Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 14/11/2001
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een toelage aan privé-eigenaars voor de hoogtesnoei "
Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een toelage aan privé-eigenaars voor de hoogtesnoei Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une subvention aux propriétaires particuliers pour l'élagage à grande hauteur
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 14 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een toelage aan privé-eigenaars voor de hoogtesnoei De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 14 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une subvention aux propriétaires particuliers pour l'élagage à grande hauteur Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 19 december 1854 houdende het Boswetboek, Vu la loi du 19 décembre 1854 contenant le Code forestier, notamment
inzonderheid op titel XV "Toelagen van het Waalse Gewest", ingevoegd le titre XV "Des subventions de la Région wallonne" inséré par le
bij het decreet van 17 december 1992 en gewijzigd bij het decreet van décret du 17 décembre 1992 et modifié par le décret du 16 février
16 februari 1995; 1995;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 relatif à
toekenning van een toelage aan privé-eigenaars voor de hoogtesnoei, l'octroi d'une subvention aux propriétaires particuliers pour
zoals gewijzigd bij het besluit van 6 maart 1997; l'élagage à grande hauteur, modifié par l'arrêté du 6 mars 1997;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juni 2001; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 juin 2001;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2001;
juli 2001; Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering over het verzoek om Vu la délibération du Gouvernement wallon sur la demande d'avis à
adviesverlening door de Raad van State binnen een termijn van minder donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
dan één maand; Gelet op het advies (32.157/4) van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis (32.157/4) du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2001, en
september 2001, overeenkomstig artikel 84, 1e lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten over de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Rekening houdende met de Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad
van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Considérant le Règlement (C.E.) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999
concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen
Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et
wijziging en instelling van een aantal verordeningen; abrogeant certains règlements;
Overwegende dat het noodzakelijk is de door de Europese Unie genomen Considérant la nécessité d'exécuter sans délai les décisions prises
maatregelen onverwijld uit te voeren; par l'Union européenne;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt een

Article 1er.Dans les limites des crédits budgétaires, une subvention

toelage toegekend voor de hoogtesnoei van loof- en naaldbomen. est attribuée à l'élagage à grande hauteur pour les espèces résineuses
De toelage wordt toegekend aan de eigenaar van in het Waalse Gewest et feuillues. La subvention est accordée au propriétaire de terrains situés en
gelegen terrreinen of aan de titularis van een zakelijk recht dat het Région wallonne ou au titulaire, sur de tels biens, d'un droit réel en
gebruik van zulke goederen tot gevolg heeft. emportant l'usage.
De bossen onder bosregeling, de bossen waarvoor een Ne donnent pas lieu à l'octroi de la subvention, les bois qui sont
beheersovereenkomst afgesloten is met de Afdeling Natuur en Bossen van soumis au régime forestier, les bois dont la gestion fait l'objet
het Ministerie van het Waalse Gewest, evenmin als de bossen van d'une convention passée avec la Division de la Nature et des Forêts du
Belgische publiekrechtelijke personen komen in aanmerking voor de Ministère de la Région wallonne, ainsi que les bois appartenant à des
toekenning van de toelage. personnes de droit public belge.

Art. 2.De toelage wordt toegekend indien de volgende voorwaarden

Art. 2.La subvention est octroyée si les conditions suivantes sont

vervuld zijn : réunies :
1° de onder dit besluit vallende boomsoorten zijn alle hoogstammige 1° les espèces concernées par le présent arrêté sont toutes des
naaldboom- en loofboomsoorten voor de productie van timmerhout; essences résineuses et feuillues qualifiées de haute tige à production
2° de gesnoeide bomen moeten gelijkmatig over de oppervlakte van het de bois d'oeuvre; 2° les tiges élaguées doivent être réparties uniformément sur le
terrein verdeeld zijn; terrain;
3° de te bereiken minimale snoeihoogte bedraagt zes meter voor de 3° la hauteur minimale élaguée à atteindre est de six mètres pour les
naaldbomen en vier of zes meter voor de loofbomen; résineux et de quatre ou six mètres pour les feuillus;
4° enkel de snoeiingen voor de afzet, waardoor later knoestvrije 4° seuls les élagages marchands, c'est-à-dire ceux permettant
houtblokken of bovenhoutblokken verkregen kunnen worden, zijn l'obtention ultérieure d'une bille ou d'une surbille nette de noeuds,
subsidieerbaar met uitsluiting van onderhoudswerken of het sleunen; sont subventionnables à l'exclusion de toute opération d'entretien ou
5° het snoeien gebeurt vooraleer de omtrek van de te snoeien keurbomen d'élagage de pénétration; 5° les élagages seront réalisés avant que la circonférence des arbres
maximum 80 cm bereikt heeft op een hoogte van 1,5 meter voor douglas, d'élites à élaguer n'ait atteint au maximum 80 cm pour le douglas, les
lork en populier en 60 cm voor de andere soorten; mélèzes et les peupliers et 60 cm pour les autres essences et ce, à
1,5 mètre de hauteur;
6° de maximale diameter van de te snoeien takken langs de stam af 6° le diamètre maximum des branches rez-tronc à élaguer est fixé à 5
wordt op 5 cm en 7 cm vastgesteld voor respectievelijk naaldhout en cm et à 7 cm, respectivement pour les résineux et les feuillus;
loofhout; 7° wat de naaldbomen betreft, wordt de toelage toegekend voor één 7° la subvention n'est accordée que pour une seule intervention au
enkele handeling tijdens het leven van het bestand. Voor de loofbomen cours de la vie du peuplement pour les résineux. Elle peut être
kan zij toegekend worden voor twee handelingen tijdens het leven van accordée pour deux interventions au cours de la vie du peuplement pour
het bestand; les feuillus;
8° de toelage voor naaldbomen betreft het snoeien op twee tot zes 8° la subvention en résineux porte sur l'élagage de deux à six mètres,
meter, zelfs indien het in twee keer verricht wordt; même si celui-ci est effectué en deux fois;
9° voor loofbomen kunnen twee toelagen verkregen worden, de eerste 9° en feuillus, deux subventions peuvent être obtenues, la première
voor het opsnoeien tot een hoogte van vier meter en de tweede voor het portant sur l'élagage atteignant quatre mètres et la seconde sur
opsnoeien tot een hoogte van zes meter; l'élagage atteignant six mètres de hauteur;
10° de in dit artikel vermelde voorwaarden moeten vervuld zijn op het 10° les conditions reprises au présent article doivent être remplies
ogenblik van de indiening van de aanvraag. au moment de l'introduction de la demande.

Art. 3.Iedere aanvraag om toelage wordt per aangetekend schrijven

Art. 3.Toute demande de subvention est adressée, par pli recommandé

gericht of tegen ontvangstbewijs afgegeven aan de directeur van het ou déposée contre récépissé, au Directeur du Centre de la Division
centrum van de Afdeling Natuur en Bossen waar de eigendom, of, Nature et Forêts où se trouve la propriété ou, le cas échéant, la plus
eventueel, het grootste gedeelte ervan zich bevindt. De aanvraag grande partie de celle-ci. La demande mentionne les nom, prénoms, et
vermeldt naam, voornamen en adres van de aanvrager en eventueel van adresse du demandeur et, éventuellement, de son mandataire, et indique
zijn machthebber en bepaalt de aard van het zakelijk recht dat hij la nature du droit réel dont il dispose sur le bien.
over het goed heeft.
Daarbij worden gevoegd : Elle est accompagnée :
1° een uittreksel uit het kadastraal plan waarop de percelen of 1° d'un extrait de plan cadastral sur lequel les parcelles, ou parties
perceeldelen met de bestanden waarvoor de toelage gevraagd wordt met de parcelles, où se trouvent les peuplements pour lesquels la
een rode streep omlijnd worden; subvention est sollicitée sont entourées d'un trait rouge;
2° een uittreksel uit een topografische kaart op schaal 1/10 000, 1/20 2° d'un extrait de carte topographique au 1/10 000, 1/20 000 ou 1/25
000 of 1/25 000 waarop het (de) betrokken perceel (percelen) in het 000 sur laquelle sont entourées d'un trait rouge la ou les parcelles
rood omlijnd zijn; concernées;
3° voor ieder bestand, een beknopte beschrijving met vermelding van de 3° pour chaque peuplement, d'une brève description qui indique
oppervlakte, de ouderdom, de mate waarin de stammen zijn opgesnoeid, l'étendue, l'âge, l'état de l'élagage et la composition des espèces en
de samenstelling van de soorten uitgedrukt in percent; pourcentage;
4° wat de bosgroeperingen betreft, een afschrift van de erkenning door 4° de la copie de l'agrément du Ministère des Finances pour les
het Ministerie van Financiën. groupements forestiers.
Een ontvangstbevestiging wordt aan de aanvrager binnen vijftien dagen Un accusé de réception est adressé au demandeur dans les quinze jours
na de ontvangst van de aanvraag toegestuurd. de la réception de la demande.

Art. 4.Er mag slechts één aanvraag om toelage per persoon en per

Art. 4.Il ne peut être introduit qu'une demande de subvention par

kalenderjaar ingediend worden. In geval van onverdeeldheid wordt deze personne et par année civile. En cas d'indivision, c'est cette
laatste en niet iedere mede-eigenaar beschouwd als indiener van de dernière qui est considérée comme ayant introduit la demande et non
aanvraag. Elke aanvraag mag een of meerdere percelen inhouden. pas chacun des co-propriétaires. Chaque demande peut inclure une ou

Art. 5.De personeelsleden van de Afdeling Natuur en Bossen bezoeken

plusieurs parcelles.

Art. 5.Les membres du personnel de la Division de la Nature et des

de plaatsen waarvoor een toelage is aangevraagd en voeren er de Forêts visitent les lieux faisant l'objet de la demande de subvention
gepaste controles uit na kennisgeving ervan aan de aanvrager. et y procèdent aux contrôles appropriés, après avertissement du
Indien de aanvrager de toepassing van dit artikel weigert of demandeur. En cas de refus ou d'obstacles posés par le demandeur à l'application
verhindert, wordt de toelage hem geweigerd. du présent article, la subvention lui est refusée.

Art. 6.De directeur van het centrum neemt een beslissing in verband

Art. 6.Le directeur du centre se prononce sur la demande de

met de aanvraag om toelage. Hij geeft kennis van zijn beslissing aan subvention. Il notifie sa décision au demandeur dans un délai de
de aanvrager binnen een termijn van dertig dagen vanaf de uitreiking trente jours à partir de la délivrance de l'accusé de réception de la
van de ontvangstbevestiging van de aanvraag. De werkzaamheden mogen demande. Les travaux peuvent débuter après la délivrance de l'accusé
worden aangevat na de afgifte van de ontvangstbevestiging, ongeacht de de réception sans préjuger de la décision qui sera prise.
te nemen beslissing.
De aanvrager kan bij aangetekende brief een beroep indienen bij de Le demandeur peut introduire, par pli recommandé à la poste, un
Minister of diens afgevaardigde tegen de beslissing tot weigering van recours auprès du Ministre ou de son délégué contre la décision de
de toelage of indien de directeur van het centrum geen beslissing refus de subvention ou en cas d'absence de décision du directeur du
genomen heeft binnen de voorziene termijn. De Minister of zijn centre endéans le délai prévu. Le Ministre ou son délégué dispose de
afgevaardigde heeft dertig dagen tijd om zijn beslissing aan de trente jours pour adresser notification de sa décision au demandeur,
aanvrager bekend te maken bij aangetekende brief. par pli recommandé à la poste.

Art. 7.De snoeiwerken moeten ten laatste uitgevoerd worden binnen een

Art. 7.Les travaux d'élagage doivent être effectués au plus tard dans

termijn van één jaar vanaf de beslissing tot toekenning van de un délai d'un an à dater de la décision de l'octroi de la demande de
aanvraag om toelage. subvention.
Bij brief gericht aan de directeur van het centrum geeft de aanvrager Le demandeur notifie, par une lettre adressée au Directeur du Centre,
kennis van de beëindiging van de snoeiwerken. la fin des travaux d'élagage.

Art. 8.De toelage wordt in één keer vereffend op voorlegging van de

Art. 8.La subvention sera liquidée en une fois sur base de la

door de aanvrager voor eensluidend verklaarde afschriften van présentation des factures acquittées et/ou des fiches de salaires
gekwiteerde facturen en/of loonfiches en na controle van de uitvoering certifiées par le demandeur, et après vérification par le directeur du
der werken overeenkomstig artikel 2 door de directeur of zijn centre ou de son délégué, de l'exécution des travaux conformément à
afgevaardigde. l'article 2.

Art. 9.Voor iedere aanvraag tot uitbetaling is de toelage vastgesteld

op 60 % van het bedrag van de uitgevoerde werken.

Art. 9.La subvention est fixée à 60 % du montant des travaux réalisés

pour toute demande de liquidation.
Voor elke aanvraag tot uitbetaling ingediend vóór 31 augustus 2006, Cependant, pour toute demande de liquidation introduite avant le 31
wordt het bedrag van de toelage evenwel vastgesteld op 80 % van het août 2006, le taux de subvention est fixé à 80 % du montant des
bedrag van de uit te voeren werken. travaux à réaliser.
De maximum kostprijs van de te subsidiëren snoeiing is vastgesteld op Le coût de l'élagage à subventionner est plafonné à la somme de :
het bedrag van :
- 2,5 euro (twee euro vijftig cent) per gesnoeide boom in geval van - 2,5 euros (deux euros cinquante cents) par arbre élagué pour les
naaldbomen gesnoeid tot een hoogte van minstens zes meter; résineux élagués jusqu'à au moins six mètres de hauteur;
- 1,25 euro (één euro vijfentwintig cent) per boom gesnoeid tot een - 1,25 euro (un euro vingt-cinq cents) par arbre élagué jusqu'à quatre
hoogte van vier meter in geval van loofbomen; mètres pour les feuillus;
- 1,75 euro (één euro vijfenzeventig cent) per boom gesnoeid tot een - 1,75 euro (un euro septante-cinq cents) par arbre élagué de quatre à
hoogte vanaf vier meter en tot minstens zes meter in geval van au moins six mètres pour les feuillus;
loofbomen; - 3 euro (drie euro) per boom gesnoeid in één keer tot een hoogte van - 3 euros (trois euros) par arbre élagué en une fois jusqu'à au moins
minstens zes meter in geval van loofbomen. six mètres pour les feuillus.
Het maximum subsidieerbare bomen per hectare is vastgesteld op 200 Le nombre maximum d'arbres subsidiables par hectare est fixé à 200
voor de naaldbomen en op 120 voor de loofbomen. pour les résineux et 120 pour les feuillus.
De in aanmerking genomen minimale oppervlakte per perceel is
vastgesteld op 50 aren. De toelage is beperkt tot een maximumbedrag La superficie minimale prise en compte par parcelle est fixée à 50
van 2 500 euro (tweeduizend vijfhonderd euro) per aanvraag. ares. La subvention est plafonnée à un montant de 2 500 euros (deux
mille cinq cents euros) par demande.
Een bijkomend bedrag van 125 euro per hectare (honderd vijfentwintig Un supplément de 125 euros/hectare (cent vingt-cinq euros/hectare) est
euro per hectare) wordt toegekend indien de aanvraag wordt gedaan door octroyé dans le cas où la demande émane d'un groupement forestier
een bosgroepering samengesteld overeenkomstig de wet van 6 mei 1999 constitué conformément à la loi du 6 mai 1999 visant à promouvoir la
ter bevordering van de oprichting van burgerlijke création de sociétés civiles de groupements forestiers.
bosgroeperingsvennootschappen.
Dit supplement kan in voorkomend geval het in het vijfde lid van dit Le supplément peut le cas échéant, augmenter d'autant le plafond visé
artikel bedoelde maximumbedrag evenredig verhogen. à l'alinéa 5 du présent article.

Art. 10.Behalve in geval van overmacht moet de rechthebbende de

Art. 10.Sauf cas de force majeur, le bénéficiaire doit maintenir ou

bebosde staat van de plaatsen behouden of vrijwaren gedurende twintig garantir le maintien des lieux dans leur état boisé pendant vingt ans
jaar vanaf de toekenning van de toelage op straffe van de à partir de l'octroi de la subvention sous peine de remboursement de
terugbetaling van het bedrag aangepast aan het indexcijfer van de la somme réajustée sur base de l'indice des prix à la consommation,
consumptieprijzen, waarbij als referentieindexcijfer geldt, het cijfer
dat van toepassing was op de datum van de uitbetaling van de toelage l'indice de départ étant celui valable à la date du paiement de la
door het Waalse Gewest. subvention par la Région wallonne.
Voor de beplanting van hybride populieren wordt deze periode tot tien En cas de plantation de peupliers hybrides, la période est ramenée à
jaar teruggebracht. dix ans.

Art. 11.Het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 tot

Art. 11.L'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 modifié

toekenning van een toelage aan privé-eigenaars voor de hoogtesnoei, par l'arrêté du 6 mars 1997 relatif à l'octroi d'une subvention aux
zoals gewijzigd bij het besluit van 6 maart 1997, wordt opgeheven. propriétaires particuliers pour l'élagage à grande hauteur est abrogé.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 13.De Minister tot wiens bevoegdheden de Bossen behoren is

Art. 13.Le Ministre qui a les Forêts dans ses attributions est chargé

belast met de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 14 november 2001. Namur, le 14 novembre 2001.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
^