Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 13/09/2012
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende omzetting van de Benelux-beschikking M4 "
Besluit van de Waalse Regering houdende omzetting van de Benelux-beschikking M4 Arrêté du Gouvernement wallon portant transposition de la décision Benelux M4
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
13 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering houdende omzetting 13 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant
van de Benelux-beschikking M(2010)4 transposition de la décision Benelux M(2010)4
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de Benelux-Overeenkomst op het gebied van de jacht en de Vu la convention Benelux en matière de chasse et de protection des
vogelbescherming ondertekend te Brussel op 10 juni 1970 en goedgekeurd oiseaux, signée à Bruxelles le 10 juin 1970 et approuvée par la loi du
bij de wet van 29 juli 1971, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij 29 juillet 1971, l'article 4, modifié par le protocole signé à
het protocol ondertekend te Luxemburg op 20 juni 1977 en goedgekeurd Luxembourg le 20 juin 1977 et approuvé par la loi du 20 avril 1982;
bij de wet van 20 april 1982;
Gelet op de beschikking van het Comité van Ministers van de Benelux Vu la décision M(83)17 du Comité des Ministres de l'Union économique
Economische Unie M(83)17 van 24 september 1984 strekkende tot de Benelux du 24 septembre 1984 portant énumération limitative des fusils
limitatieve opsomming van de te bezigen wapens en munitie bij de jacht
op de onderscheiden wildsoorten, gewijzigd bij beschikking M(2010)4 et des munitions à utiliser pour la chasse aux différentes espèces de
van 13 december 2010; gibier, modifiée par la décision M(2010)4 du 13 décembre 2010;
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikel 7, Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 7, remplacé par
vervangen bij het decreet van 14 juli 1994 en gewijzigd bij het le décret du 14 juillet 1994 et modifié par celui du 6 décembre 2001,
decreet van 6 december 2001, en artikel 9bis, § 1, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994; ainsi que l'article 9bis, § 1er, inséré par le décret du 14 juillet 1994;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 permettant la
waarbij de vernietiging van sommige soorten wild mogelijk gemaakt
wordt, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 22 destruction de certaines espèces gibier, modifié par celui du 22
september 2005 houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en van septembre 2005 réglementant l'emploi des armes à feu et de leurs
hun munitie met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsook met munitions en vue de l'exercice de la chasse, ainsi que certains
sommige jachtprocédés of -technieken; procédés ou techniques de chasse;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2005 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2005 réglementant
houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en van hun munitie l'emploi des armes à feu et de leurs munitions en vue de l'exercice de
met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsook met sommige la chasse, ainsi que certains procédés ou techniques de chasse,
jachtprocédés of -technieken, gewijzigd bij het besluit van de Waalse
Regering van 10 november 2006; modifié par celui du 10 novembre 2006;
Gelet op het gunstige advies van de Waalse Hoge Jachtraad, gegeven op Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Chasse, donné le
6 juni 2011; 6 juin 2011;
Gelet op advies nr. 51.874/2/V van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 51.874/2/V, donné le 20 août 2012, en
augustus 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture,
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bos en Erfgoed; de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 22

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du

september 2005 houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en van 22 septembre 2005 réglementant l'emploi des armes à feu et de leurs
hun munitie met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsook met munitions en vue de l'exercice de la chasse, ainsi que certains
sommige jachtprocédés of -technieken, wordt punt 1° vervangen als procédés et techniques de chasse, le 1° est remplacé par ce qui suit :
volgt : "1° geweren met gladde loop (lopen) met de volgende kalibers : 8, 10, "1° les fusils à canon(s) lisse(s) des calibres suivants : 8, 10, 12,
12, 16, 20, 24, 28, 32 et 36 of 410;". 16, 20, 24, 28, 32 et 36 ou 410;".

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt artikel 2 vervangen door de

Art. 2.Dans le même arrêté, l'article 2 est remplacé par ce qui suit

volgende bepaling : :
"

Art. 2.Voor het schieten op het grof wild kunnen alleen de volgende

"

Art. 2.Pour le tir du grand gibier, seules les munitions suivantes

munities worden gebruikt : peuvent être utilisées :
1° de karabijnkogels, waarvan het nominale kaliber minstens 6,5 mm is 1° les balles de carabines dont le calibre nominal est d'au moins 6,5
en die op 100 m van de loopmond een energie van minstens 2 200 joules millimètres et qui développent à 100 m de la bouche du canon une
ontwikkelen; énergie d'au moins 2 200 joules;
2° de kogelpatronen voor gladde loop van het kaliber 12, 16 of 20 die 2° les balles de fusil à canon lisse d'un calibre 12, 16 ou 20,
op de inslag deformeerbaar zijn. déformables à l'impact.
In afwijking van het eerste lid kunnen karabijnkogels, waarvan het Par dérogation à l'alinéa 1er, pour le tir du chevreuil à l'approche
nominale kaliber minstens 22 of 5,58 mm is en die op 100 m van de et à l'affût, il est permis d'utiliser des balles de carabines dont le
loopmond een energie van minstens 980 joules ontwikkelen, gebruikt calibre nominal est d'au moins 22 ou 5,58 millimètres et qui
worden voor de bersjacht of de loerjacht op de reebok." développent à 100 m de la bouche du canon une énergie d'au moins 980

Art. 3.In artikel 11, eerste lid, en in artikel 12, eerste lid, van

joules."

Art. 3.Dans l'article 11, alinéa 1er, et dans l'article 12, alinéa 1er,

hetzelfde besluit worden de woorden ", op de Canadese gans" telkens du même arrêté, les mots « , à la bernache du Canada » sont insérés à
ingevoegd tussen de woorden "op de wilde eend" en "en op de chaque fois entre les mots « au canard colvert » et « et au pigeon
houtduif.". ramier. ».

Art. 4.In artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 18

Art. 4.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18

oktober 2002 waarbij de vernietiging van sommige soorten wild mogelijk octobre 2002 permettant la destruction de certaines espèces gibier,
gemaakt wordt, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 22 modifié par l'arrêté du 22 septembre 2005 réglementant l'emploi des
september 2005 houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en van armes et de leurs munitions en vue de l'exercice de la chasse, ainsi
hun munitie met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsook met que certains procédés et techniques de chasse, l'alinéa 2 est abrogé.
sommige jachtprocédés of -technieken wordt het tweede lid opgeheven.

Art. 5.Le Ministre qui a la Chasse dans ses attributions est chargé

Art. 5.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté.
van dit besluit.
Namen, 13 september 2012. Namur le 13 septembre 2012.
De Minister-President Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^