Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat « Prés de la Lienne », te Lierneux | Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée des « Prés de la Lienne », à Lierneux |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
13 OKTOBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting | 13 OCTOBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de |
van het geleide domaniale natuurreservaat « Prés de la Lienne », te | la réserve naturelle domaniale dirigée des « Prés de la Lienne », à |
Lierneux | Lierneux |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, gewijzigd bij de | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, |
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989, | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 |
inzonderheid op de artikelen 6, 9, 11, 33 en 52 en het decreet van 6 | septembre 1989, notamment les articles 6, 9, 11, 33 et 52 et le décret |
december 2001; | du 6 décembre 2001; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement |
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de | relatif à la surveillance, la police et la circulation en dehors des |
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, inzonderheid op artikel 2; | chemins ouverts à la circulation publique, notamment l'article 2; |
Gelet op de overeenkomst ondertekend op 8 april 2005 tussen het Waalse | Vu la convention signée le 8 avril 2005 entre la Région wallonne et la |
Gewest en de « Société royale des Pêcheurs à la ligne La | Société royale des Pêcheurs à la ligne « La Lienne-Lierneux », |
Lienne-Lierneux » betreffende de afstand van het visrecht in de Lienne | convention relative à la cession du droit de pêche dans la Lienne |
gegelen binnen de omtrek van het reservaat « Prés de la Lienne »; | située dans le périmètre de la réserve « Prés de la Lienne »; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 mei 1986 houdende oprichting | Vu l'arrêté ministériel du 20 mai 1986 portant création de la réserve |
van het domaniale natuurreservaat « Prés de la Lienne »; | naturelle domaniale des « Prés de la Lienne »; |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
gegeven op 15 februari 2005; | donné le 15 février 2005; |
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie Luik, | Vu l'avis de la députation permanente de la province de Liège, donné |
gegeven op 12 mei 2005; | le 12 mai 2005; |
Overwegende dat gepaste instandhoudings- en beheersmaatregelen van de | Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de |
site « Prés de la Lienne » getroffen moeten worden met het oog op de | préservation et de gestion du site des « Prés de la Lienne » afin d'y |
bevordering van de biodiversiteit; | favoriser la diversité biologique; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, | l'Environnement et du Tourisme, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée |
|
Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 95 ha 55 a 06 ca |
des « Prés de la Lienne » les 95 ha 55 a 06 ca de terrains sis sur le |
terrein gelegen op het grondgebied van de gemeente Lierneux, in het | territoire de la commune de Lierneux, appartenant à la Région |
grijs voorgesteld op de bijgaande kaart en gekadastreerd als bepaald | wallonne, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés comme |
in onderstaande tabel, worden opgericht als geleid domaniaal | spécifié dans le tableau ci-dessous : |
natuureservaat « Prés de la Lienne » : | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Art. 2.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi sur la |
Art. 2.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12 |
Conservation de la Nature du 12 juillet 1973, la pêche est autorisée |
juli 1973 op het Natuurbehoud, wordt het vissen toegestaan in het | dans la réserve selon les modalités définies dans la convention signée |
reservaat volgens de modaliteiten bepaald in de overeenkomst | |
ondertekend op 8 april 2005 tussen het Waalse Gewest en de « Société | le 8 avril 2005 entre la Région wallonne et la Société royale des |
royale des Pêcheurs à la ligne La Lienne-Lierneux (S.R.P.L.L.) ». | Pêcheurs à la ligne « La Lienne-Lierneux » (S.R.P.L.L.). |
Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la |
Natuurbehoud van 12 juli 1973, worden alle handelingen en werken die | Conservation de la Nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les |
de biodiversiteit van de fauna en flora bevorderen, als | mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité |
beheersmaatregel toegestaan. | de la faune et de la flore. |
Art. 4.De terreinen worden ingedeeld in zone B, overeenkomstig |
Art. 4.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article |
artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975. | 2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. |
Art. 5.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest die |
Art. 5.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la |
belast is met het beheer van het geleide domaniale natuurreservaat, is | gestion de la réserve naturelle domaniale dirigée est l'ingénieur chef |
de ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het | de cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort |
betrokken ambtsgebied. | territorial concerné. |
Art. 6.Het besluit van 20 mei 1986 houdende oprichting van het |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 20 mai 1986 portant création de la |
domaniale natuurreservaat « Prés de la Lienne » wordt opgeheven. | réserve naturelle domaniale des « Prés de la Lienne » est abrogé. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de |
Art. 7.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 13 oktober 2005. | Namur, le 13 octobre 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
De kaart ligt ter inzage bij de « Division de la Nature et des Forêts | La carte peut être consultée auprès de la Division de la Nature et des |
de la Direction générale des Ressources naturelles et de | Forêts de la Direction générale des Ressources naturelles et de |
l'Environnement », avenue Prince Liège 15, te 5100 Jambes. | l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. |