← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering en van de instellingen van openbaar nut die onder het Gewest ressorteren overgeplaatst worden naar de aan de Franse Gemeenschap en aan het Waalse Gewest gemeenschappelijke openbare bestuursschool "
Besluit van de Waalse Regering waarbij personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering en van de instellingen van openbaar nut die onder het Gewest ressorteren overgeplaatst worden naar de aan de Franse Gemeenschap en aan het Waalse Gewest gemeenschappelijke openbare bestuursschool | Arrêté du Gouvernement wallon portant transfert des membres du personnel des Services du Gouvernement wallon et des Organismes d'intérêt public qui dépendent de la Région à l'Ecole d'Administration publique commune à la Communauté française et à la Région wallonne |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 13 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering waarbij personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering en van de instellingen van openbaar nut die onder het Gewest ressorteren overgeplaatst worden naar de aan de Franse Gemeenschap en aan het Waalse Gewest gemeenschappelijke openbare bestuursschool De Waalse Regering, Gelet op de samenwerkingsovereenkomst gesloten op 10 november 2011 tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van een openbare bestuursschool die gemeenschappelijk is aan de Franse Gemeenschap en aan het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 33; | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 13 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon portant transfert des membres du personnel des Services du Gouvernement wallon et des Organismes d'intérêt public qui dépendent de la Région à l'Ecole d'Administration publique commune à la Communauté française et à la Région wallonne Le Gouvernement wallon, Vu l'accord de coopération conclu le 10 novembre 2011 entre la Communauté française et la Région wallonne créant une Ecole d'Administration publique commune à la Communauté française et à la Région wallonne, notamment l'article 33; |
Gelet op het decreet van 26 januari 2012 tot instemming met de | Vu le décret du 26 janvier 2012 portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsovereenkomst gesloten op 10 november 2011 tussen de | coopération conclu le 10 novembre 2011 entre la Communauté française |
Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van een | et la Région wallonne créant une Ecole d'Administration publique |
openbare bestuursschool die gemeenschappelijk is aan de Franse | commune à la Communauté française et à la Région wallonne; |
Gemeenschap en aan het Waalse Gewest; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 januari 2012 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 janvier 2012 relatif au cadre |
betreffende de personeelsformatie van de Openbare bestuursschool; | organique de l'Ecole d'administration publique; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken, | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het personeelslid van de diensten van de Waalse Regering en |
Article 1er.Le membre du personnel des Services du Gouvernement |
van de instellingen van openbaar nut die onder het Gewest ressorteren | wallon et des Organismes d'intérêt public qui dépendent de la Région |
van wie de naam, voornaam, dienst van herkomst, graad en weddeschaal | dont les nom, prénom, service d'origine, grade et échelle barémique |
in bijlage vermeld staan, wordt overgeplaatst naar de aan de Franse | figurent en annexe est transféré à l'Ecole d'Administration publique |
Gemeenschap en aan het Waalse Gewest gemeenschappelijke openbare | commune à la Communauté française et à la Région wallonne créée par le |
bestuursschool die bij het decreet van 26 januari 2012 is opgericht. | décret du 26 janvier 2012. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2014. |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 13 november 2014. | Namur, le 13 novembre 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
Ch. LACROIX | Ch. LACROIX |
Bijlage | Annexe |
Het lid van het contractuele personeel : NAAM Voornaam Dienst van herkomst Graad Schaal | Le membre du personnel contractuel : NOM Prénom Service d'origine Grade Echelle |
1 | 1 |
Kozierowski | Kozierowski |
Dominique | Dominique |
Waalse Overheidsdienst | Service public de Wallonie |
Gegradueerde | Graduée |
B3 | B3 |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre |
13 november 2014 waarbij personeelsleden van de diensten vaan de | 2014 portant transfert des membres du personnel des Services du |
Waalse Regering en van de instellingen van openbaar nut die onder het | Gouvernement wallon et des Organismes d'intérêt public qui dépendent |
Gewest ressorteren overgeplaatst worden naar de aan de Franse | de la Région à l'Ecole d'Administration publique commune à la |
Gemeenschap en aan het Waalse Gewest gemeenschappelijke openbare | Communauté française et à la Région wallonne. |
bestuursschool. | |
Namen, 13 november 2014. | Namur, le 13 novembre 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
Ch. LACROIX | Ch. LACROIX |