Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 tot toekenning van toelagen aan de ondernemingen en aan de representatieve instellingen van ondernemingen ter verbetering van de energetische efficiëntie en ter bevordering van een rationeler gebruik van de energie in de privé-sector | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif à l'octroi de subventions aux entreprises et aux organismes représentatifs d'entreprises pour l'amélioration de l'efficience énergétique et la promotion d'une utilisation plus rationnelle de l'énergie du secteur privé |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
14 JANUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 14 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 tot toekenning | Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif à l'octroi de |
van toelagen aan de ondernemingen en aan de representatieve | subventions aux entreprises et aux organismes représentatifs |
instellingen van ondernemingen ter verbetering van de energetische | d'entreprises pour l'amélioration de l'efficience énergétique et la |
efficiëntie en ter bevordering van een rationeler gebruik van de | promotion d'une utilisation plus rationnelle de l'énergie du secteur |
energie in de privé-sector (AMURE) | privé (AMURE) |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni | Vu le Règlement (UE) N° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 |
2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 | déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché |
en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden | intérieur en application des articles 107 et 108 du traité, l'article |
verklaard, artikel 49; | 49; |
Gelet op het decreet van 9 december 1993 betreffende de steun en de | Vu le décret du 9 décembre 1993 relatif aux aides et aux interventions |
tegemoetkomingen van het Waalse Gewest voor de bevordering van | de la Région wallonne pour la promotion de l'utilisation rationnelle |
rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare | de l'énergie, des économies d'énergie et des énergies renouvelables, |
energieën, artikelen 9 en 10; | les articles 9 et 10; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif à |
toekenning van toelagen aan de ondernemingen en aan de representatieve | l'octroi de subventions aux entreprises et aux organismes |
instellingen van ondernemingen ter verbetering van de energetische | représentatifs d'entreprises pour l'amélioration de l'efficience |
efficiëntie en ter bevordering van een rationeler gebruik van de | énergétique et la promotion d'une utilisation plus rationnelle de |
energie in de privé-sector (AMURE); | l'énergie du secteur privé (AMURE); |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 september 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 septembre 2015; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 octobre 2015; |
oktober 2015; | |
Gelet op het rapport van 29 oktober 2015 opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 29 octobre 2015 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies nr. 58.412/4 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis 58.412/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 novembre 2015, en |
november 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Energie; | Sur la proposition du Ministre de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 8 van en bijlage VI bij Richtlijn 2012/27/EU van |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement l'article 8 et |
l'annexe VI de la Directive 2012/27/UE du Parlement européen et du | |
het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 betreffende | Conseil du 25 octobre 2012 relative à l'efficacité énergétique, |
energie-efficiëntie, tot wijziging van Richtlijnen 2009/125/EG en | modifiant les Directives 2009/125/CE et 2010/30/UE et abrogeant les |
2010/30/EU en houdende intrekking van de Richtlijnen 2004/8/EG en | |
2006/32/EG worden gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. | Directives 2004/8/CE et 2006/32/CE. |
Art. 2.In de artikelen 2, 3, 9, 10, 13, 15, 17, 18 en 26 van het |
Art. 2.Dans les articles 2, 3, 9, 10, 13, 15, 17, 18 et 26 de |
besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 tot toekenning van | l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif à l'octroi |
toelagen aan de ondernemingen en aan de representatieve instellingen | de subventions aux entreprises et aux organismes représentatifs |
van ondernemingen ter verbetering van de energetische efficiëntie en | d'entreprises pour l'amélioration de l'efficience énergétique et la |
ter bevordering van een rationeler gebruik van de energie in de | promotion d'une utilisation plus rationnelle de l'énergie du secteur |
privé-sector (AMURE) wordt het woord « onderneming » telkens vervangen | privé (AMURE), le mot « entreprise » est chaque fois remplacé par les |
door de woorden « private onderneming ». | mots « entreprise privée ». |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de punten 9° en 21° opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, les 9° et 21° sont abrogés. |
In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de punten 2° en 4° | Dans l'article 3 du même arrêté, les 2° et 4° sont abrogés. |
opgeheven. De artikelen 5, 8, 12 en 16 van hetzelfde besluit worden opgeheven. | Les articles 5, 8, 12 et 16 du même arrêté sont abrogés. |
In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de punten 1° en 3° | Dans l'article 21 du même arrêté, les 1° et 3° sont abrogés. |
opgeheven. In artikel 23, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden « | Dans l'article 23, l'alinéa 1er, du même arrêté, les mots « une |
een energieboekhouding, een technische erkenning » geschrapt. | comptabilité énergétique, un agrément technique » sont abrogés. |
In artikel 23, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden « , | Dans l'article 23, alinéa 2, du même arrêté, les mots « , un audit de |
een jaarlijkse opvolgingsaudit of een energieboekhouding, » vervangen | suivi annuel ou une comptabilité énergétique, » sont remplacés par les |
door de woorden « of een jaarlijkse opvolgingsaudit, ». | mots « ou un audit de suivi annuel, ». |
In artikel 23 van hetzelfde besluit wordt het derde lid opgeheven. | Dans l'article 23, l'alinéa 3, du même arrêté est abrogé. |
In artikel 26 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 opgeheven. | Dans l'article 26 du même arrêté, le paragraphe 1er est abrogé. |
In hetzelfde besluit wordt bijlage I opgeheven. | Dans le même arrêté, l'annexe 1re est abrogée. |
Art. 4.In artikel 2, 11°, van hetzelfde besluit wordt het woord « |
Art. 4.Dans l'article 2, 11°, du même arrêté, les mots « audit |
energieaudit » vervangen door de woorden « gedeeltelijke energieaudit | énergétique » sont remplacés par les mots « audit énergétique partiel |
». | ». |
In artikel 3, 1°, van hetzelfde besluit wordt het woord « | Dans l'article 3, 1°, du même arrêté, le mot « partiel » est inséré |
gedeeltelijke » ingevoegd tusssen de woorden « de uitvoering van een » | entre les mots « d'un audit énergétique » et les mots « , d'un audit |
en « energieaudit ». | énergétique global ». |
In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het woord « gedeeltelijke » | Dans l'article 6 du même arrêté, le mot « partiel » est inséré entre |
ingevoegd tusssen de woorden « De » en « energieaudit ». | les mots « L'audit énergétique » et les mots « et l'audit énergétique global ». |
In artikel 13, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het woord « | Dans l'article 13, alinéa 1er, du même arrêté, le mot « partiel » est |
gedeeltelijke » ingevoegd tusssen de woorden « van een » en « | inséré entre les mots « audit énergétique » et les mots « , d'un audit |
energieaudit ». | énergétique global ». |
In artikel 13, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het woord « | Dans l'article 13, alinéa 2, du même arrêté, le mot « partiel » est |
gedeeltelijke » ingevoegd tusssen de woorden « voor de uitvoering van | inséré entre les mots « audit énergétique » et les mots « , de l'audit |
de » en « energieaudit ». | énergétique global ». |
In artikel 21, 2°, van hetzelfde besluit wordt het woord « | Dans l'article 21, 2°, du même arrêté, le mot « partiel » est inséré |
gedeeltelijke » ingevoegd tusssen de woorden « de uitvoering van een » | entre les mots « audit énergétique » et les mots « , d'un audit |
en « energieaudit ». | énergétique global ». |
In artikel 23, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het | Dans l'article 23, alinéas 1er et 2, du même arrêté, le mot « partiel |
woord « gedeeltelijke » telkens ingevoegd tussen de woorden « van een | » est à chaque fois inséré entre les mots « audit énergétique » et les |
» en « energieaudit ». | mots « , un audit énergétique global ». |
In artikel 26, § 2, van hetzelfde besluit wordt het woord « | Dans l'article 26, § 2, du même arrêté, le mot « partiel » est inséré |
gedeeltelijke » ingevoegd tusssen de woorden « de uitvoering van een » | entre les mots « audit énergétique » et les mots « , un audit |
en « energieaudit ». | énergétique global ». |
In artikel 29, § 1, 2°, van hetzelfde besluit wordt het woord « | Dans l'article 29, § 1er, 2°, du même arrêté, le mot « partiel » est |
gedeeltelijke » ingevoegd tusssen de woorden « in de » en « | inséré entre les mots « l'audit énergétique » et les mots « , l'audit |
energieaudit ». | énergétique global ». |
Art. 5.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt punt 14° vervangen |
Art. 5.Dans l'article 2 du même arrêté, le 14° est remplacé par ce |
als volgt : | qui suit : |
« 14° haalbaarheidsonderzoek : onderzoek gevoerd overeenkomstig het | « 14° étude de faisabilité : étude réalisée conformément au cahier des |
minimumbestek bedoeld in bijlage 9; ». | charges minimal de l'annexe 9; ». |
Art. 6.In artikel 34, § 3, vierde lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 6.Dans l'article 34, § 3, alinéa 4, du même arrêté, les mots « |
de woorden « twee jaar » telkens vervangen door de woorden « vijf jaar | deux ans » sont chaque fois remplacés par les mots « cinq ans ». |
». Art. 7.In hetzelfde besluit wordt bijlage 2 vervangen als volgt : |
Art. 7.Dans le même arrêté, l'annexe 2 est remplacée par ce qui suit : |
« BIJLAGE 2 | « ANNEXE 2 |
Minimumbestek voor de gedeeltelijke energieaudit en de globale | Cahier des charges minimal pour l'audit énergétique partiel et pour |
energieaudit | l'audit énergétique global |
1. Doelstelling | 1. Objectif |
De gedeeltelijke energieaudit of de globale energieaudit van een | L'audit énergétique partiel ou l'audit énergétique global d'une |
ondeneming dient om de opdrachtgever op eenvoudige maar duidelijke | entreprise a pour but de présenter au commanditaire, d'une manière |
wijze een stand van de energie-efficiëntie van de in omstandigheden | simple et néanmoins explicite, un état de l'efficience énergétique de |
van reël gebruik geauditeerde onderneming over te leggen, alsook de | l'entreprise auditée dans des conditions d'utilisation réelle, les |
verbeteringen die eraan aangebracht kunnen worden en de | |
energiebesparingen die daaruit voortvloeien. De audit moet de | améliorations qui peuvent lui être apportées et les économies |
uitwerking van een globaal actieplan omvatten aan de hand waarvan de | d'énergie qui en découlent. L'audit comprend l'élaboration d'un plan |
te ondernemen acties hiërarchisch ingedeeld worden en de verbetering | global d'actions hiérarchisant les actions à entreprendre et visant à |
van de energie-efficiëntie van de onderneming beoogd wordt door het | l'amélioration de l'efficience énergétique de l'entreprise en évaluant |
beoordelen van de relevantie van een uit te voeren investering die | la pertinence d'un investissement à réaliser et destiné : |
bestemd is om : 1° energie rationeler te gebruiken; | 1° à utiliser plus rationnellement l'énergie; |
2° gebruik te maken van hernieuwbare energiebronnen of kwaliteitsvolle | 2° à recourir aux sources d'énergies renouvelables ou à la |
warmtekrachtkoppeling. | cogénération de qualité. |
Dat globale actieplan bestaat uit het geheel van de maatregelen die de | Ce plan global d'action est constitué par l'ensemble des mesures que |
onderneming in de loop van de komende jaren zal doorvoeren, met | l'entreprise mettra en oeuvre au cours des prochaines années, y |
inbegrip van de investeringen waarmee die doelstelling gehaald kan | compris les investissements permettant d'atteindre cet objectif. Il |
worden. Het omvat een gecijferde raming van de efficiëntie van elk van | comprend une évaluation chiffrée de l'efficience de chacune de ces |
die maatregelen (vermindering van de energieverbruiken, kosten), | mesures en termes de réduction des consommations d'énergie et de coûts |
alsook een tijdschema met de fasering van de investeringen die in de | ainsi qu'un échéancier spécifiant l'échelonnement des investissements |
tijd toegestaan zullen worden. | à consentir dans le temps. |
2.Vereisten | 2. Exigences |
§ 1. De globale energieaudit beoogt : | § 1er. L'audit énergétique global établit : |
1° een omschrijving van de kenmerken van de onderneming en de | 1° une description des caractéristiques de l'entreprise et de ses |
gebruiken ervan naar gelang van energieverbruiken i.v.m. de productie | usages en fonction de consommations énergétiques couvrant la |
van goederen (process), de diensten (gebouwen, onderhoud), de | production de biens (process), les services (bâtiments, maintenance), |
productie of verwerking van energie (nut) en het interne vervoer; | la production ou transformation d'énergie (utilités) et le transport interne; |
2° een globale analyse van de energiestromen van de onderneming, met | 2° une analyse globale des flux énergétiques de l'entreprise, à savoir |
name : | : |
a) de energieverbruiken en -verdeling voor een referentiejaar en een | a) les consommations et répartition d'énergie pour une année de |
overgangsjaar per energievector (gas, stookolie, elektriciteit, | référence et une année intermédiaire par vecteur énergétique (gaz, |
steenkool, enz.), uitgedrukt in fysische eenheden (kWu, ton, | fuel, électricité, charbon, etc.) exprimées en unités physiques (kWh, |
liter...), in kWu en genormaliseerd (teruggebracht tot een jaar met | tonne, litre,...), en kWh et normalisées (ramenées à une année |
normale weersomstandigheden - voor de gebruiksvormen die zulks | climatique normale - pour les usages qui le justifient) aboutissant à |
rechtvaardigen), wat resulteert in een tabel van de eindverbruiken | un tableau des consommations finales converti en énergie primaire |
omgezet in primaire energie (MWup) en in CO2-emissies (kg CO2) op | (MWhp) et en émission de CO2 (kg de CO2) sur base des coefficients de |
grond van de omzettingscoëfficiënten vermeld in bijlage 5; | conversion renseignés à l'annexe 5; |
b) de belastingsprofielen betreffende het elektriciteitsverbruik, voor | b) les profils de charge pour ce qui concerne la consommation |
zover die gegevens nodig zijn voor de identificatie van de punten | d'électricité, dans la mesure où ces données sont nécessaires à |
waarop de energie-efficiëntie verbeterd kan worden; | l'identification des points d'amélioration de l'efficience |
c) het energieverbruiksprofiel van het vervoer binnen de perimeter van | énergétique; c) le profil de consommation énergétique du transport interne au |
de onderneming als het vijf percent van het totale energieverbruik van | périmètre de l'entreprise s'il représente plus de cinq pour cent de la |
de perimeter overschrijdt; | consommation énergétique totale du périmètre; |
3° een identificatie van de in voorangsorde ingedeelde punten waarop | 3° une identification des points d'amélioration de l'efficience |
de energie-efficiëntie van de onderneming verbeterd kan worden, met | énergétique de l'entreprise classés par ordre de priorité, en ce |
inbegrip van het gebruik van hernieuwbare energiebronnen en | compris le recours aux énergies renouvelables et à la cogénération de |
kwaliteitsvolle warmtekrachtkoppeling; | qualité; |
4° de jaarlijkse boekhouding, op schaal van de onderneming, van de | 4° la comptabilisation annuelle, à l'échelle de l'entreprise, des |
energieverbruiken en de productievolumes (in fysische eenheden), per | consommations d'énergie et des volumes de production en unités |
product en, eventueel, per productielijn of -fase; | physiques, par produit, et éventuellement par ligne ou étape de |
5° de opbouw van indicatoren die gebaseerd zijn op, ondermeer, de | production; 5° la construction d'indicateurs basés, notamment, sur les |
specifieke verbruiken; | consommations spécifiques; |
6° de identificatie, de gegrondheid en de technisch-economische | 6° l'identification, la justification et l'évaluation |
evaluatie van de beste projecten tot verhoging van de | technico-économique des meilleurs projets d'amélioration de |
energie-efficiëntie en van de varianten ervan, op basis van, | l'efficience énergétique et de ses variantes, en fonction notamment |
ondermeer, de volgende criteria : | des critères suivants: |
a) de technisch-economische kwaliteit, rekening houdend, zo veel | a) la qualité technico-économique, en tenant compte, dans la mesure du |
mogelijk, met een analyse van de levenscycluskosten, incluis het | possible, d'une analyse du coût du cycle de vie, incluant le transport |
vervoer buiten de perimeter, in plaats van simpele terugverdienperioden, om rekening te houden met | externe au périmètre plutôt que sur de simples délais d'amortissement |
langetermijnbesparingen, residuële waarden van | pour tenir compte des économies à long terme, des valeurs résiduelles |
langetermijninvesteringen en discontopercentages; | des investissements à long terme et de l'actualisation; |
b) de aanvaardbaarheid door de onderneming, met name ten opzichte van | b) l'acceptabilité par l'entreprise, notamment vis-à-vis de son |
haar interne organisatie en de vereiste onderhoudsactiviteiten; | organisation interne et des activités de maintenance requises; |
c) de potentiële vermindering van het primaire energieverbruik; | c) la diminution potentielle de la consommation d'énergie primaire; |
d) de potentiële vermindering van de CO2-emissies; | d) la diminution potentielle des émissions de CO2; |
e) de indeling van de verbeteringspistes naar gelang van de volgende | e) la classification des pistes d'amélioration selon les classes de |
rendabiliteitsklassen : | rentabilité suivantes : |
- klasse 1 : gewone terugverdientijd inzake investeringen korter dan 2 | - classe 1 : temps de retour simple sur investissement inférieur à 2 |
jaar; | ans; |
- klasse 2 : gewone terugverdientijd inzake investeringen langer dan 2 | - classe 2 : temps de retour simple sur investissement supérieur à 2 |
jaar en korter dan 5 jaar; | ans et inférieur à 5 ans; |
- klasse 3 : gewone terugverdientijd inzake investeringen langer dan 5 | - classe 3 : temps de retour simple sur investissement supérieur à 5 |
jaar; | ans; |
f) de indeling van de verbeteringspistes naar gelang van de volgende | f) la classification des pistes d'amélioration selon les classes de |
technische haalbaarheidsklassen : | faisabilité technique suivantes : |
- klasse R : pistes aangelegd tussen het referentiejaar en het jaar | - classe R : pistes qui ont été réalisées entre l'année de référence |
van de oorspronkelijke uitvoerige audit; | et l'année de l'audit approfondi initial; |
- klasse A : pistes waarvan de technologie beschikbaar is en waarvan | - classe A : pistes dont la technologie est disponible et la |
de haalbaarheid vaststaat; | faisabilité certaine; |
- klasse B : pistes waarvan de technologie beschikbaar is maar waarvan | - classe B : pistes dont la technologie est disponible mais la |
de haalbaarheid niet vaststaat; | faisabilité est incertaine; |
- klasse C : waarvan de technologie niet beschikbaar is of niet in de | - classe C : pistes dont la technologie n'est pas disponible ou |
sector wordt toegepast. | appliquée dans le secteur. |
De audit moet het uitwerken van een globaal actieplan ter verhoging | L'audit doit aboutir à l'élaboration d'un plan d'action global visant |
van de energie-efficiëntie van de onderneming mogelijk maken. | à l'amélioration de l'efficience énergétique de l'entreprise. |
§ 2. Het auditrapport bevat : | § 2. Le rapport d'audit comporte : |
1° de doelstelling van de audit alsook de onderzochte vectoren en de | 1° l'objectif de l'audit ainsi que les vecteurs examinés et les |
eventuele beperkingen; | limitations éventuelles; |
2° de werkhypothesen : de parameters gebruikt in de audit, met name de | 2° les hypothèses de travail : les paramètres utilisés dans l'audit |
conversiefactoren (PCI, PCS, CO2-emissiecoëfficiënten) en de kosten | dont les facteurs de conversion (PCI, PCS, coefficients d'émission de |
van de verschillende vectoren; | CO2) et les coûts des différents vecteurs; |
3° de algemene voorstelling van de kenmerken van de onderneming; | 3° la présentation générale des caractéristiques de l'entreprise; |
4° de globale analyse van de energiestromen; | 4° l'analyse globale des flux énergétiques |
5° de uitvoerige beschrijving van de perimeter die in de audit in | 5° la description détaillée du périmètre considéré dans l'audit; |
aanmerking genomen wordt; | |
6° de energiebalans op grond van berekeningen; | 6° le bilan énergétique étayé par calculs; |
7° gedetailleerde verbeteringsvoorstellen, gecijferd inzake kosten, | 7° les propositions d'améliorations détaillées, chiffrées en termes de |
energiebesparing, vermindering van de emissies van verontreinigende | coûts, d'économie d'énergie, de réduction des émissions de gaz |
gassen en rendabiliteit. De verbeteringsvoorstellen worden overgelegd | polluants et de rentabilité. Les améliorations seront présentées dans |
in een logische volgorde of in voorrangsorde, gemotiveerd door de | un ordre logique ou par ordre de priorité, motivées par l'état des |
staat van de uitrustingen, de gegenereerde besparingen en de | équipements, les économies engendrées et la rentabilité, en tenant |
rendabiliteit, rekening houdend met de weerslag van elk van hen op de volgende, waarbij een bijzondere aandacht geschonken wordt aan het in overeenstemming brengen van de behoeften met het voorgestelde materieel; 8° het eventuele beroep op technologieën zoals warmtekrachtkoppeling, het gebruik van hernieuwbare energiebronnen; 9° de beschikbare hulpmiddelen voor de verschillende overwogen verbeteringen (bron, bedrag, ...); 10° de conclusies, die duidelijk moeten zijn en geïnterpreteerd moeten kunnen worden door een persoon die geen specifieke kennis heeft in de behandelde domeinen. | compte de l'impact de chacune d'elles sur les suivantes; une attention particulière sera accordée à la mise en adéquation des besoins avec le matériel proposé; 8° le recours éventuel à des technologies telles que la cogénération, l'utilisation des sources d'énergies renouvelables; 9° les aides disponibles pour les différentes améliorations envisagées en précisant la source et le montant; 10° les conclusions sont claires et interprétables par une personne n'ayant pas de connaissances spécifiques dans les domaines abordés. |
§ 3. De voorgestelde verbeteringsvoorstellen moeten rekening houden | § 3. Les améliorations proposées respectent les exigences, notamment |
met de vereisten (ondermeer inzake energie) van kracht in de | énergétiques, en vigueur dans les différentes réglementations. |
verschillende regelgevingen. | |
§ 4. Hetzelfde patroon wordt aangewend voor een energieaudit | § 4. Le même canevas est suivi pour un audit énergétique partiel, |
betreffende een bijzonder gebruik, waarbij de analyse gericht wordt op | portant sur un usage particulier, l'analyse se focalisant sur l'usage |
bedoeld gebruik. | en question. |
§ 5. De gegevens gebruikt bij de uitvoering van de globale of de | § 5. Les données utilisées lors de la réalisation de l'audit |
gedeeltelijke energie-audit van een onderneming worden bewaard met het | énergétique global ou de l'audit énergétique partiel d'une entreprise |
oog op een historische analyse en de opvolging van de prestaties. | sont conservées à des fins d'analyse historique et de suivi des performances. |
De Minister is bevoegd om de inhoud van de audit en van het rapport | Le Ministre est habilité à compléter le contenu de l'audit et du |
aan te vullen. ». | rapport. » |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt bijlage 5 vervangen als volgt : |
Art. 8.Dans le même arrêté, l'annexe 5 est remplacée par ce qui suit : |
« BIJLAGE 5 | « ANNEXE 5 |
Factoren betreffende de conversie van primaire energie in energetische CO2-emissies Hier worden de CO2-emissies i.v.m. het gebruik (en dus de productie) van de verschillende energievectoren die door de onderneming verbruikt worden in overweging genomen. Er zal zoveel mogelijk gebruik gemaakt worden van conventionele conversiefactoren. Bij overeenkomst worden slechts energetische CO2-emissies in overweging genomen. De niet-energetische CO2-emissies zijn emissies die zich voordoen in de industriële processen die niet voorkomen uit de verbranding van fossiele brandstoffen. Factoren betreffende de conversie van elektriciteit uit niet hernieuwbare bronnen De conversiefactor betreffende niet hernieuwbare elektriciteit wordt berekend in de veronderstelling dat ze opgewekt wordt door een centrale met een globaal productie- en distributierendement van 40% die op aardgas werkt. De conversiefactor in CO2-emissies bedraagt | Facteurs de conversion de l'énergie primaire en émissions de CO2 énergétique Sont considérées ici les émissions de CO2 liées à l'utilisation et donc à la production des différents vecteurs énergétiques consommés par l'entreprise. Autant que possible, des facteurs de conversion conventionnels sont utilisés. Par convention, sont considérées uniquement les émissions de CO2 énergétique. Les émissions de CO2 non énergétique sont les émissions apparaissant dans les procédés industriels qui ne proviennent pas de la combustion de combustibles fossiles. Facteur de conversion de l'électricité de source non renouvelable Le facteur de conversion de l'électricité non renouvelable est calculé en supposant qu'elle est produite par une centrale présentant un rendement global de production et de distribution de quarante pour cent et fonctionnant au gaz naturel. Le facteur de conversion en |
bijgevolg 55,8 kg/GJp of 200,9 kg CO2/MWup, of 502,2 kg CO2/MWue | émissions de CO2 est par conséquent de 55,8 kg/GJp ou 200,9 kg CO2/MWhp, |
(waarbij MWue in eindenergie uitgedrukt wordt). | ou encore 502,2 kg CO2/MWhé (MWhé étant exprimé en énergie finale). |
Factoren betreffende de conversie van hernieuwbare elektriciteit | Facteur de conversion de l'électricité renouvelable |
Er wordt uitgegaan van een nul-emissie van energetische CO2, dus 0 kg CO2/GJp. | Une émission nulle de CO2 énergétique est considérée, donc 0 kg CO2/GJp. |
Conversiefactoren betreffende brandstoffen (fossiele energieën, | Facteurs de conversion des combustibles (énergies fossiles, |
alternatieve brandstoffen, fatale gassen, biomassa...) | combustibles alternatifs, gaz fatals, biomasse...) |
De gebruikte standaardcoëfficiënten zijn degene die door het IPCC | Par défaut, les coefficients utilisés seront ceux proposés par l'IPCC, |
voorgesteld worden. De voornaamste zijn in onderstaande tabel opgenomen. | dont les principaux sont rappelés dans le tableau illustré plus bas. |
De IPPC-richlijnen (1996a) bepalen dat de CO2-emissies i.v.m. de | Les Directives de l'IPCC (1996a) stipulent que les émissions de CO2 |
verbranding van biomassa voor de productie van energie niet in de | liées à la combustion de biomasse pour la production d'énergie ne sont |
inventaris opgenomen zijn omdat verondersteld wordt dat ongeveer een | pas incluses dans l'inventaire, parce qu'il est supposé qu'environ un |
gelijkwaardig CO2-bedrag door de groei van nieuwe teelten opgevangen | montant équivalent de CO2 est capté par la croissance de nouvelles |
wordt. De emissiefactor voor de biomassa wordt dus als nul beschouwd. | cultures. Le facteur d'émission de la biomasse est donc considéré |
Dit betreft brandhout, de recuperatiebrandstof gebruikt in de | comme nul. Ceci concerne le bois de chauffage, le combustible de |
papiersector en de biomassa gebruikt als hernieuwbare energie. | récupération utilisé dans le secteur du papier et la biomasse utilisée |
comme énergie renouvelable. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Als de onderneming aan de « ETS » (Emission Trading System) deelneemt, | Les entreprises classées ETS (Emission trading System) peuvent, dans |
kan ze als CO2-emissiefactoren de waarden terugnemen die geboekt | le cadre des accords de branche, reprendre comme facteurs d'émission |
werden voor hun aangifte in het kader van de opvolging van de | de CO2 les valeurs comptabilisées pour leur déclaration dans le cadre |
ETS-Richtlijn. Om verwarring te voorkomen geven deze sites bij de | du suivi de la Directive ETS. Afin d'éviter toute confusion, ces sites |
toetreding tot de vakovereenkomsten aan of ze er al dan niet voor | déclarent lors de l'entrée dans les accords de branche s'ils |
kiezen de factoren en coëfficiënten van de ETS over te nemen. Die | choisissent ou non de reprendre les facteurs et coefficients de l'ETS. |
keuze is vervolgens toepasselijk op het geheel van de brandstoffen en | Ce choix est alors applicable pour l'ensemble des combustibles et pour |
voor de hele duur van de vakovereenkomst. | l'ensemble de la période de l'accord de branche. |
De Minister is bevoegd om de conversiefactoren te herzien voor elke | Le Ministre est habilité à revoir les facteurs de conversion pour |
energiebron. ». | chaque source d'énergie. ». |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt bijlage 6 vervangen als volgt : |
Art. 9.Dans le même arrêté, l'annexe 6 est remplacée par ce qui suit |
« BIJLAGE 6 Bevoegdheden van de energieauditeurs Globale energieaudit Gedeeltelijke energieaudit Prehaalbaarheidsonderzoek Haalbaarheidsonderzoek Jaarlijkse opvolgingsaudit Onderneming die geen intentieverklaring ondertekend heeft Energieauditeur erkend tegelijkertijd in de vaardigheden gebouwen, industrieel proces en hernieuwbare energie -warmtekrachtkoppeling Energieauditeur erkend in de overeenstemmende vaardigheid Energieauditeur erkend in de overeenstemmende vaardigheid | : « ANNEXE 6 Compétences des auditeurs énergétiques Audit énergétique global Audit énergétique partiel Etude de pré-faisabilité Etude de faisabilité Audit de suivi annuel Entreprise n'ayant pas signé une déclaration d'intention Auditeur énergétique agréé conjointement dans les compétences bâtiment, process industriel et énergie renouvelable-cogénération Auditeur énergétique agréé dans la compétence correspondante Auditeur énergétique agréé dans la compétence correspondante |
/ | / |
/ Onderneming die een intentieverklaring ondertekend heeft Energieauditeur erkend met bijkomende erkenning vakovereenkomst Energieauditeur erkend in de overeenstemmende vaardigheid Energieauditeur erkend in de overeenstemmende vaardigheid | / Entreprise ayant signé une déclaration d'intention Auditeur énergétique agréé avec agrément complémentaire accord de branche Auditeur énergétique agréé dans la compétence correspondante Auditeur énergétique agréé dans la compétence correspondante |
/ | / |
/ Onderneming die een vakovereenkomst ondertekend heeft Energieauditeur erkend met bijkomende erkenning vakovereenkomst Energieauditeur erkend in de overeenstemmende vaardigheid Energieauditeur erkend in de overeenstemmende vaardigheid Energieauditeur erkend in de overeenstemmende vaardigheid Energieauditeur erkend in de vaardigheden gebouwen en industrieel proces met bijkomende erkenning vakovereenkomst of interne dienstverleners die de in artikel 15, eerste lid, bedoelde opleiding gevolgd hebben | / Entreprise partie prenante d'un accord de branche Auditeur énergétique agréé avec agrément complémentaire accord de branche Auditeur énergétique agréé dans la compétence correspondante Auditeur énergétique agréé dans la compétence correspondante Auditeur énergétique agréé dans la compétence correspondante Auditeur énergétique agréé avec agrément complémentaire accord de branche ou prestataires internes ayant suivi la formation visée à l'article 15, alinéa 1er |
Art. 10.In hetzelfde besluit wordt bijlage 7 vervangen als volgt : |
Art. 10.Dans le même arrêté, l'annexe 7 est remplacée par ce qui suit : |
« BIJLAGE 7 | « ANNEXE 7 |
Subsidiëringspercentage voor de ondernemingen Globale energieaudit Gedeeltelijke energieaudit Prehaalbaarheidsonderzoek Haalbaarheidsonderzoek Jaarlijkse opvolgingsaudit Private onderneming die geen intentieverklaring ondertekend heeft | Taux de subvention pour les entreprises Audit énergétique global Audit énergétique partiel Etude de pré-faisabilité Etude de faisabilité Audit de suivi annuel Entreprise privée n'ayant pas signé une déclaration d'intention |
50 % met een jaarlijks maximum van 320.000 | 50 % avec un maximum annuel de 320.000 |
50 % met een jaarlijks maximum van 320.000 | 50 % avec un maximum annuel de 320.000 |
50 % met een jaarlijks maximum van 320.000 | 50 % avec un maximum annuel de 320.000 |
Komt niet in aanmerking | Non éligible |
Komt niet in aanmerking | Non éligible |
Private onderneming die een intentieverklaring ondertekend heeft | Entreprise privée ayant signé une déclaration d'intention |
50 % met een jaarlijks maximum van 320.000 | 50 % avec un maximum annuel de 320.000 |
50 % met een jaarlijks maximum van 320.000 | 50 % avec un maximum annuel de 320.000 |
50 % voor de twee eerste onderzoeken inzake hernieuwbare energie | 50 % pour les deux premières études en énergie renouvelable |
50 % voor de rest met een jaarlijks maximum van 320.000 | 50% pour le reste avec un maximum annuel de 320.000 |
Komt niet in aanmerking | Non éligible |
Komt niet in aanmerking | Non éligible |
Private onderneming die een vakovereenkomst ondertekend heeft | Entreprise privée partie prenante d'un accord de branche |
50 % met een jaarlijks maximum van 320.000 | 50 % avec un maximum annuel de 320.000 |
50 % met een jaarlijks maximum van 320.000 | 50 % avec un maximum annuel de 320.000 |
50 % met een jaarlijks maximum van 320.000 | 50 % avec un maximum annuel de 320.000 |
50 % met een jaarlijks maximum van 320.000 | 50 % avec un maximum annuel de 320.000 |
50 % met een jaarlijks maximum van 320.000 | 50 % avec un maximum annuel de 320.000 |
De subsidiëringspercentages voor de private ondernemingen die een | Les taux de subvention des entreprises privées qui sont parties |
vakovereenkomst of een intentieverklaring inzake toetreding tot een | prenantes ou qui ont signé une déclaration d'intention d'adhérer à un |
vakovereenkomst ondertekend hebben, worden verhoogd onder de volgende | accord de branche sont majorés aux conditions suivantes : |
voorwaarden : 1° er wordt een bonus van tien percent toegekend aan de private | 1° un bonus de dix pour cent est octroyé pour les entreprises privées |
ondernemingen die tussen 50 en 250 personen tewerkstellen en waarvan | qui emploient entre 50 et 250 personnes et dont le chiffre d'affaires |
het jaarlijkse omzetcijfer tussen 10 en 50 miljoen euro ligt of | annuel se situe entre 10 et 50 millions d'euros ou dont le total du |
waarvan het totaal van de jaarlijkse balans tussen 10 en 43 miljoen | bilan annuel se situe entre 10 et 43 millions d'euros; |
euro ligt euro; 1° er wordt een bonus van twintig percent toegekend aan de private | 2° un bonus de vingt pour cent est octroyé aux les entreprises privées |
ondernemingen die minstens 50 personen tewerkstellen en waarvan het | qui emploient moins de 50 personnes et dont le chiffre d'affaires |
jaarlijkse omzetcijfer of het totaal van de jaarlijkse balans niet meer dan 10 miljoen euro bedraagt. » | annuel ou dont le total du bilan annuel n'excède pas 10 millions d'euros. » |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt bijlage 8 vervangen als volgt : |
Art. 11.Dans le même arrêté, l'annexe 8 est remplacée par ce qui suit : |
« BIJLAGE 8 | « ANNEXE 8 |
Subsidiëringspercentage voor de representatieve instellingen van | Taux de subvention pour les organismes représentatifs d'entreprises ou |
ondernemingen of voor ondernemingen die een vakovereenkomst | entreprises qui ont signé un accord de branche sans l'intermédiaire |
ondertekend hebben zonder bemiddeling van een representatieve | d'un organisme représentatif d'entreprises |
instelling van ondernemingen | |
Onderzoek naar de relevantie van het stappenplan 2050 | Etude de pertinence de la roadmap 2050 |
Stappenplan 2050 Voorbereiding, begeleiding en opvolging van een vakovereenkomst Actie ter verbetering van de energie-efficiëntie van een sector Representatieve instellingen van ondernemingen die geen vakovereenkomst ondertekend hebben Komt niet in aanmerking Komt niet in aanmerking Komt niet in aanmerking | Roadmap 2050 Préparation, encadrement et suivi d'un accord de branche Action visant à améliorer l'efficience énergétique d'un secteur Organismes représentatifs d'entreprises non partie prenante d'un accord de branche Non éligible Non éligible Non éligible |
100 % met een jaarlijks maximum van 20.000 | 100 % avec un maximum annuel de 20.000 |
Representatieve instellingen van ondernemingen die een vakovereenkomst | Organismes représentatifs d'entreprises partie prenante d'un accord de |
ondertekend hebben * | branche * |
100 % | 100 % |
100 % | 100 % |
100 % | 100 % |
Komt niet in aanmerking | Non éligible |
Ondernemingen die een vakovereenkomst ondertekend hebben zonder | Entreprises qui ont signé un accord de branche sans l'intermédiaire |
bemiddeling van een representatieve instelling | d'un organisme représentatif d'entreprises |
50 % met een jaarlijks maximum van 20.000 | 50 % avec un maximum annuel de 20.000 |
50 % met een jaarlijks maximum van 20.000 | 50 % avec un maximum annuel de 20.000 |
Komt niet in aanmerking | Non éligible |
Komt niet in aanmerking | Non éligible |
* De subsidies voor de representatieve instellingen van ondernemingen | * Les subventions pour les organismes représentatifs d'entreprises |
die een vakovereenkomst ondertekend hebben voor een onderzoek naar de | partie prenante d'un accord de branche pour une Etude de pertinence de |
relevantie van het stappenplan 2050, een Stappenplan 2050 en de | la roadmap 2050, une Roadmap 2050 et la Préparation, l'encadrement et |
voorbereiding, begeleiding en opvolging van een vakovereenkomst, mogen niet meer dan 80.000 per jaar bedragen. | le suivi d'un accord de branche ne peuvent pas dépasser 80.000 annuellement. |
De subsidiëringspercentages voor de private ondernemingen die een | Les taux de subvention des entreprises privées qui sont parties |
vakovereenkomst of een intentieverklaring inzake toetreding tot een | prenantes ou qui ont signés une déclaration d'intention d'adhérer à un |
vakovereenkomst ondertekend hebben, worden verhoogd onder de volgende | accord de branche sont majorés aux conditions suivantes : |
voorwaarden : 1° er wordt een bonus van tien percent toegekend aan de private | 1° un bonus de dix pour cent est octroyé pour les entreprises privées |
ondernemingen die tussen 50 en 250 personen tewerkstellen en waarvan | qui emploient entre 50 et 250 personnes et dont le chiffre d'affaires |
het jaarlijkse omzetcijfer tussen 10 en 50 miljoen euro ligt of | annuel se situe entre 10 et 50 millions d'euros ou dont le total du |
waarvan het totaal van de jaarlijkse balans tussen 10 en 43 miljoen | bilan annuel se situe entre 10 et 43 millions d'euros; |
euro ligt euro; 1° er wordt een bonus van twintig percent toegekend aan de private | 2° un bonus de vingt pour cent est octroyé aux les entreprises privées |
ondernemingen die minstens 50 personen tewerkstellen en waarvan het | qui emploient moins de 50 personnes et dont le chiffre d'affaires |
jaarlijkse omzetcijfer of het totaal van de jaarlijkse balans niet meer dan 10 miljoen euro bedraagt. » | annuel ou dont le total du bilan annuel n'excède pas 10 millions d'euros. » |
Art. 12.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage 9, luidend |
Art. 12.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 9 rédigée comme |
als volgt : | suit : |
« BIJLAGE 9 | « ANNEXE 9 |
Minimumbestek voor het voeren van een onderzoek naar de haalbaarheid | Cahier des charges minimal pour la réalisation d'une étude de |
van een investering | faisabilité d'un investissement |
1. Doelstelling : | 1. Objectif: |
Het onderzoek naar de haalbaarheid van een investering dient om een | L'étude de faisabilité d'un investissement a pour objectif de |
type of een specifiek merk van uitrusting nauwkeurig te dimensioneren | dimensionner de manière précise un type ou une marque spécifique |
in het kader van een investering met het oog op het gebruik van | d'équipement dans le cadre d'un investissement visant à recourir à |
hernieuwbare energieën of kwaliteitsvolle | l'usage d'énergies renouvelables ou à la cogénération biomasse de |
biomassa-warmtekrachtkoppeling en op grond waarvan technische | qualité et aboutissant à la rédaction des prescriptions techniques |
voorschriften van een bestek opgesteld worden. | d'un cahier des charges. |
2. Vereisten | 2. Exigences |
Het haalbaarheidsonderzoeksrapport bevat minstens de volgende | Le rapport de l'étude de faisabilité comprend au minimum les éléments |
elementen : | suivants : |
1° de voorstelling van de energiebehoeften waaraan de investering moet | 1° la présentation des besoins énergétiques à satisfaire par |
voldoen en de effectieve energieverbruiken voor de investering; | l'investissement et les consommations effectives avant investissement; |
2° de werkhypothesen : | 2° les hypothèses de travail; |
3° de berekening van de technische dimensionering van de investering | 3° le calcul de dimensionnement technique de l'investissement et les |
en de referentiële groottes die voor de berekeningen worden gebruikt | grandeurs de référence utilisées pour les calculs doivent être |
moeten duidelijk vermeld worden; | clairement énoncées; |
4° de identificatie en de gegrondheid van de relevantie van het | 4° l'identification et à la justification de la pertinence du projet |
aanvankelijk geanalyseerde project en van de varianten ervan, op grond | initialement analysé et de ses variantes, en fonction notamment des |
van, ondermeer, de volgende criteria : de technisch-economische | critères suivants: la qualité technico-économique, l'acceptabilité par |
kwaliteit, de aanvaardbaarheid door de onderneming, met name ten | l'entreprise, notamment vis-à-vis de son organisation interne; |
opzichte van haar interne organisatie; | |
5° desgevallend, de globale energiebalans, rekening houdend met het | 5° s'il échet, le bilan énergétique global compte tenu du système |
voorgestelde systeem, de bestaande systemen, de wijze van regulering | proposé, des systèmes en place, de leur mode de régulation et de leur |
ervan en de interactie ervan; | interaction; |
6° in voorkomend geval, een evaluatie van de dwingende | 6° le cas échéant, une évaluation des contraintes d'utilisation |
gebruiksvoorwaarden (onderhoud,...); | (maintenance,...); |
7° een raming van de besparingen van primaire energie en CO2 en van de | 7° une évaluation des économies en énergie primaire et en CO2 et leur |
weerslag ervan op de indices AEE, ACO2, FSER en FDSER; | impact sur les indice AEE, ACO2, FSER et FDSER; |
8° een raming (met een onzekerheidsmarge van tien percent) van de | 8° une évaluation avec une incertitude de dix pour cent du coût |
economische kostprijs van de investering; | économique de l'investissement; |
9° een raming van het terugverdieneffect van de investering; | 9° une estimation du temps de retour de l'investissement; |
10° de gegrondheid van de keuze van de vooropgestelde technieken en | 10° la justification du choix des techniques et dispositifs envisagés. |
voorzieningen. Voor het gebruik van de biomassa worden de aanbevelingen en | Pour le recours à la biomasse, les recommandations et impositions de |
opleggingen van het Waarnemingscentrum van de biomassa in aanmerking | l'Observatoire de la biomasse sont prises en compte dès leur |
genomen zodra ze geofficialiseerd zijn. | officialisation. |
De Minister is bevoegd om de inhoud van het haalbaarheidsonderzoek te | Le Ministre est habilité à revoir le contenu de l'étude de |
herzien. ». | faisabilité. ». |
Art. 13.De wijzigingsbepalingen van dit besluit zijn van toepassing |
Art. 13.Les dispositions modificatives du présent arrêté s'appliquent |
op alle subsidie-aanvragen die na de inwerkingtreding van dit besluit | à toutes les demandes de subventions sollicitées en vertu de l'arrêté |
ingediend worden krachtens het besluit van de Waalse Regering van 27 | du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif à l'octroi de |
februari 2014 tot toekenning van toelagen aan de ondernemingen en aan | subventions aux entreprises et aux organismes représentatifs |
de representatieve instellingen van ondernemingen ter verbetering van | d'entreprises pour l'amélioration de l'efficience énergétique et la |
de energetische efficiëntie en ter bevordering van een rationeler | promotion d'une utilisation plus rationnelle de l'énergie du secteur |
gebruik van de energie in de privé-sector (AMURE). | privé (AMURE) introduites après l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 14.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 14.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen 14 januari 2016. | Namur, le 14 janvier 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |