kandidaat bevat het verslag van de hoorzitting, | général. Pour chaque candidat auditionné, outre la définition du poste à |
behalve de omschrijving van de in te vullen betrekking en het vereiste | pourvoir et le profil requis, le rapport d'audition spécifie au |
profiel, hoe dan ook de volgende gegevens | minimum les éléments suivants : |
a) de identificatie van de kandidaat; | a) identification du candidat; |
b) de motivering om het ambt te bekleden; | b) motivation pour occuper la fonction; |
c) de beroepservaring; | c) expérience professionnelle; |
d) de datum waarop de persoon beschikbaar zal zijn om het ambt te | d) date à laquelle le candidat sera disponible pour occuper la |
bekleden; | fonction; |
e) de overeenstemming met het gevraagde profiel; | e) adéquation au profil demandé; |
f) de indeling van een kandidaat in één van de twee volgende | f) classement d'un candidat dans une des deux catégories suivantes : |
categorieën : is geschikt voor het ambt of is niet geschikt voor het | convient pour la fonction ou ne convient pas pour la fonction. |
ambt. Binnen vijftien dagen na ontvangst van de hoorzittingsverslagen maakt | Dans les quinze jours de la réception des rapports d'audition, |
de administrateur-generaal een keuze in de categorie van de personen | l'administrateur général effectue son choix au sein de la catégorie |
die geschikt zijn voor het ambt en geeft hij de nodige onderrichtingen | des personnes qui conviennent pour la fonction et donne les |
aan de verantwoordelijke van het departement Menselijke Hulpbronnen | instructions nécessaires au responsable du département des ressources |
met het oog op de indienstneming. " | humaines afin qu'il procède à l'engagement. " |
Art. 52.Artikel 6bis van het besluit, ingevoegd bij artikel 9 van het |
Art. 52.L'article 6bis de l'arrêté inséré par l'article 9 de l'arrêté |
besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de | du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions |
voorwaarden van indienstneming van de contractuele personeelsleden van | d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des |
de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" en | membres du personnel contractuel de l'Office wallon de la Formation |
hun administratieve en geldelijke toestand, waarvan de huidige tekst | professionnelle et de l'Emploi dont le texte actuel formera le |
paragraaf 1 zal uitmaken, wordt aangevuld met de paragrafen 2, 3 en 4, | paragraphe 1er, est complété des paragraphes 2, 3 et 4, rédigés comme |
luidend als volgt : | suit : |
" § 2. Wat de adviesverlenende beroepen betreft, kunnen de | " § 2. Pour les métiers du conseil, en l'absence d'agent promu, muté |
personeelsleden die een adviesverlenend beroep uitoefenen, bij gebrek | |
aan bevorderde, gemuteerde of wederaangestelde ambtenaar, tijdelijk | ou réaffecté, les membres du personnel exerçant un métier du conseil |
(hernieuwbare duur van één jaar) aangesteld worden in de kaderfuncties | peuvent être affectés temporairement aux emplois d'encadrement de |
van ploegverantwoordelijke van rang B1 en van dienstverantwoordelijke | responsable d'équipe de rang B1 et de responsable de service de rang |
van rang A5 indien ze voldoen aan dezelfde voorwaarden als die bepaald | A5 pour une durée d'un an renouvelable, s'ils remplissent des |
bij artikel 53, § 2, van de Waalse ambtenarencode, na afloop van een | conditions équivalentes à celles prévues à l'article 53, § 2, du Code |
de la fonction publique wallonne et ce au terme d'une procédure telle | |
procedure zoals bepaald bij artikel 53, § 3, van de Code. Het voordeel | que prévue au article 53, § 3, du Code. Le bénéfice de la réussite de |
van het slagen voor de proef tot validatie van de vaardigheden, voor | l'épreuve de validation de compétences, de l'examen d'aptitude à |
het geschiktheidsexamen betreffende de kaderfunctie en voor de | l'encadrement et du test de sélection professionnelle reste acquis en |
beroepsselectietest blijft behouden in geval van werving. | cas de recrutement. |
§ 3. Wat de adviesverlenende beroepen betreft, kunnen de contractuele | § 3. Pour les métiers du conseil, en l'absence d'agent promu, muté ou |
personeelsleden die functies van niveau A uitoefenen, bij gebrek aan | réaffecté, les membres du personnel contractuel exerçant des fonctions |
bevorderde, gemuteerde of wederaangestelde ambtenaar, tijdelijk | de niveau A peuvent être affectés temporairement aux emplois |
(hernieuwbare duur van één jaar) aangesteld worden in de kaderfuncties | d'encadrement de responsable d'équipe de rang A6 pour une durée d'un |
van ploegverantwoordelijke van rang A6 indien ze voldoen aan dezelfde | an renouvelable, s'ils remplissent des conditions équivalentes à |
voorwaarden als die bepaald bij artikel 14 van dit besluit. | celles prévues à l'article 14 du présent arrêté. |
§ 4. De kaderfuncties waarin contractuele personeelsleden tijdelijk | § 4. Les emplois d'encadrement sur lesquels sont affectés |
aangesteld worden, worden jaarlijks voor mededinging opengesteld. | temporairement des membres du personnel contractuel sont remis en |
compétition annuellement. | |
De tijdelijke aanstellingsmogelijkheden bedoeld in de paragrafen 2 en | Les possibilités d'affectation temporaire visées aux paragraphes 2 et |
3 worden beperkt tot een duur van vijf jaar, te rekenen van de datum | 3 sont limitées à une durée de cinq ans à dater de l'entrée en vigueur |
van inwerkingtreding van dit besluit. " | du présent arrêté. " |
Art. 53.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 53.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 11. Artikel 8 van het besluit wordt aangevuld met een vijfde | " Art. 11. L'article 8, de l'arrêté est complété par un alinéa 5 : |
lid : " De contractuele personeelsleden bedoeld in artikel 6bis, §§ 1 en 2, | " Les membres du personnel contractuel visés à l'article 6bis, §§ 1er |
komen in aanmerking voor een bezoldiging die overeenstemt met die van | et 2, de l'arrêté, bénéficient d'une rémunération équivalente à celle |
een ambtenaar met dezelfde of een gelijkwaardige functie, alsmede voor | d'un agent ayant la même fonction ou une fonction équivalente, ainsi |
de tussentijdse en zesjaarlijkse verhogingen die ermee gepaard gaan. " | que des augmentations intercalaires et sexennales qui y sont liées. " |
Art. 54.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 11/1, |
Art. 54.Dans le même arrêté, il est inséré un article 11/1 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 11/1. Wat de adviesverlenende beroepen betreft, hebben de | " Art. 11/1. Pour les métiers du conseil, le membre du personnel |
contractuele personeelsleden, in de weddeschaal verbonden met de graad | contractuel n'obtient, à aucun moment, dans l'échelle de traitement |
waartoe ze zijn bevorderd, nooit een lagere wedde dan die welke zij | attachée au grade auquel il a été engagé, un traitement inférieur à |
genoten of zouden hebben genoten in de vorige graad waarin zij vroeger | celui dont il bénéficiait ou aurait bénéficié dans le grade antérieur |
in dienst werden genomen. " | auquel il avait été précédemment engagé ". |
Art. 55.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 12/1, |
Art. 55.Dans le même arrêté il est inséré un article 12/1 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 12/1. Artikel 13 van het besluit wordt opgeheven. " | " Art. 12/1. L'article 13 de l'arrêté est abrogé. " |
Art. 56.In het kader van een proces van interne reallocatie mogen de |
Art. 56.Dans le cadre d'un processus de réallocation interne, les |
contractuele personeelsleden van de " Office " die in functie zijn op | membres du personnel contractuel de l'Office en fonction à la date |
de datum van inwerkingtreding van dit besluit en die voldoen aan de | d'entrée en vigueur du présent arrêté qui remplissent les conditions |
voorwarden bepaald bij artikel 7 van genoemd besluit deelnemen aan de | prévues à l'article 7 de l'arrêté précité peuvent participer aux |
proeven voor de validatie van de vaardigheden die voor de | épreuves de validation des compétences organisées pour les métiers du |
adviesverlenende beroepen georganiseerd worden. | conseil. |
Art. 57.De artikelen 34 en 54 van dit besluit treden in werking op 1 |
Art. 57.Les articles 34 et 54 du présent arrêté produisent leurs |
mei 2009. | effets à partir du 1er mai 2009. |
Art. 58.De Minister van Tewerkstelling en Vorming en de Minister van |
Art. 58.Le Ministre de l'Emploi et la Formation et le Ministre de la |
Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | Fonction sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 15 juli 2010. | Namur, le 15 juillet 2010. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling,Vorming en Sport, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |