Besluit van de Waalse Regering houdende sommige uitvoeringsbepalingen van het decreet van 3 juli 2003 tot oprichting van het "Centre wallon de Recherches agronomiques" en van een Oriëntatie- en evaluatiecomité voor landbouwkundig onderzoek | Arrêté du Gouvernement wallon portant certaines dispositions d'exécution du décret du 3 juillet 2003 créant le Centre wallon de Recherches agronomiques et le Comité d'orientation et d'évaluation de recherches agronomiques |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
15 JANUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende sommige | 15 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant certaines |
uitvoeringsbepalingen van het decreet van 3 juli 2003 tot oprichting | dispositions d'exécution du décret du 3 juillet 2003 créant le Centre |
van het "Centre wallon de Recherches agronomiques" (Waals Centrum voor | wallon de Recherches agronomiques et le Comité d'orientation et |
Landbouwkundig Onderzoek) en van een Oriëntatie- en evaluatiecomité | |
voor landbouwkundig onderzoek | d'évaluation de recherches agronomiques |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 3 juli 2003 tot oprichting van het "Centre | Vu le décret du 3 juillet 2003 créant le Centre wallon de Recherches |
wallon de Recherches agronomiques" (Waals Centrum voor Landbouwkundig | agronomiques et le Comité d'orientation et d'évaluation de recherches |
Onderzoek) en van een Oriëntatie- en evaluatiecomité voor | |
landbouwkundig onderzoek, inzonderheid op de artikelen 5, tweede lid, | agronomiques, notamment les articles 5, alinéa 2, 7, alinéa 3, 10, § 1er, |
7, derde lid, 10, § 1, eerste lid, 11 en 12, § 4; | alinéa 1er, 11 et 12, § 4; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 november 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 novembre 2003; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 6 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 novembre 2003; |
november 2003; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 5 | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 5 novembre |
november 2003; | 2003; |
Gelet op het advies nr 36.098/4 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis no 36.098/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 décembre 2003, |
december 2003, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1o, van de | conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1o, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL I. - Algemene bepalingen | TITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1o decreet : het decreet van 3 juli 2003 tot oprichting van het | 1o décret : le décret du 3 juillet 2003 créant le Centre wallon de |
"Centre wallon de Recherches agronomiques" en van een Oriëntatie- en | Recherches agronomiques et le Comité d'orientation et d'évaluation de |
evaluatiecomité voor landbouwkundig onderzoek; | recherches agronomiques; |
2o Centrum : het "Centre wallon de Recherches agronomiques" opgericht | 2o Centre : le Centre wallon de Recherches agronomiques créé par |
bij artikel 2 van het decreet; | l'article 2 du décret; |
3o Comité : het Oriëntatie- en evaluatiecomité voor landbouwkundig | 3o Comité : le Comité d'orientation et d'évaluation de recherches |
onderzoek opgericht bij artikel 12 van het decreet; | agronomiques créé par l'article 12 du décret; |
4o Minister : de Waalse minister bevoegd voor Landbouw. | 4o Ministre : le Ministre wallon qui a l'Agriculture dans ses |
attributions. | |
Art. 2.De overdrachten van bevoegdheden worden toegekend aan de |
Art. 2.Les délégations de pouvoirs sont octroyées aux membres du |
statutaire personeelsleden van het Centrum. | personnel statutaire du Centre. |
De overdrachten die worden toegekend aan de titularis van een ambt | Les délégations octroyées au titulaire d'une fonction le sont |
worden eveneens toegekend aan de ambtenaar die met dat ambt belast is. | également au fonctionnaire chargé de cette fonction. |
Art. 3.Bij afwezigheid of verhindering van de directeur-generaal |
Art. 3.En cas d'absence ou d'empêchement du directeur général, les |
worden de overdrachten waarmee hij is belast, bij gebreke van | délégations dont il est investi sont, à défaut de dispositions |
andersluidende regelgevende bepalingen of bijzondere schikkingen die | |
door de titularis van het ambt zijn getroffen, tijdens de duur van de | réglementaires contraires ou de dispositions particulières prises par |
afwezigheid of de verhindering toegekend aan de adjunct-directeur-generaal. | le titulaire de la fonction, accordées pendant la durée de l'absence |
Bij afwezigheid of verhindering van de adjunct-directeur-generaal | ou de l'empêchement, au directeur général adjoint. |
worden de overdrachten waarmee hij is belast, alsmede de overdrachten | En cas d'absence ou d'empêchement du directeur général adjoint, les |
bedoeld in het eerste lid, bij gebreke van andersluidende regelgevende | délégations dont il est investi ainsi que les délégations visées à |
bepalingen of van bijzondere schikkingen die door de titularis van het | l'alinéa 1er, sont, à défaut de dispositions réglementaires contraires |
ambt zijn getroffen, tijdens de duur van de afwezigheid of de | ou de dispositions particulières prises par le titulaire de la |
verhindering toegekend aan de wetenschappelijk inspecteur-generaal van | fonction, accordées pendant la durée de l'absence ou de l'empêchement, |
de betrokken afdeling. Art. 4.De hiërarchische oversten van een gedelegeerd ambtenaar kunnen, ongeacht de reden, de overdrachten die hem bij dit besluit zijn toegekend, uitoefenen. Zij kunnen hun beslissing evenwel niet in de plaats stellen van de beslissing die de gedelegeerd ambtenaar getroffen en medegedeeld zou hebben. Art. 5.De bedragen bepaald in dit besluit dekken het geheel van de uitgave en luiden BTW niet inbegrepen. Wordt er een abonnement genomen op een tijdschrift, een periodiek of een databank of wordt er een voorwerp gehuurd, dekken de uitgaven de jaarlijkse kosten van het abonnement of van de huur, BTW niet inbegrepen. |
à l'Inspecteur général scientifique de la division concernée. Art. 4.Les supérieurs hiérarchiques d'un fonctionnaire délégué peuvent, pour quelque cause que ce soit, exercer les délégations octroyées à celui-ci par le présent arrêté. Ils ne peuvent toutefois substituer leur décision à celle qui aurait été prise et notifiée par le fonctionnaire délégué. Art. 5.Les montants prévus dans le présent arrêté couvrent la totalité de la dépense et s'entendent taxe sur la valeur ajoutée non comprise. Lorsqu'il s'agit de la souscription à un abonnement à une revue, à un périodique ou à une banque de données ou lorsqu'il s'agit d'une location, la dépense couvre le coût annuel de l'abonnement ou de la location à l'exclusion de la taxe sur la valeur ajoutée. |
Art. 6.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 6.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1o opdracht die kadert in het beleid der internationale betrekkingen : | 1o mission s'inscrivant dans la politique des relations |
elke buitenlandse reis die of rechtstreeks of onrechtstreeks, ofwel de | internationales : tout déplacement à l'étranger visant, directement ou |
internationale bevordering van het Gewest beoogt, ofwel het zoeken | indirectement, soit à la promotion internationale de la Région, soit à |
naar of het uitvoeren van elke vorm van internationale samenwerking | la recherche ou à la mise en oeuvre de toute forme de coopération |
waarbij Waalse actoren bij betrokken zijn; | internationale impliquant des intervenants wallons; |
2o opdracht met een technisch karakter : elke buitenlandse reis met | 2o mission à caractère technique : tout déplacement à l'étranger en |
het oog op de deelname aan acties of evenementen die niet beantwoorden | vue de participer à des actions ou manifestations ne répondant pas aux |
aan de doelstellingen bedoeld onder 1o, met uitzondering van de | objectifs visés au 1o, à l'exception des missions de formation à |
opleidings opdrachten in het buitenland; | l'étranger; |
3o uitgave met betrekking tot de vertegenwoordigingskosten : elke | 3o dépense relative aux frais de représentation : toute dépense |
uitgave met betrekking tot restaurant-, receptiekosten en/of kosten voor relatiegeschenken die wegens dienstbehoeften verricht zijn in het kader van de betrekkingen met vertegenwoordigers van instellingen die niet verbonden zijn met het Ministerie van het Waalse Gewest. TITEL II. - Overdrachten van bevoegdheden in personeelszaken Art. 7.Gemachtigd om de beslissingen te treffen met betrekking tot het jaarlijkse vakantieverlof, het uitzonderlijk verlof en het omstandigheidsverlof en opdrachten anders dan buitenlandse opdrachten zijn : 1o de directeur-generaal ten overstaan van de adjunct-directeur-generaal; 2o de adjunct-directeur-generaal ten overstaan van de wetenschappelijke inspecteurs-generaal die onder zijn gezag vallen; 3o elke wetenschappelijk inspecteur-generaal ten overstaan van het personeel dat aan zijn Afdeling is toegewezen. Art. 8.De directeur-generaal is gemachtigd om aan het personeel dat onder zijn gezag valt, dienstvrijstellingen te verlenen die door overmacht ingegeven zijn. |
concernant les frais de restaurant, de réception et/ou de cadeaux d'affaires que les besoins du service nécessitent d'exposer dans le cadre des relations avec des représentants d'organismes extérieurs au Ministère de la Région wallonne. TITRE II. - Délégations en matière de personnel Art. 7.Délégation est accordée pour prendre les décisions relatives à la matière des congés annuels de vacances, des congés exceptionnels et de circonstances et des missions autres que les missions à l'étranger. 1o au directeur général à l'égard du directeur général adjoint; 2o au directeur général adjoint à l'égard des inspecteurs généraux scientifiques relevant de son autorité; 3o à chaque inspecteur général scientifique à l'égard du personnel affecté au sein de sa Division. Art. 8.Délégation est accordée au directeur général pour octroyer au personnel relevant de son autorité des dispenses de service nécessitées par des circonstances de force majeure. |
Art. 9.De directeur-generaal is gemachtigd om de beslissingen te |
Art. 9.Délégation est accordée au directeur général pour prendre les |
treffen met betrekking tot : | décisions relatives à : |
1o het verlenen van ouderschapsverlof en het verlof om de cursussen | 1o l'octroi des congés parentaux et des congés pour suivre les cours |
van de school voor burgerlijke bescherming bij te wonen, om prestaties | de l'école de protection civile, remplir les prestations en temps de |
te verrichten in vredestijd, een kind op te vangen met het oog op | paix, accueillir un enfant en vue de son adoption ou d'une tutelle |
adoptie of pleegvoogdij; | officieuse; |
2o de aangelegenheden inzake beroepsongevallen en beroepsziekten; | 2o la matière des accidents de travail et des maladies professionnelles; |
3o de vaste benoeming van personeelsleden in de niveaus 2+, 2, 3 en 4; | 3o la nomination à titre définitif des agents des niveaux 2+, 2, 3 et |
4o de aanwijzing van personeelsleden; | 4; 4o l'affectation des agents; |
5o de loopbaanonderbreking; | 5o l'interruption de carrière professionnelle; |
6o de aangelegenheden inzake het verlof om dwingende redenen van | 6o la matière des congés pour des motifs impérieux d'ordre familial, |
familiaal belang, om het volbrengen van de stage of het doorlopen van | pour permettre l'accomplissement d'un stage ou d'une période d'essai |
een proefperiode in een overheidsdienst mogelijk te maken of op te komen voor de parlements- of provincieverkiezingen, om prestaties te verrichten ten gunste van erkende politieke fracties in de nationale, communautaire of gewestelijke vergaderingen of ten gunste van de fractievoorzitters, wegens verminderde prestaties in geval van ziekte of gebrekkigheid, terbeschikkingstelling van de Koning, opdracht, vakbondsopdracht, afwezigheid van lange duur die gerechtvaardigd is door familiale redenen, verminderde prestaties die gerechtvaardigd zijn door maatschappelijke of familiale redenen of om persoonlijke redenen, om hun intellectuele, morele en sociale vorming te vervolmaken in het kader van een verlof voor sociale promoties; | dans un service public ou la présentation d'une candidature aux élections législatives ou provinciales, pour accomplir des prestations au bénéfice des groupes politiques reconnus des assemblées législatives nationales, communautaires ou régionales ou au bénéfice des présidents de ces groupes, pour prestations réduites en cas de maladie ou d'infirmité, mise à la disposition du Roi, mission, mission syndicale, absence de longue durée justifiée par des raisons familiales, prestations réduites justifiées par des raisons sociales ou familiales ou pour convenance personnelle, pour suivre des cours en vue de parfaire la formation intellectuelle, morale ou sociale dans le cadre d'un congé de promotion sociale; |
7o de aangelegenheden inzake politiek verlof. | 7o la matière des congés politiques. |
Art. 10.De directeur-generaal is gemachtigd om in het kader van de |
Art. 10.Délégation est accordée au directeur général pour désigner, |
aangelegenheden die door de beroepskamer worden behandeld, de | dans le cadre des affaires examinées par la Chambre de recours, le |
ambtenaar belast met de verdediging van het betwiste voorstel aan te wijzen. Art. 11.De directeur-generaal is gemachtigd om de terbeschikkingstelling uit te spreken wegens ziekte of gebrekkigheid die geen definitieve werkonbekwaamheid met zich brengt, maar afwezigheden veroorzaakt waarvan de duur, de duur van het ziekte- of gebrekkigheidsverlof evenals van de terbeschikkingstelling om persoonlijke redenen overschrijdt. Art. 12.De directeur-generaal is gemachtigd om ter uitvoering van de beslissingen van de Regering of de daartoe gedelegeerde minister, arbeidscontracten van het niet-statutaire personeel te ondertekenen. |
fonctionnaire chargé de défendre la proposition contestée. Art. 11.Délégation est accordée au directeur général pour prononcer la mise en disponibilité pour maladie ou infirmité n'entraînant pas l'inaptitude définitive au service mais provoquant des absences dont la durée excède celle des congés pour maladie ou infirmité ainsi que la mise en disponibilité pour convenance personnelle. Art. 12.Délégation est accordée au directeur général pour signer, en exécution des décisions du Gouvernement ou du Ministre délégué à cette fin, les contrats de travail du personnel non statutaire. |
Art. 13.De directeur-generaal is gemachtigd om, in toepassing van |
Art. 13.Délégation est accordée au directeur général pour prendre, en |
artikel 35 van de wet van 3 juli 1978 betreffende het arbeidscontract, | application de l'article 35 de la loi du 3 juillet 1978 relative au |
de beslissingen te treffen inzake ontslag om ernstige redenen van het | contrat de travail, les décisions en matière de licenciement, pour |
niet-statutaire personeel. | motif grave, du personnel non statutaire. |
Art. 14.De directeur-generaal is gemachtigd om de beslissingen te |
Art. 14.Délégation est accordée au directeur général pour prendre les |
treffen betreffende de vastlegging en de betaling van de wedde van de | décisions relatives à la fixation et au paiement du traitement des |
personeelsleden, met inbegrip van het weddevoorschot en de uitkering | membres du personnel, en ce compris l'avancement de traitement et |
voor de uitoefening van een hoger ambt, evenals de betaling van | l'allocation pour exercice de fonctions supérieures ainsi que le |
uitzonderlijke prestaties. | paiement de prestations à titre exceptionnel. |
Art. 15.De directeur-generaal is gemachtigd om de personeelsleden van |
Art. 15.Délégation est accordée au directeur général pour recevoir |
de niveaus 2+, 2, 3 en 4 de eed te laten afleggen. | les prestations de serment des agents des niveaux 2+, 2, 3, et 4. |
Art. 16.De directeur-generaal is gemachtigd om de beslissingen te |
Art. 16.Délégation est accordée au directeur général pour prendre les |
treffen betreffende de aangelegenheden inzake ziekte- of | décisions relatives à la matière des congés de maladie ou infirmité |
gebrekkigheidsverlof behalve het gevolg dat gegeven dient te worden | |
aan de beslissingen inzake lichamelijke onbekwaamheid die getroffen | hormis les suites à donner aux décisions d'inaptitude physique prises |
worden door de Administratieve Gezondheidsdienst. | par le Service de Santé administratif. |
TITEL III. - Overdrachten van bevoegdheden inzake uitgaven | Titre III. - Délégations en matière de dépenses |
Art. 17 . De titularissen van de volgende ambten worden tot en met het | Art. 17.Délégation est accordée aux titulaires des fonctions |
bedrag dat naast de ambtstitel afgedrukt staat gemachtigd om het | suivantes, jusqu'à concurrence des montants repris en regard de leur |
bestek vast te stellen, de gunningswijze te kiezen, de procedure in te | grade, pour arrêter le cahier spécial des charges, choisir le mode de |
leiden, de gegadigden te kiezen en de opdracht toe te kennen, evenals | passation de marché, engager la procédure, sélectionner les candidats |
om in het kader van de activiteiten van de afdelingen of de directies | et attribuer le marché, ainsi que pour engager, approuver et |
die onder hun respectievelijke gezag vallen, elk op de basisallocaties | ordonnancer, dans le cadre des activités des divisions ou directions |
van de begroting van het Centrum verrekenbare uitgave vast te leggen, | relevant de leur autorité respective, toute dépense imputable sur les |
goed te keuren en te ordonnanceren : | allocations de base du budget du Centre : |
- directeur-generaal : 31.000 euro; | - directeur général : 31.000 euros; |
- adjunct-directeur-generaal : 25.000 euro. | - directeur général adjoint : 25.000 euros. |
Art. 18 . Wat betreft de opdrachten die kaderen in het beleid der | Art. 18.En ce qui concerne les missions s'inscrivant dans la |
internationale betrekkingen, is de directeur-generaal gemachtigd om | politique des relations internationales, délégation est accordée au |
vast te leggen, goed te keuren en te ordonnanceren : 1o de uitgaven tot en met 5.000 euro met betrekking tot de buitenlandse reizen van de personeelsleden van het Centrum; 2o op advies van de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Buitenlandse Betrekkingen en na de visa van de directeur-generaal en de vakminister en de instemming van de Minister bevoegd voor Internationale Betrekkingen, de uitgaven hoger dan 5.000 euro betreffende de buitenlandse reizen van de personeelsleden van het Centrum. Wat betreft de opdrachten met een technisch karakter is de directeur-generaal gemachtigd om vast te leggen, goed te keuren en te ordonnanceren : 1o de uitgaven tot en met 2.500 euro betreffende de buitenlandse reizen van de personeelsleden van het Centrum; 2o na instemming van de vakminister en informatie aan het Directoraat-generaal Buitenlandse Betrekkingen, de uitgaven hoger dan 2.500 euro betreffende de buitenlandse reizen van de personeelsleden van het Centrum. | directeur général pour engager, approuver et ordonnancer : 1o les dépenses jusqu'à 5.000 euros relatives aux déplacements à l'étranger des membres du personnel du Centre; 2o sur avis du directeur général de la Direction générale des Relations extérieures et après visas du directeur général et du Ministre fonctionnel et accord du Ministre des Relations internationales, les dépenses supérieures à 5.000 euros relatives aux déplacements à l'étranger des membres du personnel du Centre. En ce qui concerne les missions à caractère technique, délégation est accordée au directeur général pour engager, approuver et ordonnancer : 1o les dépenses jusqu'à 2.500 euros relatives aux déplacements à l'étranger des membres du personnel du Centre; 2o après accord du Ministre fonctionnel et information de la Direction générale des Relations extérieures, les dépenses supérieures à 2.500 euros relatives aux déplacements à l'étranger des membres du personnel du Centre. |
TITEL IV. - Oriëntatiecomité en comité van het collectieve merk | TITRE IV. - Le Comité |
Art. 19 . § 1. Naast de leden bedoeld in artikel 12, § 4, 1o, 2o, 7o | Art. 19.§ 1er. Outre les membres visés à l'article 12, § 4, 1o, 2o, 7o |
en 8o, van het decreet, is de aanwijzingsprocedure van de leden van | et 8o, du décret, la procédure de désignation des membres du Comité |
het Comité als volgt : | est la suivante : |
1o de leden worden gekozen op een lijst van instellingen of | Les membres sont choisis parmi une liste d'organismes ou associations |
verenigingen die door de Minister worden aangesproken om de sectoren | sollicités par le Ministre pour représenter les secteurs ou |
of organisaties bedoeld in het decreet te vertegenwoordigen. Zij | organisations prévus dans le décret. Ceux-ci présentent au Ministre |
leggen de Minister een voordacht van leden over. Bij die voordracht | une proposition de membres. Cette proposition comprend une liste de |
wordt een lijst kandidaten met curriculum vitae van elke kandidaat | candidats avec le curriculum vitae de chacun des candidats; |
gevoegd; Op de voordracht van de Minister worden de leden van het Comité door | Sur proposition du Ministre, les membres du Comité sont nommés par le |
de Regering benoemd voor een periode van vijf jaar. | Gouvernement pour une durée de cinq ans. |
Voor de hernieuwing van de mandaten worden de kandidaturen | Pour le renouvellement des mandats, les candidatures sont présentées |
voorgedragen minstens drie maanden vóór het verstrijken van de termijn | trois mois au moins avant l'expiration du délai de cinq ans visé à |
van vijf jaar bedoeld in vorig lid. | l'alinéa précédent. |
§ 2. De Regering ontzet het lid van één van het Comité indien : | § 2. Le Gouvernement démet le membre du Comité lorsqu'il : |
1o hij zonder geldige reden niet aan drie opeenvolgende vergaderingen | 1o n'a pas siégé sans motif valable durant trois réunions |
deelgenomen heeft; | consécutives; |
2o zijn mandaat vacant wordt na overlijden, na ontslag of enige andere | 2o laisse vacant son mandat suite au décès, à une démission ou pour |
reden; | toute autre cause; |
3o de hoedanigheid verliest op grond waarvan hij benoemd werd; | 3o perd la qualité en raison de laquelle il a été nommé; |
4o tekort komt in zijn taak. | 4o manque au devoir de sa charge. |
Op de voordracht van de betrokken Minister, de vereniging of de | Sur proposition du Ministre concerné, de l'association ou de |
instelling die door het te vervangen lid vertegenwoordigd was, benoemt | l'organisme que le membre à remplacer représentait, le Gouvernement |
de Regering een nieuw lid. Dat lid wordt door de Regering benoemd, | nomme un nouveau membre. Celui-ci est nommé par le Gouvernement, dans |
binnen de twee maanden volgend op de vervangingsbeslissing. De | les deux mois qui suivent la décision de remplacement. Le remplaçant |
vervanger voltooit het mandaat van het lid dat hij opvolgt. | achève le mandat du membre auquel il succède. |
§ 3. De ambten van voorzitter en ondervoorzitter van het Comité worden | § 3. Les fonctions de président et de vice-président du Comité sont |
toegekend aan personen wier bevoegdheid inzake onderzoek van | attribuées à des personnes dont la compétence en matière de recherches |
landbouwproducten van gedifferentieerde kwaliteit erkend zijn. | sont reconnues. |
In geval van afwezigheid of verhindering wordt de voorzitter vervangen | En cas d'absence ou d'empêchement, le président est remplacé par le |
door de ondervoorzitter. Bij ontslag of overlijden van de voorzitter | vice-président. En cas de démission ou de décès du président, le |
neemt de ondervoorzitter het voorzitterschap waar tot en met de | vice-président assume la présidence jusqu'à la désignation d'un |
aanwijzing van een nieuwe voorzitter. | nouveau président. |
§ 4. Het Comité wordt samengeroepen door de voorzitter of, bij diens | § 4. Le Comité est convoqué par le président ou, en son absence, par |
afwezigheid, door de ondervoorzitter of door de Minister. | le vice-président, ou par le Ministre. |
Het huishoudelijk reglement van elk Comité geeft onder meer aan : | Le règlement d'ordre intérieur du Comité précise notamment : |
1o de wijze van samenroeping van de leden, van agendering, van | 1o les modalités de convocation des membres, d'établissement de |
notulering, van opstelling van adviezen of andere stukken in de naam | l'ordre du jour, d'établissement et d'approbation des procès-verbaux, |
van het Comité; | avis et autres documents établis au nom du Comité; |
2o de regels voor deelname aan de vergaderingen, evenals het oplossen | 2o les règles de participation aux séances ainsi que le règlement des |
van belangenconflicten; | conflits d'intérêts; |
3o de delegatie inzake handtekeningen; | 3o les délégations de signature; |
4o de werking van het secretariaat. § 5. Het Comité beraadslagt op geldige wijze enkel indien minstens de helft van de leden aanwezig is. Indien die voorwaarde niet vervuld is, wordt het Comité opnieuw samengeroepen met dezelfde agenda en beslist op geldige wijze ongeacht het aanwezige ledental. De beslissingen worden bij gewone meerderheid van de aanwezige stemmen getroffen. Indien een aanwezig lid verzet aantekent tegen het advies dat door de meerderheid is uitgebracht, kan in het advies melding worden gemaakt van het afwijkend advies. § 6. Het is voor elk lid van het comité verboden om te beraadslagen over onderwerpen waarbij zij ofwel persoonlijk ofwel als zaakgelastigde vóór of na beraadslaging belang hebben. Art. 20 . De leden van het Comité hebben recht op terugbetaling van | 4o le fonctionnement du secrétariat. § 5. Le Comité ne délibère valablement qu'en présence de la moitié de ses membres au moins. Si cette condition n'est pas remplie, le comité est convoqué à nouveau avec le même ordre du jour et décide valablement quel que soit le nombre de membres présents. Les décisions sont prises à la majorité simple des membres présents. Lorsqu'un membre présent s'oppose à l'avis émis par la majorité, l'avis peut être complété par une mention relatant l'opinion divergente. § 6. Il est interdit à tout membre du comité de délibérer sur des objets auxquels il a intérêt, soit personnellement, soit comme chargé d'affaires avant ou après la délibération. Art. 20.Les membres du Comité ont droit au remboursement de leurs |
hun verplaatsingskosten overeenkomstig de voorschriften die van | frais de parcours conformément aux règles applicables aux |
toepassing zijn op de algemene ambtenaren van het Waalse Gewest. | fonctionnaires généraux de la Région wallonne. |
Art. 21 . Het jaarlijkse activiteitenverslag en de evaluatie van de | Art. 21.Le rapport annuel d'activité et l'évaluation des actions |
gevoerde acties worden samen met een advies van het Comité aan de | menées, accompagnés d'un avis du Comité, sont présentés au |
Regering voorgelegd uiterlijk op 15 februari van het jaar volgend op | Gouvernement au plus tard le 15 février de l'année qui suit l'année |
het betrokken jaar. | considérée. |
Art. 22 . Het voorstel van gemotiveerde prioriteiten in het kader van | Art. 22.La proposition de priorités motivées dans le cadre d'une |
een geïntegreerd en overeengekomen beleid inzake landbouwkundig onderzoek zoals bedoeld in artikel 12, 1o, van het decreet, wordt aan de Regering overhandigd binnen de drie maanden volgend op de benoeming van de leden van het Comité. Het Centrum formuleert vervolgens minstens elke twee jaar de aanpassingen van deze prioriteiten of hun vernieuwing op grond van een globale evaluatie. Art. 23 . Indien een verzoek om advies aan de voorzitter van het Comité gericht wordt met afschrift aan alle leden, stelt de voorzitter de termijn vast waarin een advies gegeven dient te worden door het Comité, waarbij die termijn niet minder dan twee maanden mag bedragen. Het Secretariaat van het Comité wordt door het Directoraat-generaal | politique intégrée et concertée de recherches agronomiques visée à l'article 12, 1o, du décret est remise au Gouvernement dans les trois mois qui suivent la nomination des membres du Comité. Le Centre formule ensuite, au moins tous les deux ans, des adaptations de ces priorités ou leur renouvellement sur base d'une évaluation globale. Art. 23.Lorsqu'une demande d'avis est adressée au président du Comité avec copie à tous les membres, le président fixe le délai dans lequel un avis doit être donné par le Comité, ce délai ne pouvant être inférieur à deux mois. Le Secrétariat du Comité est assuré par la Direction générale de |
Landbouw waargenomen. | l'Agriculture. |
Art. 24 . Het Centrum maakt aan de Regering de verslagen over en de | Art. 24.Le Centre transmet au Gouvernement les rapports et situations |
situatieoverzichten bedoeld in de artikelen 10, § 1, en 11, § 1, 4o | visées aux articles 10, § 1er, et 11, § 1er, 4o, du décret pour le |
van het decreet, tegen de tiende werkdag van elke maand. De stukken | dixième jour ouvrable de chaque mois. Les documents visés à l'article |
bedoeld in artikel 11, § 1, 4o, bevatten alle bewegingen van de maand, | 11, § 1er, 4o, comprennent les mouvements du mois ainsi que les |
evenals alle samengetelde bewegingen sinds het begin van het boekjaar. | mouvements cumulés depuis le début de l'exercice comptable. |
Art. 25 . Het Centrum legt aan de Minister het voorontwerp van | Art. 25.Le Centre soumet au Ministre l'avant-projet de budget au plus |
begroting over uiterlijk op 31 oktober van het jaar dat het betrokken | tard le 31 octobre de l'année qui précède l'année concernée. Cet |
jaar voorafgaat. Dat voorontwerp wordt door het Comité van een advies | avant-projet fait l'objet d'un avis du Comité qui lui est annexé. |
voorzien, dat daarbij wordt gevoegd. | |
Art. 26.Het decreet en dit besluit treden in werking op 15 januari |
Art. 26 Le décret et le présent arrêté entrent en vigueur le 15 |
2004. | janvier 2004. |
Namen, 15 januari 2004. | Namur le 15 janvier 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |