← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Afvalcommissie ingesteld bij artikel 33 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Afvalcommissie ingesteld bij artikel 33 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen | Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission des déchets instituée par l'article 33 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
13 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring | 13 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation |
van het huishoudelijk reglement van de Afvalcommissie ingesteld bij | du règlement d'ordre intérieur de la Commission des déchets instituée |
artikel 33 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen | par l'article 33 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, l'article 33; |
artikel 33; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van | Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction |
de adviesverlenende functie, inzonderheid op artikel 2, § 1, 19°; | publique, notamment l'article 2, § 1er, 19°; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 oktober 1996 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 octobre 1996 relatif à la |
betreffende de samenstelling en de werking van de Afvalcommissie; | composition et au fonctionnement de la Commission des déchets; |
Gelet op het huishoudelijk reglement van de Afvalcommissie, aangenomen | Vu le règlement d'ordre intérieur de la Commission des déchets adopté |
op 15 juni 2012; | le 15 juin 2012; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du |
en Mobiliteit, | Territoire et de la Mobilité, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van de Afvalcommissie, dat bij |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur de la Commission des |
dit besluit gaat, is goedgekeurd. | déchets, annexé au présent arrêté, est approuvé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het aan de |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa notification |
Afvalcommissie medegedeeld wordt. | à la Commission des déchets. |
Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 13 september 2012. | Namur, le 13 septembre 2012. |
De Minister-president, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
BIJLAGE | ANNEXE |
Huishoudelijk reglement van de Gewestelijke Afvalcommissie (ingesteld | Règlement d'ordre intérieur de la Commission régionale des déchets |
bij het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen en bij | (instituée par le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et |
het besluit van de Waalse Regering van 17 oktober 1996 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 octobre 1996 relatif au |
samenstelling en de werking van de Afvalcommissie) | fonctionnement et à la composition de la Commission des déchets) |
Artikel 1 - Begripsomschrijving | Article 1er - Définitions |
Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder : | Pour l'application du présent règlement, on entend par : |
Kaderdecreet : het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie | Décret-cadre : le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de |
van de adviesverlenende functie; | la fonction consultative; |
Decreet van 27 juni 1996 : het decreet van 27 juni 1996 betreffende de | Décret du 27 juin 1996 : le décret du 27 juin 1996 relatif aux |
afvalstoffen; | déchets; |
Raad : de « Conseil économique et social de Wallonie » | Conseil : le Conseil économique et social de Wallonie; |
(Sociaal-Economische Raad van Wallonië); | |
Commissie : De Adviescommissie inzake afvalstoffen bedoeld in artikel | Commission : la Commission consultative en matière de déchets visée |
33 van het decreet van 27 juni 1996; | par l'article 33 du décret du 27 juin 1996; |
Minister : de Waalse Minister die voor het Leefmilieu bevoegd is. | Ministre : le Ministre de la Région wallonne ayant l'environnement |
dans ses attributions. | |
Artikel 2 - Opdrachten van de Commissie | Article 2 - Missions de la Commission |
De Commissie heeft de volgende opdrachten : | Les missions de la Commission sont les suivantes : |
- advies uitbrengen over de ontwerpen van reglementaire besluiten | - émettre un avis sur les projets d'arrêtés réglementaires pris en |
genomen krachtens het decreet van 27 juni 1996, met uitzondering van | vertu du décret du 27 juin 1996 à l'exception des arrêtés d'exécution |
de uitvoeringsbesluiten betreffende de planning van het afvalbeheer of | concernant la planification de la gestion des déchets ou concernant la |
het toezicht, de administratieve en strafrechtelijke sancties genomen | surveillance, les sanctions administratives et pénales pris en vertu |
krachtens dat decreet; | de ce décret; |
- advies uitbrengen over elk vraagstuk of ontwerp dat haar door de | - émettre un avis sur toute question ou tout projet qui lui est soumis |
Regering overgelegd wordt. | par le Gouvernement. |
Artikel 3 - Samenstelling | Article 3 - Composition |
De Commissie is samengesteld volgens de voorschriften van het decreet | La Commission est composée selon les prescrits du décret du 27 juin |
van 27 juni 1996 en van het besluit van de Waalse Regering van 17 | 1996 et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 octobre 1996 relatif |
oktober 1996 betreffende de samenstelling en de werking van de Commissie. | à la composition et au fonctionnement de la Commission. |
Artikel 4 - Organen | Article 4 - Organes |
Algemene vergadering | Assemblée générale |
Behalve uitzondering waarin het huishoudelijk reglement voorziet, | Sauf exception prévue par le présent règlement d'ordre intérieur, la |
drukt de Commissie zich via haar algemene vergadering uit. | Commission s'exprime par la voix de son assemblée générale. |
Bureau | Bureau |
Binnen de Commissie wordt een Vast Bureau opgericht dat samengesteld | Il est constitué, au sein de la Commission, un Bureau permanent |
is uit de voorzitter, de ondervoorzitters en zes leden die de | composé du président, des Vice-présidents et de six membres désignés |
Commissie binnen haar midden aanwijst, alsook uit de secretaris en de | par la Commission en son sein, du secrétaire et du secrétaire adjoint. |
adjunct-secretaris. | |
Het Bureau bestaat uit : | Le Bureau comprend : |
- een vertegenwoordiger van de afvalproducenten; | - un représentant des producteurs de déchets; |
- een vertegenwoordiger van de privéoperatoren; | - un représentant des opérateurs privés; |
- een vertegenwoordiger van de openbare operatoren; | - un représentant des opérateurs publics; |
- een vertegenwoordiger van de Waalse Overheidsdienst; | - un représentant du Service public de Wallonie; |
- twee vertegenwoordigers van de overige groeperingen (milieubeschermingsverenigingen, vakbonden,...). Wanneer een ondervoorzitter lid is van één van voornoemde groeperingen, is hij er automatisch de vertegenwoordiger van binnen het Bureau; dat is vanzelfsprekend ook het geval wanneer beide ondervoorzitters één van de bovengenoemde groeperingen vertegenwoordigen. De leden van het bureau worden aangewezen op de eerste algemene vergadering die volgt op de hernieuwing van de Commissie. In geval van verlengde afwezigheid van een lid wijst de algemene vergadering een plaatsvervanger aan. | - deux représentants des autres groupements (associations de défense de l'environnement, syndicats, ...). Lorsqu'un vice-président est membre d'une entité citée ci-dessus, il en est automatiquement le représentant au Bureau; il en est évidemment de même si les deux vice-présidents représentent une des entités citées ci-dessus. Les membres du Bureau sont désignés lors de la première assemblée générale qui suit le renouvellement de la Commission. En cas d'absence prolongée d'un membre, l'assemblée générale désigne un remplaçant. |
Het Bureau beraadslaagt op geldige wijze indien vier van de zeven | Le Bureau délibère valablement si quatre membres sur sept sont |
leden aanwezig zijn. De leden van het Secretariaat worden niet | présents. Les membres du Secrétariat ne sont pas inclus dans le |
meegerekend in het quorum. | quorum. |
Voor een efficiënt verloop van haar werken kan de Commissie de | Afin d'assurer l'efficacité des travaux de la Commission, celle-ci |
opvolging van haar vergaderingen en van die van de eventuele | peut confier au Bureau le suivi des réunions de la Commission et des |
werkgroepen aan het Bureau toevertrouwen. Het Bureau staat in nauwe | groupes de travail éventuels. Le Bureau assure également en étroite |
samenwerking met het Secretariaat ook in voor de betrekkingen met de | collaboration avec le Secrétariat les relations avec le Ministre ainsi |
Minister en voor externe contacten. De leden van het Bureau worden bij | que les contacts extérieurs. La consultation des membres du Bureau se |
voorkeur langs de elektronische weg om advies verzocht. | fait de préférence par la voie électronique. |
Gespecialiseerde werkgroepen | Groupes de travail spécialisés |
De Commissie kan gespecialiseerde werkgroepen oprichten met het oog op | La Commission peut constituer des groupes de travail spécialisés en |
het onderzoek van bijzondere problemen. De werkgroepen kiezen binnen | vue de l'étude de problèmes particuliers. Les groupes de travail |
hun midden een voorzitter, die verslag over de werken van de groep | choisissent, en leur sein, un président qui fait rapport des travaux |
uitbrengt aan de algemene vergadering. | du groupe à l'assemblée générale. |
Het bestaan van de werkgroepen wordt beperkt tot het onderzoek van het | L'existence des groupes de travail est limitée à l'examen de la ou des |
vraagstuk (de vraagstukken) waarvoor ze opgericht worden. Na afloop | questions pour la(es)quelle(s) ils ont été créés. A l'issue de sa |
van hun opdracht worden ze van rechtswege ontbonden. | mission, le groupe de travail est dissout de plein droit. |
Artikel 5 - Plaats van de vergaderingen | Article 5 - Lieu des réunions |
Behoudens bijzondere omstandigheden, vinden de vergaderingen van de | Sauf circonstances particulières, les réunions de la Commission se |
Commissie plaats in de lokalen van de Raad in Luik. | tiennent dans les locaux du Conseil à Liège. |
Artikel 6 - Leden en mandaten | Article 6 - Membres et mandats |
De leden worden door de Regering aangewezen. Voor elk gewoon lid wordt | Les membres sont désignés par le Gouvernement. Pour chaque membre |
een plaatsvervangend lid aangewezen. Een plaatsvervangend lid kan | effectif, il est désigné un membre suppléant. Un membre suppléant ne |
slechts zitting nemen als het gewoon lid dat het vervangt afwezig is. | peut siéger qu'en l'absence du membre effectif qu'il remplace. |
De duur van het mandaat is vastgelegd op vijf jaar. | La durée du mandat est fixée à cinq ans. |
Het mandaat van de leden van de Commissie loopt af door het verlies | Le mandat des membres de la Commission prend fin par la perte de |
van de hoedanigheid waarvoor ze aangewezen werden. Als het mandaat van | qualité en raison de laquelle ils ont été nommés. Lorsque le mandat |
een lid voortijdig afloopt, voleindigt de plaatsvervanger de | d'un membre prend fin avant le terme fixé, le remplaçant achève la |
resterende duur van het mandaat. | durée du mandat restant à courir. |
Het lid dat verkeert in de gevallen bedoeld in artikel 2, 13°, van het | Est réputé démissionnaire le membre qui s'inscrit dans les hypothèses |
kaderdecreet wordt geacht aftredend te zijn. | énumérées à l'article 2, 13°, du décret-cadre. |
De hernieuwing van het mandaat van de leden binnen de Commissie | Le renouvellement du mandat des membres au sein de la Commission se |
verloopt integraal. | fait intégralement. |
Artikel 7 - Voorzitterschap en ondervoorzitterschap | Article 7 - Présidence et vice-présidences |
De Regering wijst de voorzitter en de ondervoorzitters van de | Le Gouvernement désigne le président et les vice-présidents de la |
Commissie aan op de voordracht van de Minister. De functies van | Commission sur la proposition du Ministre. Les fonctions de président |
voorzitter en ondervoorzitter worden verleend aan personen waarvan de | et de vice-présidents sont attribuées à des personnes dont la |
bevoegdheid inzake leefmilieu of afvalbeheer erkend is. | compétence en matière d'environnement ou de gestion des déchets est reconnue. |
De Commissie wordt voorgezeten door de voorzitter en, indien hij | La Commission est présidée par le président et, en cas d'absence de |
afwezig is, door één van de ondervoorzitters en, indien ze afwezig | celui-ci, par un des vice-présidents et en l'absence de ces derniers, |
zijn, door een lid aangewezen door de algemene vergadering. | par un membre désigné par l'assemblée générale. |
De voorzitter zorgt voor de vlotte werking van de Commissie en | Le président assure le bon fonctionnement de la Commission et en |
organiseert er de werken van. Hij opent, schorst, sluit en annuleert | organise les travaux. Il ouvre, suspend, clôt, supprime les séances et |
de zittingen en leidt de debatten in alle neutraliteit. | dirige les débats en toute neutralité. |
De voorzitter en, in voorkomend geval, één van de ondervoorzitters, of | Le président et, le cas échéant, un des vice-présidents, ou le |
de Minister, roept de Commissie bijeen. | Ministre, convoque la Commission. |
De voorzitter en, bij ontstentenis, één van de ondervoorzitters : | Le président et, à défaut, un des vice-présidents : |
- maakt de agenda op; | - établit l'ordre du jour; |
- neemt de directie van het secretariaat waar; | - assure la direction du Secrétariat; |
- ontvangt en ondertekent de adviezen die door de Commissie | - reçoit et signe les avis rendus par la Commission; |
uitgebracht worden; | |
- ziet toe op de naleving van de normatieve bepalingen en van het | - veille au respect des dispositions normatives et du règlement |
huishoudelijk reglement van de Commissie; | d'ordre intérieur de la Commission; |
- maakt de adviezen aan de Minister over. | - transmet les avis au Ministre. |
Artikel 8 - Belangenconflict | Article 8 - Conflit d'intérêt |
Elk lid dat een rechtstreeks of onrechtstreeks patrimoniaal of | Tout membre qui pourrait avoir un intérêt direct ou indirect, |
persoonlijk belang zou kunnen hebben in een dossier dat door de | patrimonial ou personnel dans un dossier examiné par la Commission, |
Commissie onderzocht wordt, moet de voorzitter van de zitting | doit en avertir le président de séance et s'abstenir de toute |
verwittigen en afzien van elke deelname aan de debatten en de | participation aux débats et à la prise de décision.. N'est pas |
besluitvorming. De vertegenwoordiging van de belangen van de | considéré comme intérêt personnel ou indirect le fait de représenter |
groepering die het lid binnen de Commissie heeft voorgedragen of | les intérêts de l'entité qui a proposé ou désigné le membre au sein de |
aangewezen wordt niet als persoonlijk of onrechtstreeks belang | |
beschouwd. | la Commission. |
Artikel 9 - Deelname van deskundigen of externe waarnemers | Article 9 - Participation d'experts ou d'observateurs extérieurs |
De Minister of de voorzitter kan personen met bijzondere bevoegdheden | Le Ministre ou le président peut convier des personnes ayant des |
uitnodigen om aan de werken van de Commissie deel te nemen. Die | compétences particulières à participer aux travaux de la Commission. |
personen nemen niet deel aan de stemming. | Celles-ci ne prennent pas part au vote. |
Een door de Minister aangewezen waarnemer mag aan de werken van de | Un observateur désigné par le Ministre peut participer aux travaux de |
Commissie en van het Bureau deelnemen, maar niet aan de stemmingen. | la Commission et du Bureau sans toutefois participer aux votes. |
Artikel 10 - Secretariaat van de Commissie | Article 10 - Secrétariat de la Commission |
Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door de secretaris | Le Secrétariat de la Commission est assuré par le sécretaire et par le |
en de adjunct-secretaris, die onder het personeel van de Raad | sécretaire adjoint lesquels sont désignés parmi le personnel du |
aangewezen worden. | Conseil. |
Het secretariaat wordt belast met de verzending van de oproepingen | Le Secrétariat est chargé de l'envoi des convocations, de la rédaction |
alsmede met de opstelling van de notulen, zowel van het Bureau als van | des procès-verbaux, tant du Bureau que des assemblées générales et des |
de algemene vergaderingen en de gespecialiseerde werkgroepen, en van | groupes de travail spécialisés, et des avis émis par la Commission. Il |
de door de Commissie uitgebrachte adviezen. Het moet toezien op de | est tenu de veiller à la conservation des archives de la Commission. |
bewaring van het archief van de Commissie. | |
Mits volmachtverlening door de voorzitter is de secretaris bevoegd om | Sur délégation du président, le sécretaire est habilité à signer |
verscheidene documenten te ondertekenen, o.a. de adviezen, de | divers documents, notamment les avis, les convocations, les |
oproepingen, de briefwisseling,... | courriers,... |
Artikel 11 - Oproeping en organisatie van de vergaderingen | Article 11 - Convocation et organisation des réunions |
De vergaderingen van de Commissie, van het Bureau of van de | Les réunions de la Commission, du Bureau ou des groupes de travail ont |
werkgroepen vinden plaats na oproeping door de voorzitter of, indien hij afwezig is, door één van de ondervoorzitters of door de Minister, en telkens als het vereist wordt voor de vervulling van de opdrachten die hen toevertrouwd worden. Bij elke vergadering ondertekenen de leden een presentielijst. De Commissie vergadert minstens één keer per maand. Als de agenda niet vastgelegd kan worden, deelt de secretaris aan de leden mee dat de vergadering afgezegd is. De oproeping vermeldt de agendapunten en gaat vergezeld van de desbetreffende stukken en documenten. De agenda kan een punt « varia » bevatten. De oproeping wordt zeven dagen vóór de vergadering langs de elektronische weg aan de gewone en plaatsvervangende leden gericht. Op verzoek kan hen een papieren afschrift toegestuurd worden. | lieu sur convocation du président ou en son absence par un des vice-présidents ou par le Ministre et aussi souvent que l'exige l'accomplissement des missions qui lui sont confiées. Lors de chaque réunion, les membres signent une liste de présence. La Commission se réunit au moins une fois par mois. Si un ordre du jour ne peut être fixé, le sécretaire informe les membres de l'annulation de la réunion. La convocation mentionne les points de l'ordre du jour et comporte en annexe les pièces et documents relatifs à ces points. L'ordre du jour peut comporter un point « divers ». Elle est expédiée aux membres effectifs et suppléants, par voie électronique, sept jours avant la date de la séance. Une copie papier peut leur être transmise à leur demande. |
In door de voorzitter beoordeelde spoedgevallen en onverminderd de | En cas d'urgence, appréciée par le président, et sans préjudice de la |
schriftelijke procedure bedoeld in artikel 15, kan de oproeping binnen | procédure écrite telle que visée à l'article 15, la convocation peut |
een kortere termijn verstuurd worden en kunnen de bijlagen bij wijze | être expédiée dans un délai plus court et ses annexes peuvent, |
van uitzondering voor de opening van de vergadering aan de leden | exceptionnellement, être distribuées aux membres avant l'ouverture de |
overgemaakt worden. | la séance. |
Elk lid kan vragen dat een punt op de agenda van een vergadering wordt | Tout membre peut demander qu'un point soit porté à l'ordre du jour |
geplaatst door zijn verzoek minstens tien dagen vóór de vergadering | d'une réunion en adressant sa demande par écrit au président et au |
schriftelijk te richten aan de voorzitter en aan het secretariaat. | secrétariat au minimum dix jours avant la réunion. |
Artikel 12 - Beraadslagingen Aanwezigheidsquorum De plenaire vergadering beraadslaagt op geldige voor zover de helft van haar leden aanwezig zijn. Als het aanwezigheidsquorum niet bereikt wordt, kan binnen een korte termijn een nieuwe vergadering bijeengeroepen om over dezelfde agenda te beraadslagen, minstens vierentwintig uren na de vergadering waarvoor het quorum niet bereikt werd. In behoorlijk gemotiveerde spoedgevallen kan die termijn ingekort worden. Bij een nieuwe oproeping kan er op geldige wijze beraadslaagd worden, ongeacht het aantal aanwezigen. Stemquorum De beslissingen, in de vorm van adviezen, worden genomen bij gewone meerderheid van de aanwezige leden, waarbij elk van hen over één stem beschikt. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. De stemmingen zijn nominatief, behalve als twee derde van de leden om de geheime stemming vragen. Als één vierde van de aanwezige leden zich verzet tegen het door de meerderheid uitgebrachte advies, vult de voorzitter dat advies aan met een melding betreffende de uiteenlopende mening. Een vertegenwoordiger van de Minister kan de werken van de Commissie bijwonen zonder deel te nemen aan de stemming. | Article 12 - Délibérations Quorum de présence L'assemblée plénière ne délibère valablement qu'en présence de la moitié de ses membres au moins. Lorsque le quorum de présence n'est pas rencontré, une nouvelle réunion peut être convoquée, sous un bref délai, et au moins vingt-quatre heures après la réunion où le quorum n'a pu être atteint, afin de délibérer sur le même ordre du jour. En cas d'urgence dûment motivée, ce délai peut être réduit. Lors d'une reconvocation, il peut être délibéré valablement quel que soit le nombre de présents. Quorum de vote Les décisions, sous forme d'avis, sont prises à la majorité simple des membres présents, chacun d'entre eux disposant d'une voix. En cas de parité de voix, celle du président est prépondérante. Les votes sont nominatifs sauf si les deux tiers des membres souhaitent le vote secret. Lorsqu'un quart au moins des membres présents s'oppose à l'avis émis par la majorité, le président complète cet avis par une mention relatant l'opinion divergente. Un représentant du Ministre peut assister aux travaux de la Commission sans prendre part au vote. |
Artikel 13 - Notulen en adviezen | Article 13 - Procès-verbaux et avis |
Na afloop van elke vergadering worden notulen door het Secretariaat | |
opgemaakt. De notulen hebben een synthetisch karakter in die zin dat | A l'issue de chaque réunion, un procès-verbal est rédigé par le |
ze voornamelijk melding maken van de verschillende standpunten die | Secrétariat. Les procès-verbaux sont de type synthétique, c'est-à-dire |
tijdens de vergadering ontwikkeld werden alsmede van de genomen | qu'ils relatent principalement les divers points de vue développés en |
beslissingen. Op verzoek van een lid kunnen één of meerdere | séance ainsi que les décisions prises. Une ou plusieurs interventions |
tussenkomsten geacteerd worden. | particulières peuvent être actées sur demande d'un membre. |
De ontwerpen van notulen worden ter goedkeuring aan de leden van de | Les projets de procès-verbaux sont adressés aux membres de la |
Commissie gericht. Bij gebrek aan reactie van de leden via het | Commission pour approbation. A défaut de réaction de la part des |
secretariaat, worden ze geacht te zijn goedgekeurd tien dagen na de | membres via le Secrétariat, ils sont réputés approuvés dix jours après |
verzending ervan. | leur envoi. |
De door de Commissie uitgebrachte adviezen zijn gemotiveerd en worden | Les avis émis par la Commission sont motivés et formulés sous forme de |
geformuleerd in de vorm van een verslag waarin, desgevallend, de | rapport exprimant, le cas échéant, les différents points de vue des |
verschillende standpunten uitgedrukt worden. | composantes. |
Artikel 14 - Termijnen | Article 14 - Délais |
De Commissie brengt advies uit binnen vijfendertig dagen, met ingang | La Commission donne son avis dans les trente-cinq jours à partir de la |
van de datum van ontvangst van het volledige adviesaanvraagdossier. | date de réception du dossier de demande d'avis complet. Ce délai |
Die termijn kan tot tien dagen ingekort worden of, als de vraag | peut-être ramené à 10 jours ou, si la demande est particulièrement |
bijzonder groot of complex is, door de Regering verlengd worden. Bij | importante ou complexe, être prolongé par le Gouvernement. A défaut |
gebrek aan advies binnen de toegestane termijn, wordt het genegeerd. | d'avis dans le délai imparti, il est passé outre. |
Artikel 15 - Schriftelijke procedure | Article 15 - Procédure écrite |
In spoedgevallen of in bijzonder gemotiveerde omstandigheden kan de | En cas d'urgence ou dans des circonstances spécialement motivées, le |
voorzitter en, bij ontstentenis, één van de ondervoorzitters, | président et, à défaut, un des vice-présidents, peut décider de |
beslissen over te gaan tot een schriftelijke vergaderprocedure om | recourir à une procédure de réunion écrite afin de rendre un avis. |
advies uit te brengen. | |
Hij stuurt de documenten die voor de besluitvorming nodig zijn langs | Il envoie par courrier électronique les documents nécessaires à la |
de elektronische weg aan de leden, legt een redelijk antwoordtermijn | prise de décision aux membres et fixe un délai de réponse raisonnable |
vast en bepaalt de modaliteiten voor hun eventuele reactie. | ainsi que les modalités de leur éventuelle réaction. |
Er wordt op geldige wijze beraadslaagd voor zover minstens de helft | Il ne peut être délibéré valablement que si la moitié des membres au |
van de leden binnen de voorgeschreven termijn geantwoord heeft. Als het antwoordquorum niet bereikt wordt, kan spoedig een nieuwe antwoordtermijn vastgelegd worden, minstens vierentwintig uren na de uiterste antwoorddatum waarop is vastgesteld dat het quorum niet bereikt kon worden. In behoorlijk gemotiveerde spoedgevallen kan die termijn ingekort worden. Als een tweede antwoordtermijn vastgelegd is, kan er op geldige wijze beraadslaagd worden, ongeacht het aantal antwoorden. De beslissingen worden genomen bij gewone meerderheid van de stemmen van de leden die op de vraag geantwoord hebben. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. Op basis van de ontvangen antwoorden wordt onder de verantwoordelijkheid van de voorzitter en ondervoorzitters een tussenadvies door het Secretariaat uitgewerkt. Het tussenadvies wordt door de Commissie goedgekeurd op haar eerstkomende plenaire vergadering. | moins a répondu dans le délai fixé. Lorsque le quorum de réponse n'est pas rencontré, un nouveau délai de réponse peut être fixé, sous un bref délai, et au moins vingt-quatre heures après la date limite de réponse à laquelle il a été constaté que le quorum n'a pu être atteint. En cas d'urgence dûment motivée, ce délai peut être réduit. Lorsqu'un deuxième délai de réponse est fixé, il peut être délibéré valablement quel que soit le nombre de réponses. Les décisions sont prises à la majorité simple des voix des membres ayant répondu à la demande. En cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante. Un avis intérimaire est élaboré par le Secrétariat sur base des réponses reçues, sous la responsabilité du président et des vice-présidents. L'avis intérimaire est ratifié par la Commission lors de sa plus prochaine réunion plénière. |
Artikel 16 - Geheimhouding van de debatten en de werken | Article 16 - Confidentialité des débats et des travaux |
De zittingen van de Commissie en van de werkgroepen zijn niet | Les séances de la Commission et des groupes de travail ne sont pas |
openbaar. De personen die de vergaderingen van de Commissie in om het | publiques. Les personnes qui assistent à quelque titre que ce soit aux |
even welke hoedanigheid bijwonen zijn gehouden tot geheimhouding van | réunions de la Commission sont tenues de respecter le secret des |
de documenten met een vertrouwelijk of persoonlijk karakter die hen | documents à caractère confidentiel ou personnel qui leur sont |
overgemaakt worden, alsook tot geheimhouding van de stemmingen en | communiqués, ainsi que le secret des votes et délibérations. |
beraadslagingen. | |
Artikel 17 - Toegang van het publiek tot informatie | Article 17 - Accès du public à l'information |
De documenten van de Commissie worden verspreid en ter inzage gelegd | La diffusion et la mise à disposition au public des documents de la |
volgens de modaliteiten die in Boek I van het Leefmilieuwetboek | Commission s'effectuent selon les modalités établies par le Livre Ier |
vastliggen. | du Code de l'environnement [1]. |
Artikel 18 - Emolumenten en reiskosten | Article 18 - Emoluments et frais de déplacements |
De mandaten worden gratis uitgeoefend. De leden van de Commissie | Les mandats sont gratuits. Toutefois, les membres de la Commission ont |
hebben evenwel recht op de terugbetaling van reis- en verblijfskosten | droit au remboursement de frais de parcours et de frais de séjour |
die berekend worden volgens de regels betreffende de vergoedingen van | calculés selon les règles relatives aux indemnités pour les |
de ambtenaren. Daartoe worden ze gelijkgesteld met de personeelsleden | fonctionnaires. Ils sont assimilés, à cette fin, aux agents de rang |
van rang A3. | A3. |
Artikel 19 - Activiteitenverslag | Article 19 - Rapport d'activité |
De Commissie maakt een jaarlijks activiteitenverslag op. Dat verslag | La Commission réalise un rapport annuel d'activité consultable sur un |
ligt ter inzage op een Internetsite en wordt uiterlijk tegen het einde | site Internet et transmis concomitamment au Gouvernement et au |
van de maand september van het jaar na dat waarop het betrekking heeft | Parlement wallons au plus tard pour la fin du mois de septembre de |
gelijktijdig aan de Waalse Regering en aan het Waals Parlement | l'année qui suit celle à laquelle il se rapporte. |
overgemaakt. | |
Artikel 20 - Wijzigingen | Article 20 - Modifications |
Dit huishoudelijk reglement kan gewijzigd worden telkens als het nodig | Le présent R.O.I. peut être modifié chaque fois que cela semble |
is voor een vlottere werking van de Commissie. Op verzoek van een lid | nécessaire aux fins d'un meilleur fonctionnement de la Commission. Sur |
van de Commissie wordt het punt dan op de agenda van de eerstkomende | demande d'un membre de la Commission, le point est alors porté à |
vergadering geplaatst. | l'ordre du jour de la réunion la plus proche. |
Elke wijziging wordt ter goedkeuring aan de Regering overgelegd nadat | Toute modification est soumise à l'approbation du Gouvernement après |
ze door de Commissie is aangenomen volgens dezelfde regels als die | son adoption par la Commission selon les mêmes règles que celles |
bedoeld in artikel 12. | évoquées à l'article 12. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre |
13 september 2012 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van | 2012 portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la |
de Afvalcommissie ingesteld bij artikel 33 van het decreet van 27 juni | Commission des déchets instituée par l'article 33 du décret du 27 juin |
1966 betreffende de afvalstoffen. | 1996 relatif aux déchets. |
Namen, 13 september 2012. | Namur, le 13 septembre 2012. |
De Minister-president, | Le Ministre-président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
_______ | |
Note [1] Le Livre 1er du Code de l'environnement sera joint en annexe au | |
R.O.I. |