Besluit van de Waalse Regering houdende omzetting van de Benelux-beschikking M4 | Arrêté du Gouvernement wallon portant transposition de la décision Benelux M4 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
13 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering houdende omzetting | 13 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant |
van de Benelux-beschikking M(2010)4 | transposition de la décision Benelux M(2010)4 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de Benelux-Overeenkomst op het gebied van de jacht en de | Vu la convention Benelux en matière de chasse et de protection des |
vogelbescherming ondertekend te Brussel op 10 juni 1970 en goedgekeurd | oiseaux, signée à Bruxelles le 10 juin 1970 et approuvée par la loi du |
bij de wet van 29 juli 1971, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij | 29 juillet 1971, l'article 4, modifié par le protocole signé à |
het protocol ondertekend te Luxemburg op 20 juni 1977 en goedgekeurd | Luxembourg le 20 juin 1977 et approuvé par la loi du 20 avril 1982; |
bij de wet van 20 april 1982; | |
Gelet op de beschikking van het Comité van Ministers van de Benelux | Vu la décision M(83)17 du Comité des Ministres de l'Union économique |
Economische Unie M(83)17 van 24 september 1984 strekkende tot de | Benelux du 24 septembre 1984 portant énumération limitative des fusils |
limitatieve opsomming van de te bezigen wapens en munitie bij de jacht | |
op de onderscheiden wildsoorten, gewijzigd bij beschikking M(2010)4 | et des munitions à utiliser pour la chasse aux différentes espèces de |
van 13 december 2010; | gibier, modifiée par la décision M(2010)4 du 13 décembre 2010; |
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikel 7, | Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 7, remplacé par |
vervangen bij het decreet van 14 juli 1994 en gewijzigd bij het | le décret du 14 juillet 1994 et modifié par celui du 6 décembre 2001, |
decreet van 6 december 2001, en artikel 9bis, § 1, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994; | ainsi que l'article 9bis, § 1er, inséré par le décret du 14 juillet 1994; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 permettant la |
waarbij de vernietiging van sommige soorten wild mogelijk gemaakt | |
wordt, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 22 | destruction de certaines espèces gibier, modifié par celui du 22 |
september 2005 houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en van | septembre 2005 réglementant l'emploi des armes à feu et de leurs |
hun munitie met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsook met | munitions en vue de l'exercice de la chasse, ainsi que certains |
sommige jachtprocédés of -technieken; | procédés ou techniques de chasse; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2005 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2005 réglementant |
houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en van hun munitie | l'emploi des armes à feu et de leurs munitions en vue de l'exercice de |
met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsook met sommige | la chasse, ainsi que certains procédés ou techniques de chasse, |
jachtprocédés of -technieken, gewijzigd bij het besluit van de Waalse | |
Regering van 10 november 2006; | modifié par celui du 10 novembre 2006; |
Gelet op het gunstige advies van de Waalse Hoge Jachtraad, gegeven op | Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Chasse, donné le |
6 juni 2011; | 6 juin 2011; |
Gelet op advies nr. 51.874/2/V van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 51.874/2/V, donné le 20 août 2012, en |
augustus 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, | Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, |
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bos en Erfgoed; | de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 22 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
september 2005 houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en van | 22 septembre 2005 réglementant l'emploi des armes à feu et de leurs |
hun munitie met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsook met | munitions en vue de l'exercice de la chasse, ainsi que certains |
sommige jachtprocédés of -technieken, wordt punt 1° vervangen als | procédés et techniques de chasse, le 1° est remplacé par ce qui suit : |
volgt : "1° geweren met gladde loop (lopen) met de volgende kalibers : 8, 10, | "1° les fusils à canon(s) lisse(s) des calibres suivants : 8, 10, 12, |
12, 16, 20, 24, 28, 32 et 36 of 410;". | 16, 20, 24, 28, 32 et 36 ou 410;". |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt artikel 2 vervangen door de |
Art. 2.Dans le même arrêté, l'article 2 est remplacé par ce qui suit |
volgende bepaling : | : |
" Art. 2.Voor het schieten op het grof wild kunnen alleen de volgende |
" Art. 2.Pour le tir du grand gibier, seules les munitions suivantes |
munities worden gebruikt : | peuvent être utilisées : |
1° de karabijnkogels, waarvan het nominale kaliber minstens 6,5 mm is | 1° les balles de carabines dont le calibre nominal est d'au moins 6,5 |
en die op 100 m van de loopmond een energie van minstens 2 200 joules | millimètres et qui développent à 100 m de la bouche du canon une |
ontwikkelen; | énergie d'au moins 2 200 joules; |
2° de kogelpatronen voor gladde loop van het kaliber 12, 16 of 20 die | 2° les balles de fusil à canon lisse d'un calibre 12, 16 ou 20, |
op de inslag deformeerbaar zijn. | déformables à l'impact. |
In afwijking van het eerste lid kunnen karabijnkogels, waarvan het | Par dérogation à l'alinéa 1er, pour le tir du chevreuil à l'approche |
nominale kaliber minstens 22 of 5,58 mm is en die op 100 m van de | et à l'affût, il est permis d'utiliser des balles de carabines dont le |
loopmond een energie van minstens 980 joules ontwikkelen, gebruikt | calibre nominal est d'au moins 22 ou 5,58 millimètres et qui |
worden voor de bersjacht of de loerjacht op de reebok." | développent à 100 m de la bouche du canon une énergie d'au moins 980 |
Art. 3.In artikel 11, eerste lid, en in artikel 12, eerste lid, van |
joules." Art. 3.Dans l'article 11, alinéa 1er, et dans l'article 12, alinéa 1er, |
hetzelfde besluit worden de woorden ", op de Canadese gans" telkens | du même arrêté, les mots « , à la bernache du Canada » sont insérés à |
ingevoegd tussen de woorden "op de wilde eend" en "en op de | chaque fois entre les mots « au canard colvert » et « et au pigeon |
houtduif.". | ramier. ». |
Art. 4.In artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
Art. 4.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
oktober 2002 waarbij de vernietiging van sommige soorten wild mogelijk | octobre 2002 permettant la destruction de certaines espèces gibier, |
gemaakt wordt, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 22 | modifié par l'arrêté du 22 septembre 2005 réglementant l'emploi des |
september 2005 houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en van | armes et de leurs munitions en vue de l'exercice de la chasse, ainsi |
hun munitie met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsook met | que certains procédés et techniques de chasse, l'alinéa 2 est abrogé. |
sommige jachtprocédés of -technieken wordt het tweede lid opgeheven. | Art. 5.Le Ministre qui a la Chasse dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. |
van dit besluit. | |
Namen, 13 september 2012. | Namur le 13 septembre 2012. |
De Minister-President | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |