Besluit van de Waalse Regering betreffende de tewerkstelling van gehandicapte personen bij de diensten van de Regering en sommige instellingen van openbaar nut | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'emploi de personnes handicapées dans les Services du Gouvernement et dans certains organismes d'intérêt public |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 14 JANUARI 1999. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de tewerkstelling van gehandicapte personen bij de diensten van de Regering en sommige instellingen van openbaar nut De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 14 JANVIER 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'emploi de personnes handicapées dans les Services du Gouvernement et dans certains organismes d'intérêt public Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van | Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 10; | handicapées, notamment l'article 10; |
Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 19 juni 1990 | Vu le décret de la Communauté germanophone du 19 juin 1990 portant |
houdende oprichting van een "Dienststelle der Deutschsprachigen | |
Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die | |
besondere soziale Fürsorge" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap | création de l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes |
voor personen met een handicap alsmede voor bijzondere sociale | handicapées ainsi que pour l'assistance sociale spéciale; |
bijstandsverlening); | |
Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van | Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de |
het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het | certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne; |
Waalse Gewest ressorteren; | |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne | |
pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration |
de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 23 juli 1998; | des personnes handicapées, donné le 23 juillet 1998; |
Gelet op het advies van de "Conseil consultatif wallon des personnes | Vu l'avis du Conseil consultatif wallon des personnes handicapées, |
handicapées" (Waalse Raad van advies voor gehandicapte personen), | |
gegeven op 14 september 1998; | donné le 14 septembre 1998; |
Gelet op het protocol nr. 277 van het sectorcomité nr. XVI, opgesteld | Vu le protocole n° 277 du Comité de secteur n° XVI, établi le 18 |
op 18 september 1998; | septembre 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu l'avis du Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, ingevoegd bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat dit besluit maatregelen invoert tot bevordering van de tewerkstelling van gehandicapte personen bij de diensten van de Regering en sommige instellingen van openbaar nut die ervan afhangen; Overwegende dat dit besluit zo spoedig mogelijk in werking moet treden, zodat de gehandicapte personen onmiddellijk voordeel kunnen halen uit de bedoelde maatregelen; Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken en van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le présent arrêté instaure des mesures facilitant l'emploi des personnes handicapées dans les services du Gouvernement et dans certains organismes d'intérêt public qui en dépendent; Considérant la nécessité de permettre aux mesures contenues dans le présent arrêté d'entrer en vigueur au plus tôt de telle sorte que les personnes handicapées puissent au plus vite en bénéficier; Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique et du Ministre de l'Action sociale et de la Santé, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Agentschap : het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes | 1° Agence : l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes |
handicapées"; | handicapées; |
2° Dienst : de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor personen met | 2° Office : l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes |
een handicap. | handicapées. |
HOOFDSTUK II. - Verplichting tot tewerkstelling van gehandicapte | CHAPITRE II. - De l'obligation d'emploi de personnes handicapées dans |
personen bij de diensten van de Regering | les services du Gouvernement |
en sommige instellingen van openbaar nut | et certains organismes d'intérêt public |
Art. 2.De diensten van de Regering en de instellingen van openbaar |
Art. 2.Les services du Gouvernement et les organismes d'intérêt |
nut waarvan het personeel onderworpen is aan het statuut van de | public dont le personnel est soumis au statut des fonctionnaires de la |
ambtenaren van het Gewest, moeten gedurende een kalenderjaar een | Région sont tenus d'occuper, au cours d'une année civile, un nombre de |
aantal gehandicapte personen tewerkstellen dat gelijk is aan 2,5 % van | personnes handicapées fixé à deux pour cent et demi de l'effectif |
het personeelsbestand. | prévu au cadre. |
De gehandicapte personen van wie de graad van zelfredzaamheid op ten | Les personnes handicapées, dont le degré d'autonomie est fixé à au |
minste 12 punten vastgesteld is overeenkomstig de bepalingen van het | moins 12 points conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 30 juli 1987 tot vaststelling van de | du 30 juillet 1987 fixant les catégories et le guide pour l'évaluation |
categorieën en van de handleiding voor de evaluatie van de graad van | du degré d'autonomie en vue de l'examen du droit à l'allocation |
zelfredzaamheid met het oog op het onderzoek naar het recht op de | |
integratietegemoetkoming, worden gerekend voor 1,5 eenheid. | d'intégration, sont comptées pour une unité et demie. |
HOOFDSTUK III. - Aanwerving van gehandicapte personen | CHAPITRE III. - Du recrutement des personnes handicapées |
Art. 3.De betrekkingen die voor gehandicapte personen bestemd zijn, |
Art. 3.Peuvent occuper un emploi du quota réservé aux personnes |
kunnen bekleed worden door kandidaten die bij hun aanwerving ten | handicapées les candidats qui remplissent au moment du recrutement au |
minste één van de volgende voorwaarden vervullen : | moins l'une des conditions suivantes : |
1° ingeschreven zijn bij het Agentschap of de Dienst of het voorwerp | 1° avoir été enregistré auprès de l'Agence ou de l'Office ou avoir |
hebben uitgemaakt van een beslissing tot tegemoetkoming vanwege het | fait l'objet d'une décision d'intervention de la part de celle-ci ou |
Agentschap of de Dienst en hen in kennis hebben gesteld van elke | de celui-ci, et avoir communiqué à l'Agence ou à l'Office toute |
beslissing betreffende maatregelen inzake hulp of sociale integratie | décision relative aux dispositions d'aide ou d'intégration sociale ou |
of inschakeling in het arbeidsproces, die door de federale of | professionnelle prise par le pouvoir fédéral ou communautaire; |
gemeenschapsoverheid is genomen; | |
2° het slachtoffer zijn geweest van een arbeidsongeval en een attest | 2° avoir été victime d'un accident du travail et fournir une |
overleggen van het Fonds voor Arbeidsongevallen of van de | attestation délivrée par le Fonds des Accidents du Travail ou par |
Sociaal-Medische Rijksdienst waarbij een ongeschiktheid van ten minste | l'Office médico-social de l'Etat certifiant une incapacité d'au moins |
30 % wordt bevestigd; | 30 %; |
3° door een beroepsziekte zijn getroffen en een attest overleggen van | 3° avoir été victime d'une maladie professionnelle et fournir une |
attestation délivrée par le Fonds des Maladies professionnelles ou par | |
het Fonds voor Beroepsziekten of van de Sociaal-Medische Rijksdienst | l'Office médico-social de l'Etat certifiant une incapacité d'au moins |
waarbij een ongeschiktheid van ten minste 30 % wordt bevestigd; | 30 %; |
4° het slachtoffer zijn geweest van een gemeenrechtelijk ongeval en | 4° avoir été victime d'un accident de droit commun et fournir une |
een door de griffie van de rechtbank afgegeven afschrift van het | |
vonnis overleggen waarbij een handicap of een ongeschiktheid van ten | copie du jugement délivrée par le greffe du tribunal certifiant que le |
minste 30 % wordt bevestigd; | handicap ou l'incapacité est d'au moins 30 %; |
5° het slachtoffer zijn geweest van een thuisongeval en een afschrift | 5° avoir été victime d'un accident domestique et fournir une copie de |
van de beslissing van de verzekeringsinstelling overleggen waarbij een | la décision de l'organe assureur certifiant que l'incapacité |
vaste ongeschiktheid van ten minste 30 % wordt bevestigd; | permanente est d'au moins 30 %; |
6° een inkomensvervangende of integratietegemoetkoming genieten | 6° bénéficier d'une allocation de remplacement de revenu ou |
krachtens de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen | d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux |
aan gehandicapten. | allocations aux handicapés. |
Art. 4.De secretaris-generaal of de ambtenaar van rang A2 die bevoegd |
Art. 4.Le secrétaire général ou le fonctionnaire de rang A2 compétent |
is voor personeelsaangelegenheden, of hun afgevaardigde, bezorgen het | en matière de personnel, ou leur délégué, envoie chaque année à |
Agentschap of de Dienst jaarlijks een lijst van de vacante | l'Agence ou à l'Office les emplois déclarés vacants pouvant être |
betrekkingen die door een gehandicapte persoon bekleed kunnen worden. | occupés par une personne handicapée. |
Hij voegt er een afschrift bij van de fiche van de kwalificaties en bekwaamheden. Art. 5.De bevoegde overheid die een gehandicapte persoon in dienst wil nemen, richt zich tot de Vaste Wervingssecretariaat. Voor elke betrekking moet de gehandicapte persoon de wervingsvoorwaarden vervullen en slagen voor een wervingsproef die aangepast is aan de uit diens handicap voortvloeiende, dwingende omstandigheden en op grond waarvan kan worden nagegaan of hij bekwaam is om de betrekking te bekleden. De Vaste Wervingssecretaris wijst de volgens hem meest geschikte kandidaat aan om de betrekking te bekleden. |
Il joint une copie de la fiche des qualifications et des capacités. Art. 5.L'autorité compétente, désireuse de recruter une personne handicapée, s'adresse au Secrétariat permanent de Recrutement. Pour chaque emploi, la personne handicapée doit satisfaire aux conditions de recrutement et réussir une épreuve de recrutement adaptée aux contraintes liées à son handicap et destinée à vérifier son aptitude à occuper l'emploi. Le Secrétaire permanent au Recrutement désigne le candidat qui, à son estime, a le meilleur profil pour occuper l'emploi. |
Bovendien kan de overheid één of meer kandidaten voordragen. | L'autorité peut en outre présenter un ou plusieurs candidats. |
Art. 6.De bevorderingsexamens, de vergelijkende examens voor overgang |
Art. 6.Les examens de promotion, les concours d'accession au niveau |
naar een hoger niveau en de opleidingen ter voorbereiding op | |
bevordering worden aangepast aan de dwingende omstandigheden die uit | supérieur et les formations préparatoires à la promotion sont adaptés |
de handicap voortvloeien. | aux contraintes liées aux handicaps. |
Art. 7.In geval van mutatie of van overplaatsing kan de bedrijfsarts |
Art. 7.En cas de mutation ou de transfert, l'avis du médecin de |
om advies worden gevraagd om te bevestigen of de gehandicapte persoon | travail peut être requis en vue de vérifier l'aptitude de la personne |
bekwaam is om de nieuwe betrekking te bekleden. | handicapée à occuper le nouvel emploi. |
Art. 8.De secretaris-generaal organiseert, in samenwerking van het |
Art. 8.Le secrétaire général organise, en collaboration avec l'Agence |
Agentschap of de Dienst, het onthaal van de gehandicapte personen, hun | ou l'Office, l'accueil, la formation et l'intégration professionnelle |
opleiding en hun inschakeling in het arbeidsproces. | des personnes handicapées. |
In voorkomend geval stelt het Agentschap of de Dienst maatregelen voor | Le cas échéant, l'Agence ou l'Office propose des mesures afin de |
om de arbeidspost te kunnen aanpassen. | permettre l'adaptation du poste de travail. |
Art. 9.De secretaris-generaal maakt jaarlijks uiterlijk 30 juni, in samenwerking met het Agentschap of de Dienst, een verslag op over de tewerkstelling van gehandicapte personen binnen het Waalse openbaar ambt. Het verslag wordt overgemaakt aan de Ministers die respectievelijk bevoegd zijn voor gewestelijke ambtenarenzaken en voor de integratie van gehandicapte personen. Het verslag wordt ter advies voorgelegd aan de "Conseil consultatif wallon des personnes handicapées", opgericht bij artikel 65 van het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van gehandicapte personen. |
Art. 9.Le secrétaire général établit, en collaboration avec l'Agence ou l'Office, un rapport annuel au plus tard pour le 30 juin relatif à l'emploi des personnes handicapées dans la fonction publique wallonne. Le rapport est communiqué aux Ministres compétents en matière de fonction publique régionale et d'intégration des personnes handicapées. Le rapport est soumis à l'avis du Conseil consultatif wallon des personnes handicapées créé par l'article 65 du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes handicapées. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 10.Vijf procent van de wervingen zijn bestemd voor gehandicapte |
Art. 10.Cinq pour cent des recrutements sont réservés à des personnes |
personen zolang het in artikel 2 bedoelde wervingspercentage niet bereikt is. | handicapées aussi longtemps que le pourcentage d'occupation fixé à l'article 2 n'est pas atteint. |
Art. 11.Opgeheven worden : |
Art. 11.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 11 augustus 1972 ter bevordering van de | 1° l'arrêté royal du 11 août 1972 stimulant l'emploi de handicapés |
tewerkstelling van minder-validen in de Rijksbesturen, gewijzigd bij | dans les administrations de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des |
de koninklijke besluiten van 1 juni 1975, 18 juni 1976, 29 november | 1er juin 1975, 18 juin 1976, 29 novembre 1976, 18 novembre 1982 et 19 |
1976, 18 november 1982 en 19 juli 1985; | juillet 1985; |
2° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 september 1990 | 2° l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 septembre 1990 fixant |
tot vaststelling van het aantal betrekkingen voorbehouden aan | le nombre d'emplois réservés à des personnes handicapées au sein des |
minder-validen binnen de diensten van de Waalse Gewestexecutieve. | services de l'Exécutif régional wallon. |
Art. 12.De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van Sociale |
Art. 12.Le Ministre de la Fonction publique et le Ministre de |
Actie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | l'Action sociale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 14 januari 1999. | Namur, le 14 janvier 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
B. ANSELME | B. ANSELME |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |