Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 13/09/2012
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de identificatie, de karakterisering en de vaststelling van de ecologische toestandsdrempels die van toepassing zijn op de oppervlaktewaterlichamen en tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de identificatie, de karakterisering en de vaststelling van de ecologische toestandsdrempels die van toepassing zijn op de oppervlaktewaterlichamen en tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'identification, à la caractérisation et à la fixation des seuils d'état écologique applicables aux masses d'eau de surface et modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau
WAALSE OVERHEIDSDIENST 13 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de identificatie, de karakterisering en de vaststelling van de ecologische toestandsdrempels die van toepassing zijn op de oppervlaktewaterlichamen en tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.2, 66°, D.6-1, D.17, D.22, § 2, D.156 en D.157; Gelet op het regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 13 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'identification, à la caractérisation et à la fixation des seuils d'état écologique applicables aux masses d'eau de surface et modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau Le Gouvernement wallon, Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, les articles D.2, 66°, D.6-1, D.17, D.22, § 2, D.156 et D.157; Vu la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 1984 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 17 février 1984 fixant les normes générales
van de algemene immissienormen waaraan schelpdierwater dient te voldoen;
Gelet op het advies van de « Commission consultative de l'eau » d'immission des eaux conchylicoles;
(Wateradviescommissie), gegeven op 28 maart 2012; Vu l'avis de la Commission consultative de l'Eau, donné le 28 mars
Gelet op het advies nr. 51.531/4 van de Raad van State, gegeven op 9 2012; Vu l'avis 51.531/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2012, en
juli 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de wetten op de application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du
en Mobiliteit; Territoire et de la Mobilité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van Boek II van het Milieuwetboek, dat het CHAPITRE Ier. - Modifications du Livre II du Code de l'Environnement,
Waterwetboek inhoudt contenant le Code de l'Eau

Artikel 1.In deel II van Boek II van het Milieuwetboek, dat het

Article 1er.Dans la partie II du Livre II du Code de l'Environnement,

Waterwetboek inhoudt, wordt een titel Ibis ingevoegd, die de artikelen contenant le Code de l'Eau, il est inséré un titre Ierbis, comportant
R.42bis tot R.42quinquies bevat, luidend als volgt : les articles R.42bis à R.42quinquies rédigé comme suit :
« Titel Ibis - Oppervlaktewaterlichamen » « Titre Ierbis - Masses d'eau de surface
Art. R.42bis. Alle op het grondgebied van het Waalse Gewest Art. R.42bis. Les masses d'eau de surface identifiées sur le
geïdentificeerde oppervlaktewaterlichamen behoren tot de categorie « territoire de la Région wallonne appartiennent toutes à la catégorie «
rivier ». rivière ».
Art. R.4ter. De descriptoren die de identificatie van de soorten Art. R.42ter. Les descripteurs permettant l'identification des types
oppervlaktewaterlichamen mogelijk maken, overeenkomstig artikel de masses d'eau de surface, en application de l'article D.17-1, § 1er,
D.17-1, § 1, 2° en 3°, en overeenkomstig bijlage V van het decretale 2° et 3°, et de l'annexe V de la partie décrétale du présent Code,
gedeelte van dit Wetboek, worden nader bepaald in bijlage X, deel I. sont précisés à l'annexe X, partie I.
De descriptoren die de identificatie van de soorten rivieren mogelijk Les descripteurs permettant l'identification des types de rivières
maken, zijn van toepassing op alle in het Waalse Gewest sont applicables à l'ensemble des masses d'eau de surface identifiées
geïdentificeerde oppervlaktewaterlichamen. en Région wallonne.
In afwijking van het tweede lid, zijn de descriptoren die de Par dérogation à l'alinéa 2, les descripteurs permettant
identificatie van meren mogelijk maken, van toepassing op de in het l'identification des types de lacs sont applicables aux réservoirs de
Waalse Gewest geïdentificeerde stuwdamreservoirs. barrage identifiés en Région wallonne.
Art. R.42quater. De overeenkomstig artikel R. 4ter van dit Wetboek Art. R.42quater. Les types de masses d'eau de surface identifiés
geïdentificeerde oppervlaktewaterlichamen worden bepaald in bijlage X, conformément à l'article R.42ter du présent Code sont déterminés à
deel II. l'annexe X, partie II.
Art. R.42quinquies. Overeenkomstig de artikelen D.16 en D.17-1, § 1, Art. R.42quinquies. Conformément aux articles D.16 et D.17-1, § 1er,
zijn de afbakening, de categorie, de typologie en de natuurlijke, la délimitation, la catégorie, la typologie et le caractère naturel,
kunstmatige of sterk gewijzigde aard van de op het grondgebied van het artificiel ou fortement modifié des masses d'eau de surface identifiés
Waalse Gewest geïdentificeerde oppervlaktewaterlichamen bepaald in sur le territoire de la Région wallonne sont déterminés à l'annexe X,
bijlage X, deel III. ». partie III. »

Art. 2.In artikel R.42bis van hetzelfde Wetboek, worden de woorden «

Art. 2.A l'article R.42bis du même Code, les mots « Art. 42bis » sont

Art. 42bis » vervangen door de woorden «

Art. 42sexies.».

remplacés par les mots «

Art. 42sexies.».

Art. 3.In artikel R.90, 20°, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden

Art. 3.A l'article R.90, 20°, du même Code, les mots « colonne 5 »

« kolom 5 » vervangen door de woorden « kolom 10 ». sont remplacés par les mots « colonne 10 ».

Art. 4.In deel II, titel VII, hoofdstuk II, afdeling I, van hetzelfde

Art. 4.Dans la partie II, titre VII, chapitre II, section 1er, du

Wetboek, wordt de eerste onderafdeling vervangen door wat volgt : même Code, la sous-section 1re est remplacée par ce qui suit :
« Onderafdeling 1 - Vaststelling van de normen en van de grenzen in « Sous-section 1re - Etablissement des normes et des limites de classe
verband met de kwaliteitsklasse om de ecologische toestand van de qualité pour évaluer l'état écologique des masses d'eau de surface
natuurlijke oppervlaktewaterlichamen en het ecologisch potentieel van naturelles et le potentiel écologique des masses d'eau de surface
sterk veranderd en kunstmatige oppervlaktewaterlichamen te evalueren. fortement modifiées et artificielles.
Art. R.91. Voor de toepassing van deze onderafdeling, dient te worden Art. R.91. Pour l'application de la présente sous-section, il faut
verstaan onder : entendre par :
1° « ecologische kwaliteitsratio » : het quotiënt tussen de waarde van 1° « ratio de qualité écologique » : le quotient entre la valeur de
de index berekend voor een biologische parameter voor een bepaald l'indice calculée pour un paramètre biologique pour une masse d'eau
oppervlaktewaterlichaam en de waarde van deze index die overeenstemt spécifique et la valeur de cet indice correspondant aux conditions de
met de voor dit soort waterlichaam vastgestelde referentieomstandigheden met dien verstande dat hij in een référence établies pour ce type de masse d'eau étant entendu qu'il est
getalswaarde wordt uitgedrukt waarbij waarden in de buurt van nul op exprimé comme une valeur numérique dont les valeurs proches de zéro
een zeer slechte ecologische toestand wijzen en waarden in de buurt indiquent un mauvais état écologique et les valeurs proches de 1
van één op een goede ecologische toestand; reflètent un très bon état écologique;
2° « drempelwaarde » : een oppervlaktewaterkwaliteitsnorm bepaald door 2° « valeur seuil »: une norme de qualité d'une eau de surface établie
de stroomgebiedsoverheid overeenkomstig artikel R.92, met het oog op par l'autorité de bassin, conformément à l'article R.92, en vue de
de bescherming van oppervlaktewaterlichamen tegen verontreiniging en protéger les masses d'eau de surface contre la pollution et la
achteruitgang van de toestand; détérioration;
3° »kwaliteitsklasse » : de verschillende waarden van een index die 3° « classe de qualité » : la gamme de valeurs d'un indice
overeenstemt met een bepaalde ecologische toestand of ecologisch correspondant à un état ou à un potentiel écologique donné;
potentieel; 4° « relevant biologisch kwaliteitselement » : het biologisch element, 4° « élément pertinent de qualité biologique » : l'élément biologique
waarvan de schommelingen van het indexcijfer dat dit element meet, de dont les variations de l'indice qui le mesure reflètent fidèlement les
milieuschommelingen getrouw weergeven. variations environnementales.
Art. R.92. Met het oog op de evaluatie van de ecologische toestand van Art. R.92. Aux fins de l'évaluation de l'état écologique des masses
de natuurlijke oppervlaktewaterlichamen, overeenkomstig bijlage VI van d'eau de surface naturelles, conformément à l'annexe VI de la partie
het decretale gedeelte van dit Wetboek, worden de volgende criteria aangehouden : décrétale du présent Code, les critères suivants sont retenus :
1° de kwaliteitsklassen en de ecologische kwaliteitscoëfficiënt voor 1° les classes de qualité et les ratios de qualité écologique pour les
de relevante biologische elementen vermeld in bijlage Xter, A, I; éléments biologiques pertinents énoncés à l'annexe Xter, A, I;
2° de drempelwaarden voor de algemene fysisch-chemische parameters 2° les valeurs seuils pour les paramètres physico-chimiques généraux
vermeld in bijlage Xter, B, I; énoncées à l'annexe Xter, B, I;
3° de milieukwaliteitsnormen voor de specifieke verontreinigende 3° les normes de qualité environnementale pour les polluants
stoffen vermeld in bijlage Xter, B, II en vastgesteld overeenkomstig spécifiques énoncées à l'annexe Xter, B, II et fixées conformément à
de procedure omschreven in punt 2.4 van bijlage VI van het decretale la procédure décrite au point 2.4. de l'annexe VI de la partie
gedeelte van dit Wetboek, voor de verontreinigende stoffen en groepen décrétale du présent Code, pour les polluants et groupes de polluants
van verontreinigende stoffen die herkend zijn om de qui ont été identifiés comme pertinents pour caractériser les masses
oppervlaktewaterlichamen nader te omschrijven, rekening houdend met de d'eau de surface, compte tenu de la liste figurant à l'annexe VII de
lijst opgenomen in bijlage VII van het decretale gedeelte van dit la partie décrétale du présent Code;
Wetboek; 4° de drempelwaarden voor de hydromorfologische kwaliteitselementen 4° les valeurs seuils pour les éléments de qualité hydromorphologique
vermeld in bijlage Xter, C. énoncées à l'annexe Xter, C.
Art. R.93. Met het oog op de evaluatie van het ecologisch potentieel Art. R.93. Aux fins de l'évaluation du potentiel écologique des masses
van sterk veranderd en kunstmatige oppervlaktewaterlichamen, d'eau de surface fortement modifiées et artificielles, conformément à
overeenkomstig bijlage VI van het decretale gedeelte van dit Wetboek, l'annexe VI de la partie décrétale du présent Code, les critères
worden de volgende criteria aangehouden : suivants sont retenus :
1° de kwaliteitsklassen en de ecologische kwaliteitscoëfficiënt voor 1° les classes de qualité et les ratios de qualité écologique pour les
de relevante biologische elementen vermeld in bijlage Xter, A, II; éléments biologiques pertinents énoncés à l'annexe Xter, partie A, II;
2° de drempelwaarden voor de algemene fysisch-chemische parameters 2° les valeurs seuils pour les paramètres physico-chimiques généraux
vermeld in bijlage Xter, B, I; énoncées à l'annexe Xter, B, I;
3° de milieukwaliteitsnormen voor de specifieke verontreinigende 3° les normes de qualité environnementale pour les polluants
stoffen vermeld in bijlage Xter, B, II, en vastgesteld overeenkomstig spécifiques énoncées à l'annexe Xter, B, II, et fixées conformément à
de procedure omschreven in punt 2.4 van bijlage VI van het decretale la procédure décrite au point 2.4. de l'annexe VI de la partie
gedeelte van dit Wetboek, voor de verontreinigende stoffen en groepen décrétale, pour les polluants et groupes de polluants qui ont été
van verontreinigende stoffen die herkend zijn om de identifiés comme pertinents pour caractériser les masses d'eau de
oppervlaktewaterlichamen nader te omschrijven, rekening houdend met de surface, compte tenu de la liste figurant à l'annexe VII de la partie
lijst opgenomen in bijlage VII van het decretale gedeelte van dit décrétale du présent Code;
Wetboek; 4° de drempelwaarden voor de hydromorfologische kwaliteitselementen 4° les valeurs seuils pour les éléments de qualité hydromorphologique
vermeld in bijlage Xter, C. énoncées à l'annexe Xter, C.
Art. R.94. De in bijlage Xquater omschreven erkenningsregels worden Art. R.94. Les règles d'agrégation décrites à l'annexe Xquater, sont
gebruikt om de ecologische toestand van de oppervlaktewaterlichamen en utilisées pour établir l'état écologique des masses d'eau de surface
het ecologische potentieel van sterk veranderd en kunstmatige et le potentiel écologique des masses d'eau fortement modifiées et
oppervlaktewaterlichamen vast te stellen. artificielles.
Art. R.94bis. De punten voor oppervlaktewatermonitoring moeten worden Art. R.94bis. Le choix des sites de contrôle des eaux de surface doit
gekozen volgens de vereisten van bijlage IV, punt I. satisfaire aux exigences de l'annexe IV, point I.
Art. R.95. De toepassing van de wegens deze onderafdeling te nemen Art. R.95. L'application des mesures à prendre en exécution de la
maatregelen, mag niet tot gevolg hebben dat de huidige kwaliteit van présente sous-section ne peut entraîner le recul direct ou indirect de
de oppervlaktewateren direct of indirect achteruit gaat. ». la qualité actuelle des eaux de surface. »

Art. 5.In hetzelfde Wetboek, in de plaats van artikel R.104,

Art. 5.Dans le même Code, à la place de l'article R.104, retiré par

ingetrokken bij het besluit van 3 mei 2007 tot wijziging van het l'arrêté du 3 mai 2007 portant modification de la partie réglementaire
regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, wat betreft de du Livre II du Code de l'Environnement, en ce qui concerne la
monitoring van de toestand van het tot drinkwater verwerkbare water, surveillance de l'état des eaux de surface potabilisables, des eaux
van het grondwater en van sommige beschermde gebieden, wordt een souterraines et de certaines zones protégées, il est inséré un article
artikel R.104 ingevoegd, luidend als volgt : R.104, rédigé comme suit :
« Art.R.104. Een oppervlaktewaterlichaam of een gedeelte ervan met één « Art. R.104. Une masse d'eau de surface ou une partie de masse d'eau
of verschillende punten voor de onttrekking van water voor de de surface comportant un ou plusieurs points de captage d'eau destinée
productie van drinkwater moet voldoen aan de kwaliteitsdoelstellingen à la production d'eau alimentaire doit répondre aux objectifs de
omschreven in de eerste onderafdeling van hetzelfde hoofdstuk. qualité décrits à la sous-section 1re du même chapitre.
Op het punt voor de omtrekking van water en in het voorkomingsgebied, Au point de captage et dans la zone de prévention, les objectifs
worden de bijkomende doelstellingen, omschreven als parametrische supplémentaires définis sous forme de normes paramétriques
normen tot aanvulling van bijlage Xquinquies, van toepassing. ». additionnelles à l'annexe Xquinquies sont d'application. »

Art. 6.Artikel R.125 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door wat

Art. 6.L'article R.125 du même Code est remplacé par ce qui suit :

volgt : « Art. R.125. Als beschermingszones in de zin van artikel D.156, § 1, « Art. R.125. Sont des zones de protection au sens de l'article D.156,
gelden de zones van tot drinkwater verwerkbaar water aangewezen in § 1er, les zones d'eaux potabilisables indiquées à l'annexe XVII. »
bijlage XVII »..

Art. 7.In het tweede lid van artikel R.126 van hetzelfde Wetboek,

Art. 7.A l'alinéa 2 de l'article R.126 du même Code, les mots « dans

worden de woorden « in de bijlagen XVII en XVIII » vervangen door de les annexes XVII et XVIII » sont remplacés par les mots « dans
woorden « in bijlage XVII ». l'annexe XVII ».

Art. 8.Artikel R.127 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door wat

Art. 8.L'article R.127 du même Code est remplacé par ce qui suit :

volgt : « Art. R.127. De waarden van de parameters die in de in artikel 125 « Art. R.127. Les valeurs paramétriques applicables dans les zones
bedoelde zones van toepassing zijn, zijn de algemene immissienormen visées à l'article R.125 sont les normes générales d'immission prévues
die voorzien zijn in de artikelen R.92 en R.93. aux articles R.92 et R.93.
Op het punt voor de omtrekking van tot drinkwater verwerkbaar water en Au point de captage des zones d'eaux potabilisables et dans leur zone
in hun voorkomingsgebied, worden de aanvullende parametrische waarden de prévention, les valeurs paramétriques additionnelles fixées à
bepaald in artikel R.104 van toepassing. ». l'article R.104 sont applicables. »

Art. 9.In artikel R.129, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden «

Art. 9.A l'article R.129 du même Code, les mots « 96 à 105 » sont

96 tot 105 » vervangen door de woorden « R.92, R.93 en R.103 ». remplacés par les mots « R.92, R.93 et R.103 ».

Art. 10.In artikel R.133 van hetzelfde Wetboek, wordt paragraaf 1

Art. 10.Dans l'article R.133 du même Code, le paragraphe 1er est

vervangen door wat volgt : remplacé par ce qui suit :
« De stoffen die opgenomen kunnen worden op de lijst van de relevante « Les substances candidates à la liste des substances dangereuses
gevaarlijke stoffen in het Waalse Gewest worden eerst gezocht onder : pertinentes en Région wallonne sont recherchées prioritairement parmi
1° de stoffen van lijst I en II van bijlage I van Richtlijn 2006/11/EG celles : 1° reprises dans les listes I et II de l'annexe Ire de la Directive
van het Europees Parlement en van de Raad van 15 februari 2006 2006/11/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 février 2006
betreffende de verontreiniging veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke concernant la pollution causée par certaines substances dangereuses
stoffen die in het aquatisch milieu van de Gemeenschap worden geloosd; déversées dans le milieu aquatique de la Communauté;
2° de stoffen van bijlage VII van het decretale gedeelte van Boek II 2° de l'annexe VII de la partie décrétale du Livre II du Code de
van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; l'Environnement, contenant le Code de l'Eau;
3° de stoffen van bijlage I van het regelgevend gedeelte van Boek II 3° reprises à l'annexe Ire de la partie réglementaire du Livre II du
van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau;
4° de stoffen van bijlage Xbis van het regelgevend gedeelte van Boek 4° de l'annexe Xbis de la partie réglementaire du Livre II du Code de
II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt. l'Environnement, contenant le Code de l'Eau.
Deze stoffen worden vermeld in kolom 2 van de tabel opgenomen in Ces substances sont reprises dans la colonne 2 du tableau repris dans
bijlage VII. ». l'annexe VII. »

Art. 11.In artikel R.133, § 3, tweede lid, van hetzelfde Wetboek,

Art. 11.Dans l'article R.133, § 3, alinéa 2, du même Code les mots «

worden de woorden « kolom 5 » vervangen door de woorden « kolom 10 ». colonne 5 » sont remplacés par les mots « colonne 10 ».

Art. 12.In deel III, titel II, van hetzelfde Wetboek, wordt het

Art. 12.Dans la partie III, titre II, du même Code, l'intitulé du

opschrift van hoofdstuk III vervangen door wat volgt : chapitre III est remplacé par ce qui suit :
« Berekening, inning en invordering van de heffing en van de belasting « Etablissement, perception et recouvrement de la redevance et de la
op de winplaatsen van grondwater. ». contribution de prélèvement sur les prises d'eau. »

Art. 13.Artikel R.417 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door wat volgt :

Art. 13.L'article R.417 du même Code est remplacé par ce qui suit :

« De werkzaamheden van het Comité worden opgeschort tussen 15 juli en « Les travaux du Comité sont suspendus du 15 juillet au 15 août ainsi
15 augustus en tussen 15 december en 15 januari. ». que du 15 décembre au 15 janvier. »

Art. 14.In bijlage IV van het regelgevend deel van hetzelfde Wetboek,

Art. 14.A l'annexe IV de la partie réglementaire du même Code, les

worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in punt I, 6), b), worden de woorden « Desbetreffende 1° dans le point I, 6), b), les mots « Normes CEN/ISO lorsqu'elles
CEN/ISO-normen na ontwikkeling. » vervangen door volgend tabel : auront été mises au point. » sont remplacés par le tableau suivant :
EN 14184 EN 14184
Water quality - Guidance for the surveying of aquatic macrophytes in Qualité de l'eau - Guide pour l'étude des macrophytes aquatiques dans
running waters. les cours d'eaux.
2° in punt I, 6), c), worden de woorden « Desbetreffende 2° dans le point I, 6), c), les mots « Normes CEN/ISO lorsqu'elles
CEN/ISO-normen na ontwikkeling. » vervangen door volgend tabel : auront été mises au point. » sont remplacés par le tableau suivant :
EN 14011 EN 14011
Water quality - Sampling of fish with electricity. Qualité de l'eau - Echantillonnage des poissons à l'électricité.
3° in punt I, 6), d), worden de woorden « Desbetreffende 3° dans le point I, 6), d), les mots « Normes CEN/ISO lorsqu'elles
CEN/ISO-normen na ontwikkeling. » vervangen door volgend tabel : auront été mises au point. » sont remplacés par le tableau suivant :
EN 15708 EN 15708
{st1}
Water quality - Guidance standard for the surveying, sampling and Qualité de l'eau - Guide pour l'étude, l'échantillonnage et l'analyse
laboratory analysis of phytobenthos in shallow running water. {/st1} en laboratoire du phytobenthos dans les cours d'eau peu profonds.
EN 15204 EN 15204
{st1}
Water quality - Guidance standard on the enumeration of phytoplankton Qualité de l'eau - Norme guide pour l'analyse de routine de
using inverted microscopy (Utermöhl technique). l'abondance et de la composition du phytoplancton par microscopie
inversée (méthode d'Utermöhl).
4° in punt I, 6), f), worden de woorden « Alle relevante 4° dans le point I, 6), f), les mots « Toute norme CEN/ISO pertinente.
CEN/ISO-normen. » vervangen door volgend tabel : » sont remplacés par le tableau suivant :
EN 14614 EN 14614
Water quality - Guidance standard for assessing the hydromorphological Qualité de l'eau - Guide pour l'évaluation des caractéristiques
features of rivers. hydromorphologiques des rivières.
». ».

Art. 15.In het regelgevend deel van hetzelfde Wetboek, wordt bijlage

Art. 15.Dans la partie réglementaire du même Code, l'annexe VII est

VII vervangen door de bijlage bij bijlage I. remplacée par l'annexe jointe en annexe Ire.

Art. 16.In het regelgevend deel van hetzelfde Wetboek, wordt bijlage

Art. 16.Dans la partie réglementaire du même Code, l'annexe X est

X vervangen door de bijlage bij bijlage II. remplacée par l'annexe jointe en annexe II.

Art. 17.Het regelgevend deel van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld

Art. 17.Dans la partie réglementaire du même Code, il est inséré une

met een bijlage Xter die als bijlage III bij dit besluit gaat. annexe Xter qui est jointe en annexe III.

Art. 18.Het regelgevend deel van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld

Art. 18.Dans la partie réglementaire du même Code, il est inséré une

met een bijlage Xquater die als bijlage IV bij dit besluit gaat. annexe Xquater qui est jointe en annexe IV.

Art. 19.Het regelgevend gedeelte van hetzelfde Wetboek wordt

Art. 19.Dans la partie réglementaire du même Code, il est inséré une

aangevuld met een bijlage Xquinquies die als bijlage V bij dit besluit annexe Xquinquies qui est jointe en annexe V.
gaat. HOOFDSTUK II. - Opheffings- en slotbepalingen CHAPITRE II. - Dispositions abrogatoires et finales

Art. 20.De artikelen R.90, 7° en 26°, R.97 tot R.102, R.105, R.128 en

Art. 20.Les articles R.90, 7° et 26°, R.97 à R.102, R.105, R.128 et

R.133, § 4, van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek R.133, § 4, du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code
inhoudt, worden opgeheven. de l'Eau sont abrogés.

Art. 21.De artikelen R.90, 2°, 8°, 9°, 11° en 23°, R.118 tot R.124,

Art. 21.Les articles R.90, 2°, 8°, 9°, 11° et 23°, R.118 à R.124,

R.131, R.132, R.133, § 5, R.135 tot R.141 en R.174 tot R.187 van R.131, R.132, R.133, § 5, R.135 à R.141 et R.174 à R.187 du même Code
hetzelfde Wetboek worden opgeheven. sont abrogés.

Art. 22.De bijlagen VII, XIII en XVIII van het regelgevend deel van

Art. 22.Les annexes XII, XIII et XVIII de la partie réglementaire du

hetzelfde Wetboek worden opgeheven. même Code sont abrogées.

Art. 23.De bijlagen VIII en XVI van het regelgevend deel van

Art. 23.Les annexes VIII et XVI de la partie réglementaire du même

hetzelfde Wetboek worden opgeheven. Code sont abrogées.

Art. 24.Het koninklijk besluit van 17 februari 1984 tot vaststelling

Art. 24.L'arrêté royal du 17 février 1984 fixant les normes générales

van de algemene immissienormen waaraan schelpdierwater dient te d'immission des eaux conchylicoles est abrogé.
voldoen wordt opgeheven.

Art. 25.Dit besluit treedt in werking de tiende dag na de

Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour qui suit

bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. celui de sa publication au Moniteur belge.
In afwijking van het eerste lid, treden de artikelen 21, 23 en 24 in Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 21, 23 et 24 entrent en
werking op 22 december 2013. vigueur le 22 décembre 2013.
Namen, 13 september 2012. Namur, le 13 septembre 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Bijlage I Annexe Ire
Bijlage VII bij het regelgevend deel van Boek II van het Annexe VII à la partie réglementaire du Livre II du Code de
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt l'Environnement, contenant le Code de l'Eau
Lijst van de gevaarlijke stoffen en specifieke verontreinigende Liste des substances dangereuses et des polluants spécifiques en
stoffen in het Waalse Gewest en kwaliteitsdoelstellingen Région wallonne et objectifs de qualité
Deze lijst van de gevaarlijke stoffen en specifieke verontreinigende La présente liste des substances dangereuses et des polluants
stoffen wordt opgemaakt op grond van de resultaten van een spécifiques est dressée au départ des résultats d'analyse d'eau de
oppervlaktewateranalyse uitgevoerd tussen 2003 en 2008 op surface obtenus entre 2003 et 2008 en plusieurs points représentatifs
verschillende representatieve punten van de Maas- en Scheldebekkens. des bassins fluviaux de la Meuse et de l'Escaut. Ces substances ont
Deze stoffen werden in het water van minstens één
monsternemingsstation ontdekt en hun concentratie overschrijdt de été détectées dans l'eau, au moins en une station de prélèvement, avec
gebruikte drempelwaarde. une concentration supérieure à la limite de quantification utilisée.
Deze stoffen zijn opgezocht onder : Ces substances ont été recherchées parmi :
- de stoffen van lijst I en II van bijlage I van Richtlijn 2006/11/EG - les substances des listes I et II de l'annexe Ire de la Directive
van het Europees Parlement en van de Raad van 15 februari 2006 2006/11/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 février 2006
betreffende de verontreiniging veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke concernant la pollution causée par certaines substances dangereuses
stoffen die in het aquatisch milieu van de Gemeenschap worden geloosd; déversées dans le milieu aquatique de la Communauté;
- de stoffen van bijlage VII van het decretale gedeelte van Boek II - les substances énumérées à l'annexe VII de la partie décrétale du
van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau;
- de stoffen van bijlage I van het regelgevend gedeelte van Boek II - les substances reprises à l'annexe Ire de la partie réglementaire du
van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau;
- de stoffen opgesomd in bijlage Xbis van het regelgevend gedeelte van les substances énumérées à l'annexe Xbis de la partie réglementaire du
Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt. Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^