Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden van de laboratoria belast met de bodemanalyses voor de kwantificatie van de potentieel uitspoelbare stikstof in het kader van de uitvoering van artikel R.220 van boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, voor wat betreft het duurzame beheer van stikstof in de landbouw, zoals gewijzigd op 15 februari 2007, en in het kader van de uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 14 februari 2008 betreffende de opvolging, door metingen van de potentieel uitspoelbare stikstof, van de conformiteit van de landbouwbedrijven in kwetsbare gebieden met de goede praktijken nodig voor de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen | Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions d'agrément des laboratoires chargés des analyses de sol pour y quantifier l'azote potentiellement lessivable dans le cadre de la mise en oeuvre de l'article R.220 du livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de l'Eau en ce qui concerne la gestion durable de l'azote en agriculture, tel que modifié le 15 février 2007, et dans le cadre de la mise en oeuvre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 février 2008 relatif au suivi par des mesures de l'azote potentiellement lessivable (APL) de la conformité des exploitations agricoles situées en zone vulnérable aux bonnes pratiques agricoles nécessaires à la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
14 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling | 14 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions |
van de erkenningsvoorwaarden van de laboratoria belast met de | d'agrément des laboratoires chargés des analyses de sol pour y |
bodemanalyses voor de kwantificatie van de potentieel uitspoelbare | quantifier l'azote potentiellement lessivable (APL) dans le cadre de |
stikstof in het kader van de uitvoering van artikel R.220 van boek II | la mise en oeuvre de l'article R.220 du livre II du Code de |
van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, voor wat betreft | l'Environnement constituant le Code de l'Eau en ce qui concerne la |
het duurzame beheer van stikstof in de landbouw, zoals gewijzigd op 15 | gestion durable de l'azote en agriculture, tel que modifié le 15 |
februari 2007, en in het kader van de uitvoering van het besluit van | février 2007, et dans le cadre de la mise en oeuvre de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 14 februari 2008 betreffende de opvolging, door | Gouvernement wallon du 14 février 2008 relatif au suivi par des |
metingen van de potentieel uitspoelbare stikstof, van de conformiteit | mesures de l'azote potentiellement lessivable (APL) de la conformité |
van de landbouwbedrijven in kwetsbare gebieden met de goede praktijken | des exploitations agricoles situées en zone vulnérable aux bonnes |
nodig voor de bescherming van water tegen verontreiniging door | pratiques agricoles nécessaires à la protection des eaux contre la |
nitraten uit agrarische bronnen | pollution par les nitrates à partir de sources agricoles |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, | Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de |
inzonderheid op de artikelen D.177, R.188 tot R.229, R.459 en R.460 en | l'Eau, notamment les articles D.177, R.188 à R.229, R.459 et R.460 et, |
meer in het bijzonder op artikel R.220; | plus particulièrement, l'article R.220; |
Gelet op Beschikking C(2007)6643 van de Commissie van de Europese | Vu la Décision C(2007)6643 de la Commission des Communautés |
Gemeenschappen waarbij een door België voor het Waalse Gewest | européennes accordant à la Belgique une dérogation, pour la Région |
gevraagde afwijking krachtens Richtlijn 91/676/EEG van de Raad inzake | wallonne, en application de la Directive 91/676/CEE du Conseil |
de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten uit | concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates |
agrarische bronnen wordt toegestaan; | à partir de sources agricoles; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 februari 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 février 2008 relatif au suivi |
betreffende de opvolging door metingen van de potentieel uitspoelbare | par des mesures de l'azote potentiellement lessivable (APL) de la |
stikstof van de conformiteit van de landbouwbedrijven in kwetsbare | conformité des exploitations agricoles situées en zone vulnérable aux |
gebieden met de goede praktijken nodig voor de bescherming van water | bonnes pratiques agricoles nécessaires à la protection des eaux contre |
tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen; | |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op | la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles; |
12 oktober 2007; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 12 octobre |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 oktober 2007; | 2007; Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 18 octobre 2007; |
Gelet op advies 43.749/4 van de Raad van State, gegeven op 21 november | Vu l'avis n° 43.749/4 du Conseil d'Etat, rendu le21 novembre 2007; |
2007; Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen en doel | CHAPITRE Ier. - Définitions et objet |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par : |
1° « blinde analyse » : analyse van een voorwerp dat aan de beproeving | 1° « analyse en aveugle » : analyse d'un objet soumis à l'essai par un |
onderworpen wordt door een laboratorium dat het niveau van de gemeten | laboratoire ne connaissant pas le niveau de la variable mesurée; |
variabele niet kent; | |
2° « potentieel uitspoelbare stikstof » : hoeveelheid nitraatstikstof | 2° « azote potentiellement lessivable » ou « APL » : quantité d'azote |
in de bodem tijdens de herfst, die tijdens de winter uit de wortelzone | nitrique contenue dans le sol à l'automne, susceptible d'être |
kan worden gespoeld; | entraînée hors de la zone racinaire pendant l'hiver; |
3° « interlaboratoriumproef » of « interlaboratoriumvergelijking » : | 3° « essai interlaboratoires » ou « comparaison interlaboratoires » : |
organisatie, uitvoering en beoordeling van proeven of metingen op | organisation, exécution et évaluation d'essais ou de mesures sur des |
voorwerpen die aan de beproeving of vergelijkbare proeven onderworpen | objets soumis à l'essai ou à des essais semblables par au moins deux |
worden door minstens twee verschillende laboratoria in vooraf bepaalde voorwaarden; | laboratoires différents dans des conditions prédéterminées; |
4° « referentiemateriaal » : materiaal of stof waarvan één of meerdere | 4° « matériau de référence » : matériau ou substance dont une (ou |
eigenschapswaarde(n) voldoende homogeen en welomschreven is (zijn) om | plusieurs) valeur(s) de la (des) propriété(s) est (sont) suffisamment |
gebruikt te kunnen worden voor de ijking van apparatuur, de | homogène(s) et bien définie(s) pour permettre de l'utiliser pour |
beoordeling van een meetmethode of de toewijzing van waarden aan | l'étalonnage des appareils, l'évaluation d'une méthode de mesurage, ou |
materialen; | l'attribution de valeurs aux matériaux; |
5° « Minister » : de Minister die het waterbeleid onder zijn | 5° « Ministre » : le Ministre qui a la Politique de l'eau dans ses |
bevoegdheid heeft; | attributions; |
6° « aan de beproeving onderworpen voorwerp » : materiaal of product | 6° « objet soumis à l'essai » : matériau ou produit présenté à un |
dat voor proeven aan een laboratorium wordt voorgelegd; | laboratoire à des fins d'essai; |
7° « kwaliteitssysteem » : systeem voor het beheer van een | 7° « système qualité » : système de gestion d'un laboratoire qui, |
laboratorium dat overeenkomstig de ISO 17025 of GLP-normen de | conforme aux normes ISO 17025 ou BPL, garantit la qualité |
kwaliteit van de activiteiten van een laboratorium op organisatie- en | |
technisch gebied en dus van de door laatstgenoemde tot stand gebrachte | organisationnelle et technique des activités d'un laboratoire et donc |
analyse-uitslagen waarborgt. | des résultats d'analyse générés par celui-ci. |
Art. 2.Dit besluit strekt ertoe de criteria en de procedure vast te |
Art. 2.Le présent arrêté a pour objet de fixer les critères et la |
stellen voor de erkenning van de laboratoria die gemachtigd zijn om de | procédure d'agrément des laboratoires qui seront habilités à mesurer |
hoeveelheid potentieel uitspoelbare stikstof in de bodem te meten in | la quantité d'APL des sols, dans le cadre de la mise en oeuvre du |
het kader van de uitvoering van Boek II van het Milieuwetboek, dat het | livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de l'Eau en ce |
Waterwetboek inhoudt, voor wat betreft het duurzame beheer van | qui concerne la gestion durable de l'azote en agriculture, tel que |
stikstof in de landbouw, zoals gewijzigd op 15 februari 2007, en meer | modifié le 15 février 2007 et, plus particulièrement, de son article |
in het bijzonder in het kader van artikel R.220 ervan, en in het kader | R.220, et dans le cadre de la mise en oeuvre de l'arrêté du |
van de uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 14 | Gouvernement wallon du 14 février 2008 relatif au suivi par des |
februari 2008 betreffende de opvolging, door metingen van de | mesures de l'azote potentiellement lessivable (APL) de la conformité |
potentieel uitspoelbare stikstof, van de conformiteit van de | des exploitations agricoles situées en zone vulnérable aux bonnes |
landbouwbedrijven in kwetsbare gebieden met de goede praktijken nodig | pratiques agricoles nécessaires à la protection des eaux contre la |
voor de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten uit | pollution par les nitrates à partir de sources agricoles. |
agrarische bronnen. | |
HOOFDSTUK II. - Erkenningscriteria en -procedure | CHAPITRE II. - Critères et procédure d'agrément |
Art. 3.Om de erkenning te krijgen voor de uitvoering van de analyses |
Art. 3.Pour obtenir l'agrément en vue de réaliser des analyses d'APL |
van de potentieel uitspoelbare stikstoffen in het kader van de in | des sols dans le cadre des arrêtés cités à l'article 2, les |
artikel 2 bedoelde besluiten, dienen de laboratoria aan volgende | laboratoires doivent répondre aux conditions suivantes. |
voorwaarden te voldoen. § 1. De erkenningsaanvraag moet worden gericht aan het | § 1er. La demande d'agrément est adressée à la Direction générale des |
Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, Afdeling | Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de l'Eau. Elle |
Water. Daarbij worden volgende gegevens gevoegd : | est accompagnée des renseignements suivants : |
1° de identiteit van de natuurlijke persoon of de rechtspositie van de | 1° l'identité de la personne physique ou le statut juridique de la |
rechtspersoon die het laboratorium waarvoor de erkenning wordt | personne morale exploitant le laboratoire pour lequel l'agrément est |
aangevraagd, uitbaat; | demandé; |
2° de woonplaats of de maatschappelijke en bestuurlijke zetel van de | 2° le domicile ou les sièges social et administratif du demandeur |
aanvrager en de bedrijfszetel van het laboratorium; | ainsi que le siège d'exploitation du laboratoire; |
3° naam, beroep en functie van de persoon die de effectieve leiding | 3° le nom, la profession et la fonction de la personne qui assume la |
over het laboratorium heeft; | direction effective du laboratoire; |
4° bij gebreke van het voorleggen van een accreditatiecertificaat voor | 4° à défaut de fournir un certificat d'accréditation aux normes ISO |
de normen ISO 17025 of GLP voor de nitraatstikstof in de bodem, een | 17025 ou BPL pour l'analyse de l'azote nitrique dans les sols, une |
lijst van de personeelsleden belast met de analyses, met opgave van | liste des membres du personnel chargés des analyses, avec indication |
hun beroepskwalificaties; | de leurs qualifications professionnelles; |
5° bij gebreke van het voorleggen van een accreditatiecertificaat voor | 5° à défaut de fournir un certificat d'accréditation aux normes ISO |
de normen ISO 17025 of GLP voor de nitraatstikstof in de bodem, een | 17025 ou BPL pour l'analyse de l'azote nitrique dans les sols, une |
omschrijving van de lokalen, het materieel, de wetenschappelijke | description des locaux, du matériel, de l'appareillage scientifique et |
apparatuur en de documentatie waarover het laboratorium beschikt. | de la documentation dont dispose le laboratoire. |
De Afdeling Water stuurt binnen de maand na ontvangst van de aanvraag | La Division de l'eau transmet, dans le mois de la réception de la |
een afschrift van die aanvraag naar het referentielaboratorium om de | demande, copie de cette demande au laboratoire de référence afin |
procedure bepaald in artikel 4 aan te vatten. | d'entamer la procédure prévue à l'article 4. |
§ 2. Het laboratorium dat de erkenning aanvraagt, dient te voldoen aan | § 2. Le laboratoire qui demande l'agrément doit répondre aux critères |
volgende beheerscriteria : | de gestion suivants : |
1° de vorm van de vennootschap of de vereniging mag het laboratorium | 1° la forme de la société ou de l'association ne peut entraver |
niet verhinderen zijn activiteiten in volledige onafhankelijkheid ten | l'exercice indépendant vis-à-vis des clients des activités du |
opzichte van de klanten uit te voeren; | laboratoire; |
2° de laboratoriumverantwoordelijke bezit de noodzakelijke | 2° le responsable du laboratoire possède les qualifications |
wetenschappelijke en technische kwalificaties en is volledig | scientifiques et techniques nécessaires et est entièrement indépendant |
onafhankelijk van de ondernemingen waar het moet optreden. | des entreprises auxquelles le laboratoire a affaire. |
Art. 4.Om zijn bekwaamheid te bewijzen, moet een aanvrager op eigen |
Art. 4.Afin de démontrer sa compétence, un demandeur devra réaliser, |
kosten blinde analyses uitvoeren op zes aan de beproeving onderworpen | à ses frais, des analyses en aveugle sur six objets soumis à l'essai |
voorwerpen uit drie referentiematerialen, overeenkomstig artikel 8. De | issus de trois matériaux de référence, conformément à l'article 8. Les |
zes, aan de beproeving onderworpen voorwerpen worden verstrekt door | six objets soumis à l'essai sont délivrés par le laboratoire de |
het bij artikel 6 aangewezen referentielaboratorium. De | référence désigné par l'article 6. Les résultats des analyses ne |
analyse-uitslagen mogen geen foutenmarges vertonen die verder afwijken | pourront présenter de marges d'erreurs supérieures à celles fixées par |
dan de marges bepaald door de Minister na voorstel van het bij artikel | le Ministre, sur proposition du comité de suivi institué par l'article |
10 opgerichte opvolgingscomité. De foutenmarges worden vóór de analyse | 10. Les marges d'erreurs sont fixées et communiquées au demandeur |
bepaald en aan de aanvrager medegedeeld. | préalablement à l'analyse. |
Als de uitslagen van die reeks analyses niet voldoening schenken, mag | Si les résultats de cette série d'analyses ne sont pas satisfaisants, |
de aanvrager steeds op eigen kosten binnen een termijn van drie | le demandeur peut procéder, toujours à ses frais, dans un délai de |
maanden een nieuwe reeks blinde analyses uitvoeren op zes voorwerpen | trois mois, à une nouvelle série d'analyses en aveugle sur six objets |
uit drie andere referentiematerialen die aan de beproeving worden | soumis à l'essai issus de trois autres matériaux de référence. Les six |
onderworpen. De zes, aan de beproeving onderworpen voorwerpen worden | objets soumis à l'essai sont également délivrés par le laboratoire de |
eveneens verstrekt door het referentielaboratorium. | référence. |
Als de uitslagen van die tweede reeks analyses opnieuw onvoldoende | Si, à nouveau, les résultats de cette seconde série d'analyses ne sont |
zijn, wordt de erkenning geweigerd. Een nieuwe aanvraag kan pas worden | pas satisfaisants, l'agrément est refusé. Une nouvelle demande ne peut |
ingediend na een termijn van één jaar te rekenen van de datum van | être introduite qu'après un délai d'un an à compter de la date de |
kennisgeving van de weigering tot erkenning. | notification de refus d'agrément. |
Art. 5.§ 1. De Minister geeft kennis van de erkenning voor een |
Art. 5.§ 1er.L'agrément est notifié par le Ministre pour une période |
periode van vijf jaar. Zij heeft pas uitwerking vanaf de bekendmaking | de cinq ans. Il n'est effectif qu'à compter de sa publication au |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
§ 2. De erkende laboratoria worden er met het oog op de ijking van hun | § 2. Les laboratoires agréés sont tenus de s'inscrire dans une |
analyse-uitslagen drie maal per jaar toe verplicht toe te treden tot | procédure d'essais inter laboratoires coordonnée par le laboratoire de |
een procedure van interlaboratoriumproeven die door het | référence en vue de calibrer trois fois par an leurs résultats |
referentielaboratorium gecoördineerd wordt. Zijn de uitslagen niet | d'analyse. En cas de résultats non conformes, l'article 14 est |
conform, geldt artikel 14. | d'application. |
§ 3. Een aanvraag voor de verlenging van de erkenning kan uiterlijk | § 3. Une demande de renouvellement d'agrément peut être introduite au |
drie maanden vóór verstrijken van de periode van vijf jaar worden | plus tard trois mois avant l'expiration de la période de 5 ans. |
ingediend. Totdat uitspraak is gedaan over die aanvraag volgens de | Jusqu'à ce qu'il ait été statué sur cette demande suivant la procédure |
procedure waarvan sprake in artikel 4, blijft het laboratorium erkend | prévue à l'article 4, le laboratoire reste agréé et peut continuer à |
en kan het verder analyses uitvoeren. | effectuer des analyses. |
§ 4. Bij gebreke van indiening van een aanvraag tot verlenging tegen | § 4. A défaut d'introduction d'une demande de renouvellement aux |
de voorwaarden waarvan sprake in § 3, wordt de erkenning na afloop van | conditions prévues par le § 3, l'agrément prend fin automatiquement au |
de vijf jaar automatisch beëindigd. | terme des 5 ans. |
HOOFDSTUK III. - Referentielaboratorium | CHAPITRE III. - Du laboratoire de référence |
Art. 6.§ 1. De Minister wijst het referentielaboratorium en de |
Art. 6.§ 1er. Le Ministre désigne le laboratoire de référence, ainsi |
instellingen aan die eventueel ermee belast zijn, het bij te staan. | que les organismes éventuellement chargés de l'assister. Le |
Het referentielaboratorium voldoet aan volgende voorwaarden : | laboratoire de référence satisfait aux conditions suivantes : |
- zijn maatschappelijke zetel in het Waalse Gewest hebben; | - avoir son siège social situé en Région wallonne; |
- over een aangetoonde wetenschappelijke deskundigheid en technische | - avoir une expertise scientifique et une expérience technique |
ervaring beschikken inzake de in het Waalse Gewest gebruikte methode | démontrée de la méthode de dosage de l'azote minéral dans les sols |
voor de dosering van minerale stikstof in de bodems | utilisée Région wallonne; |
- een wetenschappelijke activiteit van internationaal niveau | - avoir développé une activité scientifique de niveau international |
ontwikkeld hebben inzake het onderzoek naar de stikstofcyclus in de | relative à l'étude du cycle de l'azote dans les sols agricoles. |
landbouwgronden. § 2. Als het referentielaboratorium eenmaal door de Minister | § 2. Une fois désigné par le Ministre, le laboratoire de référence est |
aangewezen is, wordt het erkend geacht in de zin van dit besluit. | considéré agréé au sens du présent arrêté. |
Art. 7.§ 1. In het kader van zijn opdracht is het |
Art. 7.§ 1.Dans le cadre de sa mission, le laboratoire de référence |
referentielaboratorium ermee belast : | est chargé : |
1° de laboratoria die hun erkenning aanvragen te onderwerpen aan een | 1° de soumettre les laboratoires sollicitant leur agrément à une |
technisch onderzoek en aan de procedure omschreven in artikel 4. Het | enquête technique et à la procédure décrite à l'article 4. Le |
accreditatiecertificaat voor de normen ISO 17025 of GLP voor de | certificat d'accréditation aux normes ISO 17025 ou BPL pour l'analyse |
analyse van nitraatstikstof in de bodem vervangt het technisch onderzoek; | de l'azote nitrique dans les sols tient lieu d'enquête technique; |
2° de voorwaarden voor de verwezenlijking van de analytische methodes | 2° de tester, pour les laboratoires ne disposant pas du certificat |
te beproeven voor de laboratoria die niet beschikken over het | |
accreditatiecertificaat voor de normen ISO 17025 of GLP voor de | d'accréditation aux normes ISO 17025 ou BPL pour l'analyse de l'azote |
analyse van nitraatstikstof in de bodems; | nitrique dans les sols, les conditions de mise en oeuvre des méthodes |
3° deel te nemen aan de nationale of internationale werkgroepen in | analytiques; 3° de participer aux groupes de travail nationaux ou internationaux |
verband met de methodes en technieken inzake monsternemingen, metingen | relatifs aux méthodes et techniques de prélèvements, de mesures in |
ter plaatse en analyse van nitraten in de bodems; | situ et d'analyses de nitrates dans les sols; |
4° de methodes voor de monsternemingen, metingen ter plaatse en | 4° de développer, d'améliorer et de tester les méthodes de |
analyse van nitraten in de bodems te ontwikkelen, te verbeteren en te | prélèvements, de mesure in situ et d'analyse de nitrates dans les |
beproeven; | sols; |
5° volgens de voorwaarden bepaald door het opvolgingscomité opgericht | 5° selon les conditions fixées par le comité de suivi institué à |
in artikel 10, het bestuur technisch te ondersteunen; | l'article 10, d'apporter un support technique à l'administration; |
6° volgens de voorwaarden bepaald door het opvolgingscomité opgericht | 6° selon les conditions fixées par le comité de suivi institué à |
in artikel 10, de opdrachten uit te voeren voor rekening van het | l'article 10, d'exécuter les missions pour compte de l'administration |
bestuur in verband met de opdracht van het referentielaboratorium. | en rapport avec celle de laboratoire de référence. |
§ 2. In het kader van die referentie-opdracht kunnen volgende taken | § 2. Dans le cadre de cette mission de référence, les tâches suivantes |
uitbesteed worden om het referentielaboratorium bij te staan : | pourront être déléguées pour assister le laboratoire de référence sont : |
1° de coördinatie van de organisatie van de drie maal per jaar | 1° la coordination de l'organisation d'essais interlaboratoires |
verrichte interlaboratoriumproeven; | réalisés trois fois par an; |
2° de uitwerking en de bijwerking van een gegevensbank met de | 2° l'élaboration et la mise à jour d'une base de données des résultats |
analyse-uitslagen ontdekt door de erkende laboratoria; | d'analyse rencontrés par les laboratoires agréés; |
3° de statistieke ondersteuning van het referentielaboratorium voor de | 3° l'apport d'un support statistique au laboratoire de référence pour |
verwerking van de uitslagen van de interlaboratoriumproeven. | le traitement des résultats des essais interlaboratoires. |
Art. 8.De referentiemethodes voor de dosering van het niveau van de |
Art. 8.Les méthodes de référence pour doser le niveau d'azote |
potentieel uitspoelbare stikstof in de bodem worden bepaald door de | potentiellement lessivable dans les sols sont fixées par le Ministre |
Minister bevoegd voor waterbeleid. | qui a l'eau dans ses attributions. |
Art. 9.De laboratoria die hun erkenning aanvragen dragen de kosten |
Art. 9.Les laboratoires sollicitant leur agrément assument les frais |
van de erkenningsprocedure. De erkende laboratoria nemen eveneens de | relatifs à la procédure d'agrément. Les laboratoires agréés assument |
kosten van de interlaboratoriumproeven die drie maal per jaar | également les frais des essais inter laboratoires réalisés trois fois |
uitgevoerd worden, over. Het tarief van de prestaties van het | par an. Le tarif des prestations du laboratoire de référence dans le |
referentielaboratorium in het kader van de erkenningsaanvragen en van | cadre des demandes d'agrément et des essais inter laboratoires sont |
de interlaboratoriumproeven wordt door de Minister vastgesteld na | fixés par le Ministre sur proposition du comité de suivi prévu à |
voorstel van het opvolgingscomité waarvan sprake in artikel 10. | l'article 10. |
Het referentielaboratorium houdt een gescheiden boekhouding van de | Le laboratoire de référence tient une comptabilité séparée des |
ontvangsten en de uitgaven in verband met de uitoefening van de | recettes et dépenses relatives à l'exercice de la mission de |
opdracht van het referentielaboratorium; die boekhouding wordt door | laboratoire de référence; cette comptabilité est soumise au contrôle |
het bestuur gecontroleerd. | de l'administration. |
Het referentielaboratorium legt de Minister een jaarverslag voor in | Le laboratoire de référence présente au Ministre un rapport annuel des |
verband met de activiteiten uitgevoerd in het kader van deze opdracht. | activités réalisées dans le cadre de la présente mission. |
Art. 10.Een comité, hierna opvolgingscomité genoemd, wordt opgericht |
Art. 10.Un comité, ci-après dénommé : comité de suivi, est institué |
voor de opvolging van de opdracht van het referentielaboratorium. | pour assurer le suivi de la mission de laboratoire de référence. |
Het opvolgingscomité voert volgende opdrachten uit : | Le comité de suivi exerce les missions suivantes : |
1° de uitwerking van en het onderzoek naar procedures voor de | 1° l'élaboration et l'examen de procédures relatives à la |
planificatie, de uitvoering, de analyse, de verslaggeving over en de | planification, à l'exécution, à l'analyse, au rapport et à |
doeltreffendeheid van het systeem van interlaboratoriumproeven; | l'efficacité du système d'essais interlaboratoires; |
2° de beoordeling van de performantie van de laboratoria die deelnemen | 2° l'évaluation de la performance des laboratoires participants aux |
aan de interlaboratoriumproeven op grond van hun uitslagen; | essais interlaboratoires à partir des résultats de ceux-ci; |
3° de verificatie van de organisatie van de interlaboratoriumproeven | 3° la vérification de l'organisation des essais interlaboratoires afin |
om er de onpartijdigheid van te waarborgen; | d'en garantir l'impartialité; |
4° de behandeling van de eventuele bezwaren in verband met de | 4° l'instruction des plaintes éventuelles relatives à l'agrément, la |
erkenning, waarbij de eindbeslissing over die bezwaren onder het | décision finale sur ces plaintes revenant à l'administration; |
bestuur valt; 5° de uitwerking van eventuele aanbevelingen in verband met de | 5° l'élaboration d'éventuelles recommandations concernant la procédure |
erkenningsprocedure; | d'agrément; |
6° de oprichting van technische werkgroepen; | 6° la mise en place de groupes de travail techniques; |
7° de goedkeuring van het jaarverslag van de opdracht van het | 7° l'approbation du rapport annuel de la mission du laboratoire de |
referentielaboratorium; | référence; |
8° de goedkeuring van en de controle over de uitgaven in verband met | 8° l'approbation et le contrôle des dépenses relatives à la mission du |
het referentielaboratorium. | laboratoire de référence. |
Art. 11.Het opvolgingscomité bestaat uit : |
Art. 11.Le comité de suivi est composé : |
1° de Minister of diens vertegenwoordiger; | 1° du Ministre ou de son représentant |
2° de directeur-generaal van het bestuur of diens vertegenwoordiger, | 2° du Directeur général de l'administration ou de son représentant qui |
die het voorzitterschap op zich neemt; | assure la présidence; |
3° de verantwoordelijke van het referentielaboratorium of diens vertegenwoordiger; | 3° du responsable du laboratoire de référence ou de son représentant; |
4° de verantwoordelijke van het (de) instelling(en) belast met de | 4° du responsable de(s) l'organisme(s) chargé(s) d'assister le |
bijstand aan het referentielaboratorium of diens vertegenwoordiger(s) | laboratoire de référence ou de son (ses) représentant(s), s'il échet; |
in voorkomend geval; | |
5° afhankelijk van de agenda kunnen de personen van het bestuur, het | 5° selon l'ordre du jour, des personnes de l'administration, du |
referentielaboratorium of de deskundigen die bijdragen tot de goede | laboratoire de référence ou des experts utiles au bon fonctionnement |
werking van het comité uitgenodigd worden; die personen worden gekozen | du comité peuvent être invitées; ces personnes sont choisies par le |
door de voorzitter van het opvolgingscomité; | président du comité de suivi; |
6° de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de Minister van | 6° de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre de |
Leefmilieu; | l'Environnement; |
7° een vertegenwoordiger van de door het Waalse Gewest erkende | 7° d'un représentant des laboratoires agréés par la Région wallonne |
laboratoria kan als waarnemer zetelen. | peut siéger en qualité d'observateur. |
Het opvolgingscomité stelt zijn huishoudelijk reglement op waarin | Le comité de suivi élabore son règlement d'ordre intérieur dans lequel |
bepalingen opgenomen zijn in verband met de specifieke financiële | figurent les dispositions relatives aux engagements financiers |
verbintenissen. Desnoods spreekt het zich bij gewone meerderheid uit. | spécifiques. En cas de besoin, il statue à la majorité simple. |
HOOFDSTUK IV. - Verplichtingen van de erkende laboratoria, intrekking | CHAPITRE IV. - Obligations des laboratoires agréés, retrait de |
van de erkenning | l'agrément |
Art. 12.Wat betreft de analyses van potentieel uitspoelbare stikstof, |
Art. 12.En ce qui concerne les analyses d'azote potentiellement |
is elk erkend laboratorium ertoe verplicht : | lessivable, tout laboratoire agréé est tenu : |
1° de personeelsleden van de Afdeling Water toe te laten tot de | 1° de permettre aux agents de la Division de l'Eau d'accéder aux |
lokalen van het laboratorium en alle stukken in te laten zien die | locaux du laboratoire et de consulter tous les documents se rapportant |
verband houden met de analyses en de boekhouding; | aux analyses et à la comptabilité; |
2° de verantwoordelijke van het referentielaboratorium of diens | 2° de permettre au responsable du laboratoire de référence ou à son |
gemachtigde toe te laten tot de lokalen van het laboratorium en alle | délégué d'accéder aux locaux du laboratoire et de consulter tous les |
stukken in te laten zien die verband houden met de analyses; | documents se rapportant aux analyses; |
3° zich te schikken naar de onderrichtingen van het Belgisch | 3° de se conformer aux instructions publiées par l'Institut belge de |
Normalisatie-instituut en naar de richtlijnen van de Afdeling Water | normalisation et aux directives de la Division de l'Eau en ce qui |
voor wat betreft de analyse-omstandigheden en de opstelling van de | concerne les conditions d'analyse et la rédaction des protocoles s'y |
daarmee verband houdende protocollen; | rapportant; |
4° de uitslagen van de analyses uitgevoerd als erkend laboratorium | 4° de transmettre les résultats des analyses effectuées en qualité de |
over te maken aan het referentielaboratorium of aan de instelling die | laboratoire agréé au laboratoire de référence ou à l'organisme chargé |
het moet bijstaan, binnen de termijnen en met inachtneming van de door | de l'assister, dans les délais et les formes fixées par celui-ci, afin |
laatstgenoemde bepaalde vorm, om een gegevensbank daarover aan te vullen; | d'alimenter une base de données sur le sujet; |
5° de uitslagen van de analyses niet mee te delen aan andere derden | 5° de ne pas communiquer à des tiers autres que le laboratoire de |
dan het referentielaboratorium of de instelling die het moet bijstaan, | référence ou l'organisme chargé de l'assister, ni publier les |
zonder toelating van de Minister; | résultats des analyses, sans autorisation du Ministre; |
6° deel te nemen aan de interlaboratoriumproeven waarvan sprake in de | 6° de participer aux essais interlaboratoires dont question aux |
artikelen 5, 7 en 10; | articles 5, 7 et 10; |
7° de Afdeling Water in te lichten over elke wijziging betreffende de | 7° d'informer la Division de l'Eau de toute modification concernant |
gegevens die in de erkenningsaanvraag zijn medegedeeld. | les renseignements communiqués dans la demande d'agrément. |
Art. 13.Gaat het erkende laboratorium over naar een andere |
Art. 13.En cas de transmission du laboratoire agréé à une autre |
natuurlijke of rechtspersoon of bij samensmelting of overname van de | personne physique ou morale, ou en cas de fusion ou d'absorption de la |
rechtspersoon waaraan de erkenning is verstrekt, moet de aanvraag | personne morale à laquelle l'agrément a été délivré, la demande doit |
worden overgedaan. | être renouvelée. |
Die aanvraag moet in overeenstemming zijn met het bepaalde van artikelen 3 en 4. | Cette demande devra être conforme aux prescriptions des articles 3 et 4. |
In die gevallen bedraagt de termijn om de aanvraag in te dienen drie | Dans ces cas, le délai pour introduire la demande est de trois mois à |
maanden vanaf de bekendmaking van de verandering in het Belgisch | dater de la publication du changement au Moniteur belge. |
Staatsblad. Als de aanvraag niet ingediend wordt in die termijn, wordt de | Si la demande n'est pas introduite dans ce délai, l'agrément est |
erkenning door de Minister ingetrokken. Het intrekkingsbesluit wordt | retiré par le Ministre. L'arrêté de retrait est notifié à l'intéressé |
aan betrokkene medegedeeld en per uittreksel in het Belgisch | |
Staatsblad bekendgemaakt. | et publié par extrait au Moniteur belge. |
Art. 14.§ 1. De erkenning kan door de Minister voorlopig of |
Art. 14.§ 1er. L'agrément peut être retiré par le Ministre, |
definitief ingetrokken worden indien : | provisoirement ou définitivement lorsque : |
1° de informatie die overeenkomstig artikel 3 is overgemaakt niet | 1° les informations transmises conformément à l'article 3 ne |
overeenstemt met de werkelijke toestand; | correspondent pas à la situation réelle; |
2° de bepalingen van artikel 12 niet in acht worden genomen; | 2° les dispositions de l'article 12 ne sont pas respectées; |
3° de monsternemingsprocedures bepaald door de Minister niet nageleefd | 3° les procédures d'échantillonnage fixées par le Ministre ne sont pas |
worden; | respectées; |
4° de analyse-uitslagen systematisch betwistbaar worden verklaard, | 4° les résultats d'analyse sont déclarés systématiquement |
onder andere na advies van het opvolgingscomité dat is uitgebracht op | |
grond van de interlaboratoriumproeven waarvan sprake in de artikelen | contestables, entre autres sur avis du comité de suivi émis sur base |
5, 7 en 10. | des essais interlaboratoires dont question aux articles 5, 7 et 10. |
§ 2. Vóór de intrekking van de erkenning krijgt het betrokken | § 2. Avant le retrait de l'agrément, le laboratoire intéressé reçoit |
laboratorium een waarschuwing bij aangetekend schrijven; het wordt | un avertissement par lettre recommandée; il est invité à faire valoir |
verzocht zijn verweermiddelen te gelde te maken binnen een termijn van één maand. | ses moyens de défense dans un délai d'un mois. |
§ 3. Het besluit tot intrekking van de erkenning wordt met redenenen | § 3. L'arrêté de retrait d'agrément est motivé. Il est notifié à |
omkleed. Het wordt aan betrokkene medegedeeld en per uittreksel in het | l'intéressé et est publié au Moniteur belge par extrait. |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. | |
Art. 15.De lijst van de erkende laboratoria wordt door het bestuur |
Art. 15.La liste des laboratoires agréés est tenue à jour par |
bijgehouden. | l'administration. |
HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 16.§ 1. Tot aan de officiële erkenning kan ieder laboratorium |
Art. 16.§ 1er. Jusqu'à agréation officielle, tout laboratoire qui |
dat de gezamenlijke technische voorschriften, bepaald door de Minister | respecte l'ensemble des prescriptions techniques fixées par le |
voor wat elk laboratorium betreft, naleeft, en meer bepaald de | Ministre le concernant, et notamment les laboratoires du réseau |
laboratoria van het analyse- en raadgevingsnetwerk REQUASUD, als door | d'analyse et de conseil REQUASUD, peut être considéré comme agréé par |
het bestuur erkend worden beschouwd. | l'administration. |
§ 2. Worden de technische voorschriften bepaald door de Minister voor | § 2. En cas de non respect des prescriptions techniques fixées par le |
wat elk laboratorium betreft, niet nageleefd, kan het bestuur het | Ministre le concernant, l'administration peut refuser ou retirer à un |
voordeel van § 1 dat een laboratorium geniet, weigeren of intrekken. | laboratoire le bénéfice du § 1er. |
Art. 17.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2008. |
Art. 17.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008 |
Art. 18.De Minister, bevoegd voor het Waterbeleid, is belast met de |
Art. 18.Le Ministre qui a la Politique de l'eau dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 14 februari 2008. | Namur le 14 février 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |