Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 14/03/2008
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de herin te richten locaties, ter vervanging van de artikelen 453 tot 470 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de herin te richten locaties, ter vervanging van de artikelen 453 tot 470 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux sites à réaménager, remplaçant les articles 453 à 470 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
14 MAART 2008. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de herin 14 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux sites à
te richten locaties, ter vervanging van de artikelen 453 tot 470 van réaménager, remplaçant les articles 453 à 470 du Code wallon de
het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 167 tot 171 en 181 tot 184; Patrimoine, notamment les articles 167 à 171 et 181 à 184;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 september 2007; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 septembre 2007;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 septembre 2007;
september 2007; Gelet op het advies van de "Commission régionale de l'aménagement du Vu l'avis de la Commission régionale de l'aménagement du territoire,
territoire" (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening),
gegeven op 5 oktober 2007; donné le 5 octobre 2007;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 december Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2007;
2007; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des villes, communes et Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la
provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en
Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 19 februari 2008; Région wallonne, donné le 19 février 2008;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du
Ruimtelijke Ontwikkeling, Développement territorial,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het opschrift van hoofdstuk 1 van titel II van boek IV van

Article 1er.Le libellé du chapitre 1er du titre II du Livre IV du

het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
wordt hoofdstuk I wordt vervangen als volgt : Patrimoine est remplacé par le libellé qui suit :
"Toekenning van subsidies voor de handelingen en werken op herin te "De l'octroi de subventions pour les actes et travaux dans les sites à
richten locaties". réaménager."

Art. 2.De artikelen 453 tot 470 van hetzelfde Wetboek worden

Art. 2.Les articles 453 à 470 du même Code sont remplacés par les

vervangen door volgende bepalingen : dispositions qui suivent :
"Afdeling 1. - Begripsomschrijvingen en algemene regels "Section 1re. - Définitions et généralités

Art. 453.De saneringshandelingen en -werken bedoeld in artikel 167,

Art. 453.Les actes et travaux de réhabilitation visés à l'article

2°, omvatten : 167, 2°, comprennent :
1° de dringende maatregelen die verband houden met : 1° les mesures d'urgence qui se rapportent :
a. de afbraakwerken bevolen bij een besluit van de burgemeesters om a. aux démolitions ordonnées par un arrêté du bourgmestre pour des
redenen van openbare veiligheid, voor zover de aanvraag ingediend raisons de sécurité publique, pour autant que la demande soit
wordt binnen de twee maanden na kennisgeving van dat besluit en voor introduite dans les deux mois de la notification dudit arrêté et
zover er een omstandig technisch verslag, toegelaten door het bestuur, qu'elle soit accompagnée d'un rapport technique circonstancié admis
bij is gevoegd; par l'administration;
b. de opheffing van het gevaar voor de buurt in verband met het b. à la suppression des dangers pour le voisinage liés au risque
instabiliteitsrisico van bouwwerken, van bouwelementen of d'instabilité de constructions, d'éléments constructifs ou
uitrustingen; d'équipements;
c. de beperking van gevaren voor ongevallen voor de personen die het c. à la limitation des risques d'accident pour les personnes pénétrant
goed betreden, in verband met gevaarlijke gronden, bouwwerken, sur le bien liés aux terrains, constructions, éléments constructifs ou
bouwelementen of uitrustingen; équipements dangereux;
d. de beperking van ongeoorloofde betredingen, voor voertuigen of d. à la limitation d'accès illicite, aux véhicules ou aux personnes,
personen, van gronden of bouwwerken die een makkelijke prooi zijn voor des terrains ou constructions propices au squattage, à la petite
krakers, kleine delinquenten, daders van ongeoorloofde activiteiten, délinquance, aux activités illicites, aux versages clandestins ou à la
sluik- of afvalstorters, al naargelang de aard van de locatie; constitution de dépotoirs, en fonction de la configuration des lieux;
e. bewarende maatregelen voor in stand te houden bouwwerken, e. aux mesures conservatoires des constructions, éléments constructifs
bouwelementen of uitrustingen die aangetast dreigen te worden door 's ou équipements à maintenir menacés de dégradation du fait de l'homme
mensen toedoen (vandalisme, moedwillige afbraak, diefstallen) of door (vandalisme, démolitions sauvages, vols) ou du fait des conditions
de weersomstandigheden : de instandhoudingswerken, het afdekken van climatiques : les travaux de sauvegarde, le bâchage des toitures,
daken met zeilen, het dichtmetselen van openingen, het herstellen van
regenpijpen of het weghalen van wildgroeiende planten; l'obturation des baies, la canalisation des descentes d'eau
2° de inzameling, de verwijdering en de verwerking, van producten, défectueuses ou la suppression de la végétation parasite;
stoffen, materialen, puin en afval die achtergelaten werden of 2° la collecte, l'élimination et le traitement des produits,
afkomstig zijn van de verrichtingen bedoeld in deze paragraaf; het matériaux, matériels, décombres et déchets abandonnés ou provenant des
leegpompen van kelders, tanks, leidingen, het reinigen van putten, opérations visées au présent paragraphe; la vidange des caves,
plassen en vijvers; de verwerking van dierlijke meststoffen; de citernes, canalisations, le curage des fosses, mares et bassins; le
verwijdering en de verwerking van afvalstoffen overeenkomstig het traitement des effluents; l'élimination et le traitement des déchets
decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen; en application du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets;
3° de afbraak van bouwwerken en uitrustingen, met inbegrip van 3° la démolition des constructions et équipements, en ce compris les
ingegraven structuren en volgens hiernavolgende bepalingen : het laten structures enterrées et selon les dispositions qui suivent : le
instorten van ingegraven holle structuren, kelders, leidingen, défoncement des structures enterrées creuses, caves, canalisations,
onderaardse gangen en tanks, ongeacht hoe diep hun ligging is, de galeries et citernes, quelle que soit leur profondeur, la démolition
afbraak van ingegraven dichte structuren, funderingen, onderbouwen en des structures enterrées pleines, fondations, massifs et dalles de sol
vloerplaten tot op een diepte van één meter onder het afgewerkte jusqu'à une profondeur d'un mètre sous le niveau fini ou sur une
niveau of dieper indien ze hinderend zijn voor heropbouw en het in profondeur supérieure là où ils font obstacle à la reconstruction
kaart brengen van de ingegraven structuren die behouden werden, ainsi que le report sur plan de repérage des structures enterrées
uitgezonderd de herbruikbare funderingen, mits het voorleggen van een maintenues, à l'exception des fondations réutilisables, moyennant
technisch plan ter staving; production d'un plan technique à l'appui;
4° het verwijderen van het struikgewas en het opruimen van de gronden; 4° le débroussaillement et le nettoyage des terrains;
5° de grondwerken en het effenen van de grond, met inbegrip van de 5° les terrassements et nivellements, en ce compris les évacuations,
afvoer-, de toevoerleidingen en de stabilisering van de gronden; les apports et la stabilisation des terrains;
6° het inzaaien van grasperken, het aanleggen van planten en bossen; 7° het herstellen of het aanleggen van draineringswerken, vergaar- en opvangbekkens, eveneens aan de rand van het onroerend goed, bestemd voor exclusief gebruik ervan, en de specifieke werken zoals dammen of vergaarkommen, het verplaatsen, het kalibreren en het overwelven van waterlopen; 8° de herstellingen, de beschermingen en de stabiliseringen van gronden, bouwwerken en uitrustingen die vrijgekomen zijn bij afbraakwerken of voortvloeiend uit erfdienstbaarheden die op het onroerend goed wegen, ongeacht of ze in het goed gelegen of eraan aanpalend zijn; 9° de herstelling, de vervanging of de plaatsing van afsluitingen, omringende muren, poorten en hoofdingangen; 10° de bodemsanering wanneer de kostprijs ervan niet hoger is dan 25 % van het bedrag van de herinrichtingswerkzaamheden, berekend in het voorontwerpstadium; 11° de gedeeltelijke ontmantelingen en het schoonmaken in de bouwwerken die in stand te houden zijn; 6° l'engazonnement, les plantations et le boisement; 7° la réparation ou l'établissement des ouvrages de drainage, de collecte et de reprise des eaux, en ce compris en bordure du bien immobilier, destinés à son usage exclusif ainsi que les ouvrages spécifiques tels que bassins de retenue ou d'orage, déplacement, calibrage ou voûtement de cours d'eau; 8° les réparations, les protections et les stabilisations des terrains, constructions et équipements dégagés lors des démolitions ou résultant de servitudes grevant le bien immobilier, qu'ils soient situés dans le bien ou y soient contigus; 9° la réparation, le remplacement ou l'établissement des clôtures, murs d'enceinte, portes et portails; 10° l'assainissement du sol lorsque le coût n'excède pas vingt-cinq pourcent du montant des travaux de réaménagement calculés au stade de l'avant-projet; 11° les démontages partiels et le nettoyage dans les constructions à maintenir;
12° de stedelijke basisvoorzieningen; 12° l'équipement urbain de base;
13° de onderzoeken naar de handelingen en -werken bedoeld in de punten 13° les études relatives aux actes et travaux visés aux points 1° à
1° tot 12°. 12°.

Art. 454.De renovatiehandelingen en -werken bedoeld in artikel 167,

Art. 454.Les actes et travaux de rénovation visés à l'article 167,

2°, doelen op de handelingen en werken die verband houden met de 2°, désignent les actes et travaux qui se rapportent à
bodemsanering, de schimmeldodende behandelingen, de ontmanteling, het l'assainissement du sol, au traitement antifongique, au démontage, au
schoonmaken, het herstel in oorspronkelijke staat of de vervanging van nettoyage, à la remise en état ou au remplacement des éléments de
de structuurelementen en de buitenmuren, met inbegrip van de structure et des murs extérieurs, en ce compris la protection par
bescherming via gevelbekleding of vochtwerende middelen, evenals het bardage ou hydrofugation ainsi que les menuiseries extérieures, les
buitenschrijnwerk, het dakgebinte, de bedekking en de isolatie van charpentes, couverture et isolation des toitures, des cheminées, des
daken, de schoorstenen, de kroonlijsten, de dakgoten, de regenpijpen corniches, des gouttières et des descentes d'eau pluviale et les
en de onderzoeken ernaar. études y relatives.

Art. 455.De bouw- of heropbouwhandelingen en -werken ter plaatse,

Art. 455.Les actes et travaux de construction ou de reconstruction

bedoeld in artikel 167, 2°, doelen op de handelingen en werken in sur le site visés à l'article 167, 2°, désignent les actes et travaux
verband met de winddichte ruwbouw en de onderzoeken ernaar. de gros-oeuvre fermé et les études y relatives.

Art. 456.De personeelsleden bevoed voor de opsporingen en de

Art. 456.Les agents compétents pour procéder aux investigations et

controles bedoeld in artikel 170 zijn de personeelsleden van rang 1 of contrôles visés à l'article 170 sont les agents de rang 1 ou 2 de la
2 van de Directie Operationele Inrichtingen van de Afdeling direction de l'aménagement opérationnel de la division de
Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van het Directoraat-generaal l'aménagement et de l'urbanisme de la direction générale de
Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium van het Ministerie l'aménagement du territoire, du logement et du patrimoine du ministère
van het Waalse Gewest, hierna "het bestuur" genoemd. de la Région wallonne, ci-après dénommée "l'administration".
Zij kunnen zich voor de behoorlijke uitoefening van hun taak laten Les agents peuvent se faire assister de toute personne qu'ils jugent
bijstaan door alle personen die zij noodzakelijk achten. nécessaire au bon accomplissement de leur mission.
Afdeling 2. - Subsidies bedoeld in artikel 184, 1° en 2°, aan de Section 2. - Des subventions visées à l'article 184, 1° et 2°, aux
publiekrechtelijke personen personnes de droit public

Art. 457.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan

Art. 457.Dans les limites des crédits disponibles, toute personne

elke publiekrechtelijke rechtspersoon ander dan het Waalse Gewest een
subsidie krijgen voor de sanering of de renovatie van een locatie morale de droit public autre que la Région wallonne peut obtenir une
vallend onder een besluit van de Waalse Regering bedoeld in artikel subvention pour réhabiliter ou rénover un site qui fait l'objet d'un
169, § 4. arrêté du Gouvernement visé à l'article 169, § 4.

Art. 458.De subsidie bedoeld in artikel 457 betreft de aankoop van de

Art. 458.La subvention visée à l'article 457 a pour objet

locatie en de sanering- en renovatiehandelingen en -werken bedoeld in l'acquisition du site ainsi que les actes et travaux de réhabilitation
de artikelen 453 en 454. ou de rénovation visés aux articles 453 et 454.
Wat betreft de aankoop, dekt de subsidie 60 % van de waarde van de En ce qui concerne l'acquisition, la subvention couvre à concurrence
locatie, beperkt, behoudens gerechtelijke onteigening, tot zijn de soixante pourcent la valeur du site, limitée, sauf en cas
koopwaarde, berekend door het comité voor de aankoop van ontroerende d'expropriation judiciaire, à sa valeur vénale évaluée par le comité
goederen of door de ontvanger van de registratie. d'acquisition d'immeubles ou par le receveur de l'enregistrement.
De subsidie dekt de aankoopkosten in verband met het verlijden van de La subvention couvre les frais d'acquisition liés à la passation de
authentieke akte. l'acte authentique.
Bij gerechtelijke onteigening dekt de subsidie de onroerende En cas d'expropriation judiciaire, la subvention couvre les indemnités
vergoedingen. immobilières.
De aankoop van goederen die eigendom zijn van een publiekrechtelijke L'acquisition de biens appartenant à une personne de droit public
persoon komt niet voor subsidie in aanmerking. n'est pas admise à la subvention.
Wat de handelingen en werken betreft, dekt de subsidie de kostprijs En ce qui concerne les actes et travaux, la subvention couvre le coût
van de handelingen en werken voor de sanering of de renovatie, des actes et travaux de réhabilitation ou de rénovation en ce compris
inclusief de belasting over de toegevoegde waarde, de herzieningen en la taxe sur la valeur ajoutée, les révisions et les décomptes
de contractuele verrekeningen alsmede de studiekosten en de kosten contractuels ainsi que les frais d'études, de direction et de
voor de leiding van en het toezicht op de handelingen en werken. surveillance et de coordination des actes et travaux.
Afdeling 3. - Subsidies bedoeld in artikel 184, 2°, aan de Section 3. - Des subventions visées à l'article 184, 2°, aux personnes
publiekrechtelijke personen de droit privé

Art. 459.Binnen de perken van de beschikbare kredieten kan elk

Art. 459.Dans les limites des crédits disponibles, toute personne

natuurlijk persoon of elke privaatrechtelijke rechtspersoon die physique ou toute personne morale de droit privé, propriétaire d'un
eigenaar is van een onroerend goed of die houder is van een zakelijk bien immobilier ou titulaire d'un droit réel sur un bien immobilier
recht op een onroerend goed dat valt onder een regeringsbesluit qui fait l'objet d'un arrêté du Gouvernement visé à l'article 169, §
bedoeld in artikel 169, § 4, een subsidie krijgen voor sanerings-, 4, peut obtenir une subvention pour des actes et travaux de
renovatie-, bouw- of heropbouwhandelingen en -werken. réhabilitation, de rénovation, de construction ou de reconstruction.

Art. 460.De toelage heeft tot doel de uitvoering van sanerings-,

Art. 460.La subvention a pour objet la réalisation d'actes ou de

renovatie-, bouw, of heropbouwwerken of handelingen zoals bedoeld in travaux de réhabilitation, de rénovation, de construction ou de
de artikelen 453 tot 455. De subsidie wordt slechts toegekend indien reconstruction visés aux articles 453 à 455. La subvention est
de handelingen en werken voltooid zijn binnen de vijf jaar te rekenen accordée à la condition que les actes et travaux soient terminés dans
van de kennisgeving van de toekenning van de subsidie. De Minister les cinq ans à dater de la notification de l'octroi de la subvention.
bevoegd voor de herin te richten locaties kan die termijn verlengen. Le Ministre ayant les sites à réaménager dans ses attributions peut
prolonger ce délai.
De toelage bestaat in de overname, ten belope van 5 % per jaar, La subvention consiste en la prise en charge, à concurrence de cinq
gedurende vijf jaren, van de interesten van een lening van maximum pourcent par an, pendant cinq ans, des intérêts d'un emprunt d'un
vijfhonderdduizend euro aangegaan voor de uitvoering van de montant maximum de cinq cent mille euros contracté en vue de réaliser
handelingen en werken. les actes et travaux.
Indien de lening hoger is dan vijfhonderdduizend euro, wordt er geen Si l'emprunt est supérieur à cinq cent mille euros, aucune subvention
toelage toegekend voor het gedeelte boven dit bedrag. n'est accordée pour la partie dépassant cette somme.
Indien de lening lager is dan vijfhonderdduizend euro, wordt de Si l'emprunt est inférieur à cinq cent mille euros, la subvention est
toelage verminderd in verhouding tot het geleende bedrag. réduite en proportion de la somme empruntée.

Art. 461.Een overeenkomst gesloten tussen het Gewest vertegenwoordigd

Art. 461.Une convention conclue entre la Région wallonne représentée

door de Minister bevoegd voor de herin te richten locaties en de in par le Ministre qui a les sites à réaménager dans ses attributions et
artikel 459 bedoelde natuurlijke persoon of privaatrechtelijke la personne physique ou la personne morale de droit privé visée à
rechtspersoon bepaalt de wederzijdse verplichtingen der partijen. l'article 459, détermine les engagements réciproques des parties.
In die overeenkomst worden de nadere regels bepaald voor de uitvoering La convention fixe les modalités de réalisation des actes et travaux
van de sanerings-, renovatie-, bouw- en heropbouwhandelingen en werken de réhabilitation, de rénovation, de construction ou de
die opgelegd worden op straffe van intrekking van de subsidie, meer reconstruction, prescrites à peine de retrait de la subvention,
bepaald de voorwaarden en de termijnen. notamment les conditions et les délais.
Afdeling 4. - Publieke - private samenwerking zoals bedoeld in artikel Section 4. - Du partenariat public - privé visé à l'article 184, 3°
184, 3°

Art. 462.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten mag

Art. 462.Dans les limites des crédits disponibles, toute personne

elke natuurlijke of privaatrechtelijke rechtspersoon, hierna "de aanvrager" genoemd : physique ou morale de droit privé, ci-après dénommée "le demandeur" :
1. die ofwel eigenaar is van een onroerend goed of houder van een 1. qui, soit est propriétaire d'un bien immobilier ou titulaire d'un
zakelijk recht op een onroerend goed dat staat op een herin te richten droit réel sur un bien immobilier, inclus dans un site à réaménager ou
locatie of dat een herin te richten locatie vormt en dat valt onder constituant un site à réaménager et qui fait l'objet d'un arrêté du
een regeringsbesluit zoals bedoeld in artikel 169, § 4, ofwel met die Gouvernement visé à l'article 169, § 4, soit a conclu avec ledit
eigenaar of houder een overeenkomst gesloten heeft voor de propriétaire ou titulaire une convention ayant pour objet le
herinrichting van de locatie; 2. die beoogt : réaménagement du site; 2. qui projette de réaliser :
a) handelingen en werken uit te voeren zoals bedoeld in de artikelen
453 tot 455 die bijdragen tot de verwezenlijking van woningen door de a) des actes et travaux visés aux articles 453 à 455 qui concourent à
bouw van één of meerdere nieuwe gebouwen of de heropbouw, de sanering, la réalisation de logements par la construction d'un ou plusieurs
de herstructurering, de renovatie of de aanpassing van bestaande bâtiments neufs ou la reconstruction, la réhabilitation, la
gebouwen of delen ervan om er woningen van te maken; restructuration, la rénovation ou l'adaptation de bâtiments ou parties
b) in voorkomend geval, andere handelingen en werken uit te voeren de bâtiments existants afin d'y créer des logements;
zoals bedoeld in de artikelen 453 tot 455 die bestaan uit de bouw van één of meerdere nieuwe gebouwen of de heropbouw, de sanering, de herstructurering, de renovatie of de aanpassing van bestaande gebouwen of delen ervan die bestemd zijn om economische, dienstverlenende en dergelijke activiteiten op te vangen; c) in voorkomend geval, handelingen en werken uit te voeren voor de inrichting van de naaste omgeving of voor de aanleg van parkeerplaatsen in verband met het projet, 3. een subsidie krijgen om die handelingen en werken uit te voeren. De kostprijs van de handelingen en werken vdie in aanmerking komen voor de berekening van de subsidie houdt de de belasting over de toegevoegde waarde in, de herzieningen en de contractuele b) s'il échet, d'autres actes et travaux visés aux articles 453 à 455 qui concourent en la construction d'un ou plusieurs bâtiments neufs ou la reconstruction, la réhabilitation, la restructuration, la rénovation ou l'adaptation de bâtiments ou parties de bâtiments existants et destinés à accueillir des activités économiques, de services, etc; c) s'il échet, des actes et travaux relatifs à l'aménagement des abords ou à la création d'emplacement(s) pour véhicule(s), liés au projet; 3. peut obtenir une subvention pour réaliser ces actes et travaux. Le coût des actes et travaux pris en compte pour le calcul de la subvention inclut la taxe sur la valeur ajoutée lorsqu'elle est due, les révisions et les décomptes contractuels ainsi que les frais
verrekeningen alsmede de studiekosten en de kosten voor de leiding, d'études, de direction et de surveillance et de coordination.
het toezicht en de coördinatie.
Het maximumbedrag van de subsidie en de fasering van de toekenning Le montant maximum de la subvention et le phasage de son octroi
ervan kunnen worden bepaald door de Minister bevoegd voor de herin te peuvent être fixés par le Ministre ayant les Sites à réaménager dans
richten locaties. ses attributions.
De subsidie wordt toegekend als de voorgestelde handelingen en werken La subvention est octroyée si les actes et travaux proposés conduisent
leiden tot de volledige herinrichting van het goed en als ze voltooid au réaménagement complet du bien et s'ils sont achevés dans les cinq
zijn binnen de vijf jaar te rekenen van de kennisgeving van de ans à dater de la notification de l'octroi de la subvention. Le
toekenning van de subsidie. De Minister bevoegd voor de herin te Ministre qui a les Sites à réaménager dans ses attributions peut
richten locaties kan die termijn verlengen. De volledige herinrichting proroger ce délai. Le réaménagement complet peut être autorisé par
kan toegelaten worden per fase, waarbij de Minister dan het tijdstip phases auquel cas le Ministre détermine le point de départ du délai de
bepaalt waarop de vijfjarige vervaltermijn ingaat voor elke fase péremption de cinq ans pour chaque phase autre que la première.
buiten de eerste. Pour bénéficier de la subvention, le demandeur conserve l'affectation
Om voor de subsidie in aanmerking te komen, behoudt de aanvrager de de logement pendant quinze ans à dater de la réception provisoire des
bestemming als woning tijdens vijftien jaar te rekenen van de travaux. Cette obligation est imposée au titre de servitude
voorlopige oplevering van de werken. Die verplichting wordt opgelegd conventionnelle grevant le bien et doit figurer dans tout acte de
als conventionele erfdienstbaarheid die het goed belast en moet cession ou de constitution ultérieure d'un droit réel sur tout ou
opgenomen worden in elke latere akte van afstand of vorming van een
zakelijk recht op een deel of het geheel van het onroerend goed, tot en met de vervaldatum van de verplichting. partie du bien immobilier jusqu'à l'échéance de l'obligation.

Art. 463.De aanvrager richt de subsidie-aanvraag aan het bestuur.

Art. 463.Le demandeur adresse la demande de subvention à l'administration.

Om als volledig te worden beschouwd, wordt de aanvraag gedagtekend en Pour être considérée comme complète, la demande est datée et signée et
ondertekend en bevat hij minstens : contient, au moins :
1. het voorontwerp van de handelingen en werken; 1. l'avant-projet des actes et travaux;
2. de omstandige raming van de kostprijs van de handelingen en werken, 2. l'estimation détaillée du coût des actes et travaux, en ce compris,
met inbegrip van, in voorkomend geval, de ontsmettingswerken; s'il échet, les travaux de décontamination;
3. de verdeling van de handelingen en werken bedoeld in de artikelen 453 tot 455; 3. la répartition des actes et travaux visés aux articles 453 à 455;
een verslag waarin aangetoond wordt dat de regel van de verdeling van un rapport qui démontre le respect de la règle de répartition des
de uitgaven bedoeld in artikel 184, 3°, nageleefd wordt; dépenses visée à l'article 184, 3°;
4. de programmatie en het tijdsschema van de handelingen en werken; 4. la programmation et le calendrier des actes et travaux;
5. het getuigschrift van de ontvanger van de registratie dat het 5. le certificat du receveur de l'enregistrement qui établit le droit
zakelijk recht op het onroerend goed vaststelt waarvan de réel dont est titulaire sur le bien immobilier la personne de droit
privaatrechtelijke persoon houder is, indien een wijziging is privé, dans le cas où une modification est intervenue depuis la
opgetreden sinds de kennisgeving van het besluit bedoeld in artikel notification de l'arrêté visé à l'article 169, § 1er.
196, § 1. Voor de toekenning van de subsidie onderwerpt het bestuur het Préalablement à l'octroi de la subvention, l'administration,
aanvraagdossier overeenkomstig artikel 4 aan de afdeling actieve conformément à l'article 4, soumet le dossier de demande à la section
inrichting van de commissie bedoeld in artikel 5. d'aménagement actif de la commission visée à l'article 5.

Art. 464.Een overeenkomst gesloten tussen het waalse Gewest

Art. 464.Une convention conclue entre la Région wallonne représentée

vertegenwoordigd door de Minister bevoegd voor de herin te richten par le Ministre qui a les Sites à réaménager dans ses attributions et
locaties en de aanvrager bepaalt de wederzijdse verplichtingen der le demandeur régit la subvention et détermine les engagements
partijen. réciproques des parties.
De overeenkomst bepaalt minstens de omschrijving, de nadere regels en La convention fixe au minimum la description, les modalités et les
de termijnen voor de uitvoering van de handelingen en werken, de délais d'exécution des actes et travaux ainsi que les conditions
voorwaarden voor de toekenning van, de controle over en de d'octroi, de contrôle et de remboursement de la subvention.
terugbetaling van de subsidie.

Art. 465.Onverminderd artikel 127, § 1, lid 1, 5°, mag de aanvrager

Art. 465.Sans préjudice de l'article 127, § 1er, alinéa 1er, 5°, le

de handelingen en werken niet ondernemen voor de kennisgeving van de demandeur ne peut entreprendre les actes et travaux avant la
subsidie. Zoniet kan de kostprijs van de handelingen en werken die notification de la subvention. A défaut, le coût des actes et travaux
uitgevoerd worden voor de kennisgeving niet in rekening worden exécutés avant la notification ne pourra être comptabilisé pour
gebracht om aan te tonen dat de regel voor de verdeling van de démontrer le respect de la règle de répartition des dépenses visées à
uitgaven bedoeld in artikel 184, 3°, nageleefd wordt. l'article 184, 3°.
Afdeling 5. - Nadere regels voor de uitbetaling van de subsidies Section 5. - Des modalités de liquidation des subventions

Art. 466.De uitbetaling van de subsidies voor de sanerings-,

Art. 466.La liquidation des subventions relative aux actes et travaux

renovatie-, bouw- of heropbouwhandelingen en werken bedoeld in de de réhabilitation, de rénovation, de construction ou de reconstruction
afdelingen 2 en 4 van dit hoofdstuk wordt verricht volgens deze visés aux sections 2 et 4 du présent chapitre s'effectue selon les
bepalingen : dispositions qui suivent :
1. als de subsidie lager is dan of gelijk is aan één miljoen euro : 1. si la subvention est inférieure ou égale à un million d'euros :
a) een eerste schijf van veertig percent wordt uitbetaald op grond van a) une première tranche de quarante pourcent est liquidée sur la base
het bevel om de werkzaamheden aan te vatten; de l'ordre de commencer les travaux;
b) een tweede schijf van dertig percent wordt uitbetaald op grond van b) une deuxième tranche de trente pourcent est liquidée sur la base
goedgekeurde staten van vordering die aantonen dat de eerste schijf d'états d'avancement approuvés justifiant de l'utilisation conforme de
wetmatig is gebruikt, in het kader van de goedgekeurde openbare la première tranche, dans le cadre du marché approuvé, et d'une
opdracht, en van een dienovereenkosmtige schuldvorderingsaangifte; déclaration de créance correspondante;
c) het aangepaste saldo wordt uitbetaald na instemming van het bestuur c) le solde réajusté est liquidé après accord de l'administration sur
op de eindafrekening, op het proces-verbaal van voorlopige oplevering le décompte final, sur le procès-verbal de réception provisoire des
van de werken en na controle ter plaatse; die stukken worden binnen de travaux et après contrôle sur place; ces documents sont présentés dans
twee maanden volgend op de voorlopige oplevering ingediend; wordt die les deux mois suivant la réception provisoire; à défaut du respect de
termijn niet nageleefd, dan kan de Minister bevoegd voor de herin te ce délai, le Ministre ayant les sites à réaménager dans ses
richten locaties de subsidiegerechtigde vervallen verklaren van het compétences peut déchoir le bénéficiaire de la subvention du bénéfice
voordeel van het nog niet uitbetaalde saldo van de subsidie; du solde non encore liquidé de la subvention;
2. als het saldo één miljoen euro overschrijdt : 2. si la subvention dépasse un million d'euros :
a) een eerste schijf van veertig percent wordt uitbetaald op grond van a) une première tranche de vingt pourcent peut être liquidée sur la
het bevel om de werkzaamheden aan te vatten; base de l'ordre de commencer les travaux;
b) kunnen drie schijven van twintig percent uitbetaald worden op grond b) trois tranches de vingt pourcent peuvent être liquidées sur la base
van goedgekeurde staten van vordering die het gebruik van de vorige d'états d'avancement approuvés justifiant de l'utilisation des
schijven aantonen; tranches précédentes;
c) het saldo volgens de procedure bedoeld in punt 1, c. c) le solde selon la procédure visée au point 1, c.
In het geval van de subsidie bedoeld in afdeling 4 van dit hoofdstuk Dans le cas de la subvention visée à la section 4 du présent chapitre,
wordt bij de aanvraag tot uitbetaling van het saldo een verslag la demande de liquidation du solde est accompagnée d'un rapport
gevoegd uitgaande van de aanvrager en waarbij wordt aangetoond dat de émanant du demandeur et démontrant le respect de la règle de
regel voor de verdeling van de uitgaven bedoeld in artikel 184, 3°, répartition des dépenses visée à l'article 184, 3°.
nageleefd wordt.

Art. 467.Wat betreft de samenvoeging met andere tegemoetkomingen,

Art. 467.En matière de cumul avec d'autres interventions financières,

moeten de subsidies die worden toegekend op grond van dit hoofdstuk, les subventions octroyées sur la base du présent chapitre respectent
aan volgende nadere regels voldoen : les modalités qui suivent :
1. de subsidies mogen betrekking hebben op posten die in aanmerking 1. les subventions peuvent porter sur des postes susceptibles de
kunnen komen voor tegemoetkomingen die verleend worden op grond van bénéficier d'interventions financières octroyées sur la base d'autres
andere wets- of regelgevende bepalingen, op voorwaarde dat het dispositions légales ou réglementaires, à la condition que soient
programma voor de bewoning van het onroerend goed, het globale présentés le programme d'occupation du bien immobilier, le plan de
financieringsplan van de verrichting, de aanvraag tot toekenning van financement global de l'opération, la demande d'octroi de ces
die tegemoetkomingen en, in voorkomend geval, de gemotiveerde interventions et, le cas échéant, la décision motivée du refus;
beslissing tot weigering worden ingediend;
2. elk deel van de investeringen dat in rekening is gebracht 2. toute partie des investissements ayant été comptabilisée en
overeenkomstig artikel 172, § 4, betreffende de stadsheropleving, mag application de l'article 172, § 4, relatif à la revitalisation urbaine
niet gesubsidieerd worden overeenkomstig artikel 184, 3°; ne peut être subventionnée en application de l'article 184, 3°;
3. voor éénzelfde onroerend goed, eenzelfde project en éénzelfde 3. pour un même bien immobilier, un même projet et un même demandeur,
aanvrager sluiten de subsidies bedoeld in de artikelen 184, 2°, en les subventions visées aux articles 184, 2°, et 184, 3°, sont
184, 3°, elkaar uit; exclusives;
4. de handelingen en werken die gesubsidieerd worden op grond van het 4. les actes et travaux subventionnés sur la base de l'arrêté du 11
besluit van de Waalse Regering van 11 februari 1999 waarbij door het février 1999 relatif à l'octroi par la Région wallonne d'une aide aux
Gewest een tegemoetkoming wordt verleend aan rechtspersonen voor de personnes morales en vue de la démolition d'un bâtiment non
sloping van een onverbeterbaar gebouw, mogen niet gesubsidieerd worden améliorable ne peuvent être subventionnés sur la base de l'article
op grond van artikel 184, 3°; 184, 3°;
5. behoudens overmacht worden de handelingen en werken op onroerende goederen die voorheen van het Waalse Gewest een subsidie voor onroerende goederen kregen, van subsidies uitgesloten.

Art. 3.De bepalingen van dit besluit worden toegepast op de herinrichtingshandelingen en -werken waarvoor geen vastlegging in de begroting is verricht. Voor de verrichtingen waarvoor kennis is gegeven van de toekenning van een subsidie of een financiële tegemoetkoming op grond van bepalingen die gelden voor de inwerkingtreding van dit besluit, blijven die bepalingen van toepassing.

5. sauf cas de force majeure, sont exclus des subventions les actes et travaux sur des biens immobiliers qui ont fait l'objet précédemment de toute subvention de nature immobilière octroyée par la Région wallonne.

Art. 3.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux actes et travaux de réaménagement qui n'ont pas fait l'objet d'un engagement budgétaire. Pour les opérations qui font l'objet de la notification de l'octroi d'une subvention ou d'une aide financière sur la base des dispositions en vigueur avant le présent arrêté, ces dispositions restent d'application.

Art. 4.De Minister bevoegd voor de herin te richten locaties is

Art. 4.Le Ministre qui a les Sites à réaménager dans ses attributions

belast met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 14 maart 2008. Namur, le 14 mars 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^