Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 betreffende een pesticidengebruik dat verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling en tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt en het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 5 november 1987 betreffende het opmaken van een verslag over de toestand van het Waalse leefmilieu | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 relatif à une application des pesticides compatible avec le développement durable et modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau et l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 5 novembre 1987 relatif à l'établissement d'un rapport sur l'état de l'environnement wallon |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
14 JUNI 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 14 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 betreffende een | Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 relatif à une application des |
pesticidengebruik dat verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling en | pesticides compatible avec le développement durable et modifiant le |
tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek | Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau et |
inhoudt en het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 5 november | l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 5 novembre 1987 relatif à |
1987 betreffende het opmaken van een verslag over de toestand van het | l'établissement d'un rapport sur l'état de l'environnement wallon |
Waalse leefmilieu | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 21 oktober 2009 betreffende het op de markt brengen van | du 21 octobre 2009 concernant la mise sur le marché des produits |
gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekking van de Richtlijnen | phytopharmaceutiques et abrogeant les directives 79/117/CEE et |
79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad; | 91/414/CEE du Conseil; |
Gelet op de wet van van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 38; | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 38; |
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, | Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, |
de artikelen D.6-1, ingevoegd bij het decreet van 13 oktober 2011 en | les articles D.6-1, inséré par le décret du 13 octobre 2011 et D.164, |
D.164, ingevoegd bij het decreet van 5 juni 2008 en gewijzigd bij de | inséré par le décret du 5 juin 2008 et modifié par les décrets des 15 |
decreten van 15 juli 2008 en 27 oktober 2011; | juillet 2008 et 27 octobre 2011; |
Gelet op het decreet van 10 juli 2013 tot vaststelling van een kader | Vu le décret du 10 juillet 2013 instaurant un cadre pour parvenir à |
ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden en tot | une utilisation des pesticides compatible avec le développement |
durable et modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement, le Livre | |
wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, Boek II van het | II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, la loi du |
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de wet van 28 december | 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables et le décret |
1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen en het decreet van 12 juli | du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle en |
2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw, de artikelen 3, 4 | agriculture, les articles 3, 4 et 6; |
en 6; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 relatif à une |
betreffende een pesticidengebruik dat verenigbaar is met de duurzame | application des pesticides compatible avec le développement durable et |
ontwikkeling en tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat | |
het Waterwetboek inhoudt en het besluit van de Waalse Gewestexecutieve | modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de |
van 5 november 1987 betreffende het opmaken van een verslag over de | l'Eau et l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 5 novembre 1987 |
toestand van het Waalse leefmilieu; | relatif à l'établissement d'un rapport sur l'état de l'environnement wallon; |
Gelet op het rapport van 18 april 2018 opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 18 avril 2018 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig | |
dagen, gericht aan de Raad van State op 9 mei 2018, overeenkomstig | d'Etat le 9 mai 2018, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het begeleidingsdocument van de Europese Autoriteit voor | Considérant le document de guidance de l'Autorité européenne de |
voedselveiligheid (EFSA) met als opschrift "Guidance on assessment of | sécurité des aliments (EFSA) intitulé « Guidance on assessment of |
exposure of operators, workers, residents and bystanders in risk | exposure of operators, workers, residents and bystanders in risk |
assessement for plant protection product" en in het bijzonder de | assessement for plant protection product » et plus particulièrement |
aanbevelingen betreffende de berekening van de blootstelling van de | les recommandations concernant le calcul de l'exposition des « |
"omwonenden" en de "omstanders"; | résidents » et des « spectateurs »; |
Gelet op de verklaring van 15 juni 2017 van de 6de interministeriële | Considérant la déclaration du 15 juin 2017 de la 6ème conférence |
conferentie over het leefmilieu en de gezondheid in Ostrava; dat deze | interministérielle sur l'environnement et la santé à Ostrava; que |
verklaring de verbintenis formaliseert van de lidstaten van de | cette déclaration formalise l'engagement pris par les Etats-Membres de |
Europese afdeling van de Wereldgezondheidsorganisatie, waaronder | la section européenne l'Organisation mondiale de la santé, dont la |
België, om portefeuilles bestaande uit acties in te voeren betreffende | Belgique, de mettre en place des portefeuilles d'actions relatives aux |
de milieugezondheidskwesties; dat deze portefeuilles voor het einde | enjeux de santé-environnementale; que ces portefeuilles devront être |
van het jaar 2018 opgesteld zullen moeten worden; dat één van de | rédigés pour la fin de l'année 2018; qu'un des domaines d'actions |
geïdentificeerde actiedomeinen tot doel heeft de schadelijke effecten | identifiés vise à l'atténuation au maximum des effets nocifs des |
van chemische stoffen op de gezondheid van de mens en het milieu tot | produits chimiques sur la santé humaine et l'environnement; |
een minimum te beperken; | |
Overwegende dat de Gewestelijke beleidsverklaring van 25 juli 2017 het | Considérant que la déclaration de politique régionale du 25 juillet |
volgende bepaalt: "Wallonië zal zich resoluut inzetten voor een | 2017 stipule : « La Wallonie s'engagera résolument dans une politique |
krachtig gezondheids- en milieupreventiebeleid teneinde de risico's | forte de prévention santé-environnement, afin de limiter au maximum |
voor de gezondheid van de mens als gevolg van acties tegen het milieu | les risques pour la santé humaine due aux actions portées à |
tot een minimum te beperken."; | l'environnement. »; |
Overwegende dat, in zijn arrest van 11 september 2002, Pfizer Animal | Considérant que, dans son arrêt du 11 septembre 2002, Pfizer Animal |
Health SA tegen de Raad van de Europese Unie (T-13/99, ECLI : EU : T : | Health SA contre Conseil de l'Union européenne (T-13/99, ECLI : EU : T |
2002 : 209) de Rechtbank van de Europese Unie het voorzorgsbeginsel | : 2002 : 209) le Tribunal de l'Union européenne a rappelé le principe |
herhaald heeft en de plichten die eruit voortvloeien; dat, aldus, als | de précaution et les devoirs qui en découlent; que, ainsi, s'il est « |
het "verboden is om een louter hypothetische aanpak van het risico aan | défendu d'adopter une approche purement hypothétique du risque et |
te nemen en [de] beslissingen naar een "nulrisico" te oriënteren, de | d'orienter [les] décisions à un niveau de « risque zéro », les |
communautaire instellingen evenwel rekening moeten houden met hun | institutions communautaires doivent toutefois tenir compte de leur |
verplichting, krachtens artikel l29, paragraaf 1, eerste lid, van het | obligation, en vertu de l'article 129, paragraphe 1, premier alinéa, |
verdrag, om te zorgen voor een hoog niveau van bescherming van de | du traité, d'assurer un niveau élevé de protection de la santé |
menselijke gezondheid, dat, om verenigbaar te zijn met deze bepaling, | humaine, qui, pour être compatible avec cette disposition, ne doit pas |
niet noodzakelijk technisch het hoogste haalbare niveau moet zijn. | |
(...) De bepaling van het niveau van het risico dat niet aanvaardbaar | nécessairement être techniquement le plus élevé possible. (...) La |
wordt geacht, hangt af van de beoordeling dat de bevoegde overheid | détermination du niveau de risque jugé inacceptable dépend de |
toont voor de bijzondere omstandigheden van elk voorliggend geval. In | l'appréciation portée par l'autorité publique compétente sur les |
dat opzicht kan deze overheid o.a. rekening houden met de ernst van de | circonstances particulières de chaque cas d'espèce. A cet égard, cette |
impact van het plaatshebben van dit risico op de menselijke | autorité peut tenir compte, notamment, de la gravité de l'impact d'une |
gezondheid, met inbegrip van de omvang van mogelijke nadelige | survenance de ce risque sur la santé humaine, y compris l'étendue des |
gevolgen, het voortbestaan, de omkeerbaarheid of de mogelijke late | effets adverses possibles, de la persistance, de la réversibilité ou |
effecten van deze schaden alsook de min of meer concrete waarneming | des effets tardifs possibles de ces dégâts ainsi que de la perception |
van het risico op basis van de beschikbare stand van de | plus ou moins concrète du risque sur la base de l'état des |
wetenschappelijke kennis"; | connaissances scientifiques disponibles »; |
Gelet op de huidige wetenschappelijke kennis, de beste beschikbare | Considérant les connaissances scientifiques actuelles, les meilleures |
technieken en de goede landbouwpraktijken; | techniques disponibles et les bonnes pratiques agricoles; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Sur proposition du Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 |
betreffende een pesticidengebruik dat verenigbaar is met de duurzame | relatif à une application des pesticides compatible avec le |
ontwikkeling en tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat | développement durable et modifiant le Livre II du Code de |
het Waterwetboek inhoudt en het besluit van de Waalse Gewestexecutieve | l'Environnement, contenant le Code de l'Eau et l'arrêté de l'Exécutif |
van 5 november 1987 betreffende het opmaken van een verslag over de | régional wallon du 5 novembre 1987 relatif à l'établissement d'un |
toestand van het Waalse leefmilieu, hoofdstuk II, wordt het opschrift | rapport sur l'état de l'environnement wallon, chapitre II, l'intitulé |
van afdeling 2 vervangen als volgt : | de la section 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Toepassing van de pesticiden in en nabij de door het publiek of | « Application des pesticides dans et à proximité des lieux fréquentés |
kwetsbare groepen bezochte ruimten". | par le public ou des groupes vulnérables ». |
Art. 2.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 2.Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, l'alinéa 1er est |
vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"Het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen is verboden : | « L'application des produits phytopharmaceutiques est interdite : |
1° op de plaatsen vermeld in deel I van bijlage 2; | 1° dans les lieux mentionnés dans la partie I de l'annexe 2; |
2° tijdens de bezoekuren van de plaatsen bedoeld in 1°, op minder dan | 2° pendant les heures de fréquentation des lieux visés au 1°, à moins |
vijftig meter van de perceelgrens van deze plaatsen.". | de cinquante mètres de la limite foncière de ces lieux. ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit, hoofdstuk II, wordt het opschrift van afdeling 3 vervangen als volgt : |
Art. 3.Dans le même arrêté, chapitre II, l'intitulé de la section 3 est remplacé par ce qui suit : |
"Bufferzones, gebruikmateriaal en voorwaarden". | « Zones tampon, matériel et conditions d'application ». |
Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
Het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen kan pas beginnen als de | « § 4. L'application de produits phytopharmaceutiques peut débuter |
windsnelheid kleiner is dan of gelijk is aan 20 km/u, hetzij 5,56 m/s | uniquement si le vent a une vitesse inférieure ou égale à 20 km/h, |
Tijdens het gebruik, worden de gepaste middelen ingezet om de | soit 5,56 m/s. Durant l'application, des moyens appropriés sont mis en |
verspreiding van gewasbeschermingsmiddelen buiten het perceel of het | oeuvre pour éviter l'entraînement des produits phytopharmaceutiques |
behandelde gebied te voorkomen."; | hors de la parcelle ou de la zone traitée. »; |
2° het wordt aangevuld met de paragrafen 5 en 6, luidend als volgt : | 2° il est complété par les paragraphes 5 et 6 rédigés comme suit : |
" § 5. De persoon die gewasbeschermingsmiddelen gebruikt, hanteert een | « § 5. La personne appliquant les produits phytopharmaceutiques |
geschikt materiaal dat verwaaiing met minstens vijftig percent | utilise un matériel d'application adéquat bien réglé et en bon état, |
beperkt, dat goed afgesteld is en in goede staat is. | qui limite la dérive de cinquante pour cent au minimum. |
De Minister van Leefmilieu kan de lijst opmaken van het materiaal dat | Le Ministre de l'Environnement peut dresser la liste du matériel qui |
verwaaiing met minstens vijftig percent beperkt. | limite la dérive de cinquante pour cent au minimum. |
§ 6. De maatregelen betreffende het gebruik van | § 6. Les mesures relatives à l'application de produits |
gewasbeschermingsmiddelen vervat in dit besluit kunnen worden | phytopharmaceutiques contenues dans le présent arrêté peuvent être |
aangevuld met andere maatregelen vervat in een "charte régionale de | complétées par d'autres mesures contenues dans une « charte régionale |
bonnes pratiques d'utilisation de produits phytopharmaceutiques" | de bonnes pratiques d'utilisation de produits phytopharmaceutiques », |
(gewestelijk handvest van goede praktijken voor het gebruik van | validée par le Ministre de l'Environnement et à laquelle chaque |
gewasbeschermingsmiddelen), gevalideerd door de Minister van | utilisateur professionnel est libre de souscrire. |
Leefmilieu en waarop elke professionele gebruiker vrij is om op in te tekenen. | |
Art. 5.In hetzelfde besluit, hoofdstuk II, wordt "Afdeling 3 - |
Art. 5.Dans le même arrêté, chapitre II, la « Section 3 - |
Hantering van gewasbeschermingsmiddelen voor professioneel gebruik" | Manipulation de produits phytopharmaceutiques à usage professionnel » |
vervangen als volgt : | est remplacée par ce qui suit : |
"Afdeling 4 - Hantering van gewasbeschermingsmiddelen voor | « Section 4. Manipulation de produits phytopharmaceutiques à usage |
professioneel gebruik". | professionnel ». |
Art. 6.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
Art. 6.L'article 30 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
"De artikelen 4 en 5 zijn niet van toepassing op de vóór 1 juni 2018 | « Les articles 4 et 5 ne s'appliquent pas à la culture annuelle |
ingezaaide teelt. Ze zijn in dat geval van toepassing op de volgende | emblavée avant le 1er juin 2018. Ils s'appliquent dans ce cas au |
inzaai.". | prochain emblavement. ». |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking drie maanden nadat het in het |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets trois mois après sa |
Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt. | publication au Moniteur belge. |
In afwijking van het eerste lid, treedt artikel 4, 2°, betreffende de | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 4, 2°, relatif à l'insertion |
invoeging van artikel 9, § 5, van het besluit van de Waalse Regering | de l'article 9, § 5, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet |
van 11 juli 2013 betreffende een pesticidengebruik dat verenigbaar is | 2013 relatif à une application des pesticides compatible avec le |
met de duurzame ontwikkeling en tot wijziging van Boek II van het | développement durable et modifiant le Livre II du Code de |
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt en het besluit van de | l'Environnement, contenant le Code de l'Eau et l'arrêté de l'Exécutif |
Waalse Gewestexecutieve van 5 november 1987 betreffende het opmaken | régional wallon du 5 novembre 1987 relatif à l'établissement d'un |
van een verslag over de toestand van het Waalse leefmilieu, in werking | rapport sur l'état de l'environnement wallon, entre en vigueur le 1er |
op 1 januari 2019 behalve voor het professionele gebruik in | janvier 2019 sauf pour l'application professionnelle en production |
boomfruitproductie waar de maatregel op 1 januari 2020 in werking | fruitière arboricole où la mesure entre en vigueur le 1er janvier |
treedt. | 2020. |
In afwijking van het eerste lid, heeft artikel 6 uitwerking op 30 mei | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 6 produit ses effets le 30 |
2018. | mai 2018. |
Art. 8.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 8.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 14 juni 2018. | Namur, le 14 juin 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-Etre animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |