Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de wapens die deel uitmaken van de reglementaire uitrusting van de ambtenaren van de « Direction de l'Anti-Braconnage et de la Répression des Pollutions van het « Département de la Police et des Contrôles » (Departement Ordehandhaving en Controles) en tot vaststelling van de bijzondere bepalingen betreffende het bezit, de bewaking en het dragen van die wapens | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les armes faisant partie de l'équipement réglementaire des agents de la Direction de l'Anti-Braconnage et de la Répression des Pollutions du Département de la Police et des Contrôles et fixant les dispositions particulières relatives à la détention, à la garde et au port de ces armes |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
14 MAART 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de | 14 MARS 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les armes |
wapens die deel uitmaken van de reglementaire uitrusting van de | faisant partie de l'équipement réglementaire des agents de la |
ambtenaren van de « Direction de l'Anti-Braconnage et de la Répression des Pollutions (Directie Stroperijbestrijding en Verontreinigingsbestraffing) van het « Département de la Police et des Contrôles » (Departement Ordehandhaving en Controles) en tot vaststelling van de bijzondere bepalingen betreffende het bezit, de bewaking en het dragen van die wapens De Waalse Regering, | Direction de l'Anti-Braconnage et de la Répression des Pollutions du Département de la Police et des Contrôles et fixant les dispositions particulières relatives à la détention, à la garde et au port de ces armes Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87; | l'article 87; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 1996 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 1996 déterminant les |
bepaling van de wapens die deel uitmaken van de reglementaire | armes faisant partie de l'équipement réglementaire des agents et |
uitrusting van de ambtenaren en de aangestelden van het Bosbeheer - | préposés forestiers de la Division de la Nature et des Forêts du |
Afdeling Natuur en Bossen van het Ministerie van het Waalse Gewest - | |
en tot vaststelling van de bijzondere bepalingen betreffende het | Ministère de la Région wallonne et fixant les dispositions |
bezit, de bewaking en het dragen van die wapens; | particulières relatives à la détention, à la garde et au port de ces |
Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 592 van het Sectorcomité nr. | armes; Vu le protocole de négociation n° 592 du Comité de secteur n° XVI, |
XVI, opgesteld op 14 december 2012; | conclu le 14 décembre 2012; |
Gelet op het advies van de Minister van Justitie, gegeven op 10 | Vu l'avis du Ministre de la Justice, donné le 10 août 2012; |
augustus 2012; Gelet op advies 52.225/4 van de Raad van State, uitgebracht op 12 | Vu l'avis 52.225/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 2012, en |
november 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening | Sur la propositiondu Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du |
en Mobiliteit, de Minister van Duurzame Ontwikkeling en | Territoire et de la Mobilité, du Ministre du Développement durable et |
Ambtenarenzaken en de Minister van Openbare Werken, Landbouw, | de la Fonction publiqueet du Ministre des Travaux publics, de |
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed; | l'Agriculture et de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du |
Patrimoine; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° bijzondere wapens : de wapens die gebruikt worden voor de | 1° armes spéciales : les armes nécessaires à l'exécution des missions |
uitvoering van bijzondere opdrachten; | spéciales; |
2° individuele wapens : de wapens die gebruikt worden voor de | 2° armes individuelles : les armes nécessaires à l'exécution des |
uitvoering van individuele opdrachten; | missions à caractère individuel; |
3° Directeur-generaal : de Directeur-generaal van het Operationneel | 3° Directeur général : le Directeur général de la Direction générale |
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu; | opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement; |
4° bijzondere opdrachten : de opdrachten die georganiseerd en gepland | 4° missions spéciales : les missions organisées et planifiées avec |
zijn met de voorafgaande toestemming van de Directeur-generaal of de | l'accord préalable du Directeur général ou de l'Inspecteur général du |
Inspecteur-generaal van het « Département de la Police et des | Département de la Police et des Contrôles; |
Contrôles »; 5° individuele opdrachten: de opdrachten die eigen zijn aan de normale | 5° missions individuelles : les missions inhérentes au fonctionnement |
werking van het « Département de la Police et des Contrôles ». | normal du Département de la Police et des Contrôles. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de ambtenaren bedoeld in |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux agents visés à l'article |
artikel D.139, 1°, van Boek I van het Milieuwetboek die belast zijn | D.139, 1°, du Livre Ier du Code de l'Environnement affectés aux |
met de opdrachten op het terrein van de « Direction de | missions de terrain de la Direction de l'Anti-Braconnage et de la |
l'Anti-braconnage et de la Répression des Pollutions (Directie | Répression des Pollutions du Département de la Police et des Contrôles |
Stroperijbestrijding en Verontreinigingsbestraffing) van het « | |
Département de la Police et des Contrôles » (Departement | de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources |
Ordehandhaving en Controles) van het Operationeel Directoraat-generaal | |
Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, bekleed met de | naturelles et Environnement revêtus de la qualité d'agent de police |
hoedanigheid van agent van de gerechtelijke politie, officier van de | judiciaire, d'officier de police judiciaire ou d'officier de police |
gerechtelijke politie of officier van de gerechtelijke politie, | |
hulpofficier van de procureur des Konings, hierna « ambtenaren » | judiciaire, auxiliaire du Procureur du Roi, dénommés ci-après « agents |
genoemd. | ». |
Art. 3.De reglementaire uitrusting van de ambtenaren bestaat uit |
Art. 3.L'équipement réglementaire des agents comprend des armes |
individuele en bijzondere wapens. | individuelles et spéciales. |
Art. 4.§ 1. De individuele wapens bestaan uit : |
Art. 4.§ 1er. Les armes individuelles sont : |
1° de zelflaadpistolen; | 1° les pistolets semi-automatiques; |
2° een openknikkend geweer met gladde lopen; | 2° un fusil à canons lisses de type basculant; |
3° een aerosol of een verstuiver met een kleine traangascapaciteit of | 3° les aérosols ou vaporisateurs de petites capacités à gaz |
elk ander uitschakelend product; | lacrymogène ou tout autre produit incapacitant; |
4° matrakken of intrekbare verweer- en overmeesteringsstokken, met een | 4° les matraques ou bâtons rétractables de protection et de maîtrise, |
maximumlengte van vijfenzestig centimeter; | d'une longueur maximale de soixante-cinq centimètres; |
5° handboeien. | 5° les menottes. |
§ 2. De individuele wapens, of sommige ervan, worden door de | § 2. Les armes individuelles sont attribuées aux agents par le |
Directeur-generaal of de Inspecteur-generaal van het « Département de | Directeur général ou l'Inspecteur général du Département de la Police |
la Police et des Contrôles » aan elk ambtenaar toevertrouwd. | et des Contrôles. |
Als de ambtenaren hun wapens niet dragen of vervoeren, slaan ze die op | Les agents conservent leur armement dans un lieu sûr hors de portée |
in een veilige plaats buiten bereik van derden. Ze zijn ook | des tiers lorsqu'ils ne le portent ni ne le transportent. Ils en |
verantwoordelijk voor het onderhoud ervan. | assurent également l'entretien. |
§ 3. De personeelsleden moeten hun wapens bij elke inspectie tonen en | § 3. Les agents présentent leurs armes lors de toute inspection et |
ze op elk behoorlijk gemotiveerd verzoek van de Directeur-generaal of | sont tenus de les restituer à toute demande dûment motivée du |
de Inspecteur-generaal van het « Département de la Police et des | Directeur général ou de l'Inspecteur général du Département de la |
Contrôles » afgeven. | Police et des Contrôles. |
Art. 5.§ 1. De bijzondere wapens bestaan uit : |
Art. 5.§ 1er. Les armes spéciales sont : |
1° halfautomatische of repeteergeweren met gladde lopen; | 1° les fusils semi-automatiques ou à répétition à canons lisses; |
2° halfautomatische of repeteergeweren met getrokken lopen. | 2° fusils semi-automatiques ou à répétition à canons rayés. |
§ 2. De Directeur-generaal of de Inspecteur-generaal van het « | § 2. Les armes spéciales sont confiées temporairement aux agents par |
Département de la Police et des Contrôles » vertrouwt de bijzondere | le Directeur général ou l'Inspecteur général du Département de la |
wapens tijdelijk toe aan de ambtenaren zodat ze hun bijzondere | Police et des Contrôlespour l'exécution des missions spéciales ou pour |
opdrachten of oefeningen kunnen uitvoeren. De wapens mogen alleen met | l'entraînement, et ne peuvent être portées qu'à cette occasion. |
het oog hierop gedragen worden. | |
Art. 6.§ 1. De Ministers die bevoegd zijn voor Leefmilieu en |
Art. 6.§ 1er. Les Ministres qui ont l'Environnement et la |
Natuurbehoud of hun afgevaardigden bepalen welke wapens de ambtenaren | Conservation de la Nature dans leurs attributions ou leurs délégués |
moeten gebruiken voor de uitvoering van hun opdracht, rekening houdend | déterminent l'armement ou partie de l'armement dont les agents sont |
met de technische aspecten en de veiligheidsvereisten. | porteurs suivant la nature de la mission et en tenant compte des |
aspects techniques et de l'exigence de sécurité. | |
De dienstdoende ambtenaren mogen geen andere wapens dragen dan die | Lorsqu'ils sont en service, les agents sont porteurs uniquement de |
bedoeld in het eerste lid. | l'armement déterminé en vertu de l'alinéa 1er. |
§ 2. De vuurwapens mogen alleen geladen worden met munitie die door | § 2. Les armes à feu sont exclusivement chargées avec les munitions |
het Operationneel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke | fournies par la Direction générale opérationnelle Agriculture, |
Hulpbronnen en Leefmilieu verschaft wordt. Deze munitie bestaat uit : | Ressources naturelles et Environnement. Ces munitions sont pour : |
1° voor het pistool : volmantel- en halfgemantelde patronen, alsook | 1° le pistolet : les cartouches à tête blindée, semi-blindée, creuse; |
patronen met een holle punt; | |
2° voor het geweer : hagelpatronen en scherpe patronen; | 2° le fusil : les cartouches à plomb et à balle; |
3° voor het geweer met getrokken lopen : volmantel- en halfgemantelde | 3° le fusil à canons rayés : les cartouches à tête blindée, |
patronen, alsook patronen met een holle punt. | semi-blindée, creuse. |
Art. 7.De in artikel 4, § 1, en 5, § 1, bedoelde wapens zijn het |
Art. 7.Les armes visées aux articles 4, § 1er, et 5, § 1er, sont la |
eigendom van het Waalse Gewest. | propriété de la Région wallonne. |
Ze worden ingeschreven in een register dat bijgehouden wordt en waarin de volgende gegevens voorkomen : | Elles sont inscrites dans un registre tenu à jour qui mentionne : |
1° de aard; | 1° la nature; |
2° het merk; | 2° la marque; |
3° het model; | 3° le modèle; |
4° het type; | 4° le type; |
5° het kaliber en het serienummer; | 5° le calibre et le numéro de chaque arme; |
6° de identiteit van de houder. | 6° l'identité du détenteur. |
Het register wordt bijgehouden door de verantwoordelijke voor de | Le responsable de l'armement, désigné par le Directeur général ou |
wapens, die aangewezen is door de Directeur-generaal of de Inspecteur-generaal van het « Département de la Police et des Contrôles ». Deze verantwoordelijke houdt ook een tweede register bij van de ontvangen, uitgedeelde en gebruikte munitie. De wapens die niet aan de ambtenaren toevertrouwd worden, moeten hetzij in een kluis, hetzij in een kluiskast van een dienstgebouw opgeslagen worden. Art. 8.Om een dienstwapen te dragen, moeten de ambtenaren theoretische en praktische schietopleidingen, alsook opleidingen i.v.m. politieopdrachten met vrucht beëindigen en beschikken over een getuigschrift psychologische bekwaamheid, dat uitgereikt wordt door de |
l'Inspecteur général du Département de la Police et des Contrôles, établit et tient à jour ce registre. Ce responsable tient aussi à jour un second registre qui indique les munitions entrées, sorties et consommées. Les armes qui ne sont pas attribuées à un agent sont entreposées soit dans une chambre forte, soit dans une armoire forte d'un bâtiment de service. Art. 8.Pour être titulaires d'armes de service, les agents suivent avec fruit des formations théoriques et pratiques relatives aux tirs et aux missions de police et disposent d'un certificat d'aptitude |
« Service de Prévention et de Médecine du Travail » of door een | psychologique délivré par le Service de Prévention et de Médecine du |
gelijkgestelde medische dienst. | Travail ou par un service médical assimilé. |
Het « Département de la Police et des Contrôles » van het | Le Département de la Police et des Contrôles de la Direction générale |
Operationneel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen | opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement |
en Leefmilieu organiseert en verleent jaarlijks de opleidingen bedoeld | organise les formations visées à l'alinéa 1er et les dispense |
in het eerste lid. De personeelsleden die niet voldoen aan deze | annuellement. Les membres du personnel qui ne satisfont pas à cette |
vereiste moeten een bijscholingscursus volgen. | condition, suivent un module de formation de remise à niveau. |
Art. 9.Het onder schot hebben van een persoon of het gebruik van één |
Art. 9.Toute mise en joue d'une personne à l'aide d'une arme à feu, |
ou tout usage à l'encontre d'une personne d'une ou plusieurs armes | |
van de in artikelen 4, § 1, en 5, § 1, bedoelde wapens tegen een | visées aux articles 4, § 1er, et 5, § 1er, fait l'objet d'une |
persoon wordt onmiddellijk meegedeeld aan de procureur des Konings en | information immédiate du procureur du Roi, confirmée par l'envoi d'un |
bevestigd aan de hand van een proces-verbaal waarin de gegevens worden vermeld. | procès-verbal relatant les faits |
Elk buiten de schietoefeningen gelost schot wordt in een uitvoerig | Tout autre tir effectué en dehors des exercices de tirs fait l'objet |
verslag meegedeeld aan de Directeur-generaal. | d'un rapport circonstancié au Directeur général. |
Art. 10.De Directeur-generaal kan de wapens van een ambtenaar |
Art. 10.Le Directeur général peut retirer les armes dont un agent |
afnemen, na de ambtenaar voorafgaandelijk te hebben gehoord over zijn | dispose, après avoir préalablement entendu celui-ci exposer ses moyens |
verweermiddelen, wanneer : | de défense, lorsque : |
1° de ambtenaar de bepalingen van artikel 9 van dit besluit niet heeft | 1° l'agent n'a pas respecté le prescrit de l'article 9 du présent |
nageleefd; | arrêté; |
2° de ambtenaar bij een vonnis dat in kracht van gewijsde is gegaan, veroordeeld is voor feiten van fysiek geweld; 3° een geneesheer verklaard heeft dat een ambtenaar psychologisch of fysiek ongeschikt is voor het dragen van wapens; 4° de ambtenaar, om beroeps- of persoonlijke redenen, mondelinge dreigementen van fysiek geweld geuit heeft t.o.v. leden van de administratie, of t.o.v. derden ter gelegenheid van zijn beroepsactiviteiten, of t.o.v. van eenieder in zijn burgerlijk leven; 5° de ambtenaar tekenen vertoont die laten veronderstellen dat hij een aanslag op zijn leven of het leven van derden wil plegen. In geval van nood kan de Directeur-generaal, onder bewarende titel, onmiddellijk de wapens afnemen waarover de ambtenaar beschikt. Daarna wordt de ambtenaar gehoord zodat hij zijn verweermiddelen kan uiteenzetten. Art. 11.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van |
2° l'agent a fait l'objet d'une condamnation, coulée en force de chose jugée, pour des faits de violences physiques; 3° l'agent a été déclaré psychologiquement ou physiquement inapte au port d'arme par un médecin; 4° l'agent, qui pour des motifs personnels ou professionnels, a proféré des menaces verbales de violences physiques à l'encontre de membres de l'administration, ou à l'encontre de tiers à l'occasion de ses activités professionnelles, ou à l'encontre de quiconque dans sa vie civile; 5° l'agent manifeste des signes laissant supposer qu'il veut attenter à sa vie ou à la vie de tiers. En cas d'urgence, le Directeur général peut retirer immédiatement, à titre conservatoire, les armes dont l'agent dispose. Il entend ensuite l'agent afin qu'il puisse exposer ses moyens de défense. Art. 11.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 |
19 december 1996 tot bepaling van de wapens die deel uitmaken van de | décembre 1996 déterminant les armes faisant partie de l'équipement |
reglementaire uitrusting van de ambtenaren en de aangestelden van het | réglementaire des agents et préposés forestiers de la Division de la |
Bosbeheer - Afdeling Natuur en Bossen van het Ministerie van het | |
Waalse Gewest - en tot vaststelling van de bijzondere bepalingen | Nature et des Forêts du Ministère de la Région wallonne et fixant les |
betreffende het bezit, de bewaking en het dragen van die wapens, | dispositions particulières relatives à la détention, à la garde et au |
gewijzigd bij het besluit van 3 juli 1997, worden de woorden « | port de ces armes, modifié par l'arrêté du 3 juillet 1997, les mots « |
Afdeling Natuur en Bossen van het Ministerie van het Waalse Gewest » | de la Division de la Nature et des Forêts du Ministère de la Région |
vervangen door de woorden « Departement Natuur en Bossen van het | wallonne » sont remplacés par les mots « du Département de la Nature |
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu | et des Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, |
van de Waalse Overheidsdienst ». | Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie |
Art. 12.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de bewoordingen « |
». Art. 12.A l'article 1er du même arrêté, les termes « de la Division |
Afdeling Natuur en Bossen van de Algemene Directie Natuurlijke | de la Nature et des Forêts de la Direction générale des Ressources |
Hulpbronnen en Leefmilieu » vervangen door de bewoordingen « | naturelles et de l'Environnement » sont remplacés par les termes « du |
Departement Natuur en Bossen van het Operationeel Directoraat-generaal | Département de la Nature et des Forêts de la Direction générale |
Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse | opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du |
Overheidsdienst ». | Service public de Wallonie ». |
Art. 13.In de artikelen 3, 6 en 8 van hetzelfde besluit worden de |
Art. 13.Aux articles 3, 6 et 8 du même arrêté, les termes « de |
bewoordingen « van Landbouw, » telkens ingevoegd tussen de | l'Agriculture, » sont à chaque fois insérés entre les termes « |
bewoordingen « Directeur-generaal » en « Natuurlijke Hulpbronnen ». | Directeur général » et « des Ressources naturelles ». |
Art. 14.In de artikelen 5 en 6 van hetzelfde besluit worden de |
Art. 14.Aux articles 5 et 6 du même arrêté, les termes « la Division |
bewoordingen « de Afdeling Natuur en Bossen » telkens vervangen door | de la Nature et des Forêts » sont à chaque fois remplacés par les |
de bewoordingen « het Departement Natuur en Bossen ». | termes « le Département de la Nature et des Forêts ». |
Art. 15.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de bewoordingen « |
Art. 15.A l'article 7 du même arrêté, les termes « La Division de la |
De Afdeling Natuur en Bossen van de Algemene Directie Natuurlijke | Nature et des Forêts de la Direction générale des Ressources |
Hulpbronnen en Leefmilieu » vervangen door de bewoordingen « Het | naturelles et de l'Environnement » sont remplacés par les termes « Le |
Departement Natuur en Bossen van het Operationeel Directoraat-generaal | Département de la Nature et des Forêts de la Direction générale |
Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu ». | opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ». |
Art. 16.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud, de Minister van |
Art. 16.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Leefmilieu en de Minister van Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem | attributions, le Ministre de l'Environnement et le Ministre de la |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | Fonction publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Namen, 14 maart 2013. | Namur, le 14 mars 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |