Besluit van de Waalse Regering betreffende de financiering van de afvalbeheersinstallaties | Arrêté du Gouvernement wallon relatif au financement des installations de gestion des déchets |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
13 DECEMBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de | 13 DECEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au |
financiering van de afvalbeheersinstallaties | financement des installations de gestion des déchets |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 27 en 28; | articles 27 et 28; |
Gelet op het advies van de Afvalcommissie, gegeven op 6 juli 2006; | Vu l'avis de la Commission des déchets, donné le 6 juillet 2006; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des villes, communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la |
provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van de steden, gemeenten | |
en provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 21 september 2006; | Région wallonne, donné le 21 septembre 2006; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 mei 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 mai 2006; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 juin 2006; |
juni 2006; Gelet op de adviezen 43.381/2/V en 43.382/2/V van de Raad van State, | |
gegeven op 28 augustus 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste | Vu les avis 43.381/2/V et 43.382/2/V du Conseil d'Etat, donnés le 28 |
lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | août 2007 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des |
lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, | l'Environnement et du Tourisme, |
Besluit : | Arrête : |
Titel I. - Gemeenschappelijke bepalingen | Titre 1er. - Dispositions communes |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° afval : afval zoals omschreven in het decreet van 27 juni 1996 | 1° déchet : déchet tel que défini par le décret du 27 juin 1996 |
betreffende de afvalstoffen; | relatif aux déchets; |
2° afvalbeheersinstallatie : containerpark, transfercentrum, | 2° installation de gestion des déchets : parc à conteneurs, centre de |
sorteercentrum, voorbehandelingsinstallatie, centrum voor de | transfert, centre de tri, installation de prétraitement, centre de |
valorisatie van fermenteerbare organische afval, centrum voor de | valorisation des déchets organiques fermentescibles, centre de |
valorisatie van slakken of verbrandingsinstallatie met energetische | valorisation des mâchefers ou installation d'incinération avec |
valorisatie; | valorisation énergétique; |
3° tarifering van de afval : de afwenteling op de gebruikers van de | 3° tarification des déchets : la répercussion sur les usagers des |
beheerskosten van afval uit de gebruikelijke activiteit van de | coûts de gestion des déchets provenant de l'activité usuelle des |
gezinnen; | ménages; |
4° gebruiker : afvalproducerend gezin dat in aanmerking komt voor de | 4° usager : ménage producteur de déchets et bénéficiaire du service de |
afvalbeheersdienst verleend door de gemeente; | gestion des déchets rendu par la commune; |
5° subsidieerbaar gedeelte : deel van de investering gelijk aan de | 5° fraction subsidiable : part de l'investissement égale au rapport |
verhouding tussen de gewichtscapaciteit van de installatie die | entre la capacité pondérale de l'installation effectivement utilisée |
daadwerkelijk gebruikt wordt voor het beheer van de afval bedoeld in | pour la gestion des déchets visés à l'article 4, et la capacité totale |
artikel 4 en de totale capaciteit van de installatie; | de l'installation; |
6° Minister : de Minister bevoegd voor het Afvalbeleid; | 6° Ministre : le Ministre qui a la Politique des déchets dans ses |
7° Waals afvalplan : plan opgesteld krachtens het decreet van 21 april | attributions; 7° plan wallon des déchets : plan fixé en vertu du décret du 21 avril |
1994 betreffende de betreffende de planning inzake milieu in het kader | 1994 relatif à la planification en matière d'environnement dans le |
van duurzame ontwikkeling; | cadre du développement durable; |
8° decreet : het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen; | 8° décret : décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets; |
9° "dienst" : "Office wallon des déchets" (Waalse dienst voor | 9° office : l'Office wallon des déchets, tel que visé par le décret du |
afvalstoffen), zoals bedoeld in het decreet van 27 juni 1996. | 27 juin 1996 relatif aux déchets. |
HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor de toekenning van de subsidies | CHAPITRE II. - Conditions d'octroi des subventions |
Art. 2.Alleen de gemeenten en verenigingen van gemeenten die instaan |
Art. 2.Seules les communes et les associations de communes en charge |
voor het afvalbeheer kunnen in aanmerking komen voor de subsidies | de la gestion des déchets peuvent bénéficier des subventions faisant |
waarop dit besluit betrekking heeft. | l'objet du présent arrêté. |
Vanaf 1 januari 2008 wordt de toekenning van de subsidie onderworpen | A partir du 1er janvier 2008, l'octroi de la subvention est |
aan de inachtneming van artikel 21 van het decreet en van de | conditionné au respect de l'article 21 du décret et des mesures prises |
maatregelen die krachtens het decreet genomen worden. | |
Als de subsidieaanvraag door een vereniging van gemeenten wordt | en exécution de celui-ci. |
ingediend, kan een subsidie alleen toegekend worden voor een project | Si la demande de subvention est adressée par une association de |
dat in het strategische plan van die intercommunale opgenomen is in de | communes, seul un projet figurant dans le plan stratégique de cette |
zin van artikel L.1523-13, § 4, tweede lid, van het Wetboek van de | intercommunale au sens de l'article L.1523-13, § 4, alinéa 2, du Code |
plaatselijke democratie en de decentralisatie. | de la démocratie locale et de la décentralisation, peut faire l'objet |
d'une subvention. | |
Art. 3.Er kan een subsidie toegekend worden voor : |
Art. 3.Peuvent faire l'objet d'une subvention : |
1° werken i.v.m. de bouw of de uitbreiding van | 1° les travaux de construction et d'agrandissement d'installations de |
afvalbeheersinstallaties, m.i.v. : | gestion des déchets, en ce compris : |
a) het materieel voor het beheer, de hantering en de opslag van de afval; | a) le matériel de gestion, de manutention et de stockage des déchets; |
b) de uitrustingen om de installaties te controleren, te beschermen en | b) les équipements de contrôle, protection et surveillance |
er toezicht op te houden op het vlak van het milieu, m.i.v. het | environnementales des installations, en ce compris le système |
informaticasysteem voor de transmissie van gegevens aan de Dienst; | informatique de transmission des informations à l'Office; |
c) de aanleg van zones voor de opslag van de afval vooraleer hij | c) l'établissement de zones de stockage de déchets avant leur |
behandeld wordt of voor de opslag van de door de verwerkingseenheid | traitement ou le stockage des refus de l'unité de traitement; |
geweigerde afval; d) het geheel of een deel van de inrichting van de omgeving en de | d) tout ou partie de l'aménagement des abords et des voies d'accès |
private toegangswegen van de gesubsidieerde installaties; | privées des installations subventionnées; |
e) de gebouwen die nodig zijn voor de bediening van de | e) les bâtiments nécessaires à la conduite des installations de |
afvalbeheersinstallaties; | gestion des déchets. |
2° de verbouwing en de hernieuwing van afvalbeheersinstallaties om te | 2° la transformation et le renouvellement d'installations de gestion |
de déchets dès lors qu'ils sont destinés à adapter les installations | |
voldoen aan nieuwe wettelijke of reglementaire verplichtingen, m.i.v. | existantes à de nouvelles contraintes législatives ou réglementaires, |
de bestemmingen vermeld in 1°, a tot c ; | en ce compris les objets énoncés au 1°, a à c ; |
3° de geotechnische studies die nodig zijn voor de uitvoering van | 3° les études géotechniques nécessaires à l'exécution de travaux |
subsidieerbare werken bedoeld in 1° en de kosten voor de uitvoering | subventionnables mentionnés au 1° et les frais d'exécution d'essais |
van proeven waarmee de Dienst instemt; | autorisés par l'Office; |
4° de aanwerving van gebouwen die nodig zijn voor de uitvoering van | 4° l'acquisition d'immeubles nécessaires à l'exécution de travaux |
subsidieerbare werken bedoeld in 1°; | subventionnables mentionnés au 1°; |
5° de niet ingeschreven voertuigen en tuigen die voor de | 5° les véhicules et engins non immatriculés affectés aux installations |
afvalbeheersinstallaties bestemd worden; | de gestion de déchets; |
6° de uitrustingen voor het vervoer van de door de begunstigde van de | 6° les équipements de transport de l'énergie produite par le |
subsidie voortgebrachte energie tot aan de grens van de eigendom van | bénéficiaire de la subvention jusqu'à la limite de propriété du |
de eerste gebruiker; | premier utilisateur; |
7° de studiekosten voor proefprojecten die uitsluitend huis- en | 7° les frais d'études de projets pilotes visant exclusivement les |
daarmee gelijkgestelde afval betreffen voor zover ze niet langer duren | déchets ménagers et assimilés, pour autant que leur durée n'excède pas |
dan drie jaar, te rekenen van de datum van het besluit waarbij de | trois ans à compter de la date de l'arrêté qui accorde le subside et |
subsidie wordt toegekend, en voor zover het bedrag ervan kleiner is | que leur montant soit inférieur à 250.000 euros. Ces projet pilotes se |
dan 250.000 euro. Deze proefprojecten beperken zich tot : | limitent : |
a) propere ruimtes of nieuwe methodes inzake afvalophaal aan huis of | a) à des espaces propretés ou des nouvelles méthodes de collecte des |
door vrijwillige aanvoer op het grondgebied van één of meer gemeenten; | déchets en porte à porte ou par apport volontaire réalisées sur le |
b) nieuwe behandelingsinstallaties of nieuwe technieken voor de | territoire d'une ou de plusieurs communes; |
modernisering van de bestaande infrastructuren. | b) à de nouvelles installations de traitement ou de nouvelles |
techniques destinées à moderniser les infrastructures existantes. | |
Art. 4.Om in aanmerking te komen voor een subsidie moeten de |
Art. 4.Pour pouvoir faire l'objet d'une subvention, les installations |
afvalbeheersinstallaties gedeeltelijk of geheel bestemd zijn voor het | de gestion des déchets doivent être partiellement ou totalement |
beheer van de volgende afval : | dédiées à la gestion des déchets suivants : |
1° de afval uit de gebruikelijke activiteit van de gezinnen; | 1° les déchets provenant de l'activité usuelle des ménages; |
2° de afval bedoeld in de rubrieken 200201, 200301, 200302, 200303 en | 2° les déchets visés aux rubriques 200201, 200301, 200302, 200303 et |
200307 van het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot | 200307 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 |
opstelling van een afvalcatalogus; | établissant un catalogue des déchets; |
3° de ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse A en B1 die | 3° les déchets hospitaliers et de soins de santé de classe A et B1, |
eventueel voortkomt uit voorbehandelingseenheden, zoals bedoeld in het | provenant éventuellement d'unités de prétraitement, tels que définis |
besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 betreffende de | par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 juin 1994 relatif aux |
ziekenhuis- en gezondheidsafval. | déchets hospitaliers et de soins de santé. |
Art. 5.Er kan geen subsidie toegekend worden voor : |
Art. 5.Ne peuvent faire l'objet d'une subvention : |
1° de afvalbeheersinstallaties waarvoor de begunstigde niet beschikt | 1° les installations de gestion des déchets sur lesquels le |
over een zakelijk recht, noch over het recht om een zakelijk recht te | bénéficiaire ne dispose ni d'un droit réel, ni du droit d'acquérir un |
verwerven krachtens een aankoopoptie; | droit réel en vertu d'une option d'achat; |
2° de voertuigen voor afvalophaal en -vervoer; | 2° les véhicules de collecte et de transport de déchets; |
3° de openbare toegangswegen buiten de exploitatiesite; | 3° les voies d'accès publiques extérieures au site d'exploitation; |
4° elke uitgave i.v.m. de aanleg, de exploitatie en het herstel van de | 4° toute dépense liée aux frais d'établissement, d'exploitation et de |
centra voor technische ingraving; | remise en état des centres d'enfouissement technique; |
5° de ontmanteling van de gesubsidieerde goederen; | 5° le démantèlement des biens subventionnés; |
6° de hernieuwing van gesubsidieerde installaties gedurende de hele | 6° le renouvellement d'installations subventionnées et ce durant toute |
periode van de afschrijving van het gesubsidieerde gedeelte ervan. | la période d'amortissement de la partie subventionnée de ces |
Art. 6.De subsidie wordt toegekend of geweigerd rekening houdend met : |
installations. Art. 6.La subvention est accordée ou refusée en fonction : |
1° de perken van de begrotingskredieten van de Dienst m.b.t. die | 1° des limites des crédits budgétaires de l'Office afférents aux |
subsidies; | subventions; |
2° de conformiteit van het project met de bepalingen van het decreet | 2° de la conformité du projet aux dispositions du décret du 27 juin |
van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen en de coherentie ervan | 1996 relatif aux déchets et de sa cohérence avec les objectifs du Plan |
t.o.v. de doelstellingen van het Waalse afvalplan; | wallon des déchets; |
3° de naleving door de begunstigde van de bepalingen bedoeld in het | 3° du respect par son bénéficiaire des dispositions prévues par le |
Waalse afvalplan voor het beheer van de afval waarvoor hij | Plan wallon des déchets pour la gestion des déchets dont il est |
verantwoordelijk is. | responsable. |
HOOFDSTUK III. - Verplichtingen van de begunstigde van de subsidie | CHAPITRE III. - Obligations du bénéficiaire des subventions |
Art. 7.§ 1. Om een subsidie te genieten moet de gemeente of |
Art. 7.§ 1er. Pour bénéficier d'une subvention, la commune ou |
vereniging van gemeenten : | l'association de communes doit impérativement : |
1° de gesubsidieerde installatie bevoorraden met de afval bedoeld in | 1° alimenter prioritairement l'installation subventionnée avec les |
déchets visés à l'article 4, en vue d'atteindre la fraction | |
artikel 4 om het subsidieerbare gedeelte te halen dat is vastgelegd | subsidiable déterminée à l'occasion de la promesse ferme de subvention |
bij de vaste subsidiebelofte bedoeld in artikel 12, § 4; | visée à l'article 12, § 4; |
2° indien vereist wegens buitengewone omstandigheden, tijdelijk en op | 2° lorsque des circonstances exceptionnelles l'exigent, accepter de |
verzoek van de Regering de in artikel 4 bedoelde afval uit andere | manière temporaire et sur invitation du Gouvernement les déchets visés |
gemeenten of verenigingen van gemeenten aannemen onder de financiële | à l'article 4, provenant d'autres communes ou associations de |
voorwaarden die van toepassing zijn op de gemeenten die de installatie | communes, et ce, aux conditions financières applicables aux communes |
doorgaans gebruiken; | utilisant habituellement l'installation; |
3° een niet discriminerende toegang tot de gesubsidieerde installaties | 3° accorder aux déchets visés à l'article 4, en provenance d'autres |
verlenen aan de in artikel 4 bedoelde afval uit andere gemeenten of | communes ou associations de communes un accès non discriminatoire aux |
verenigingen van gemeenten; | installations subventionnées; |
4° voorschotten voor grote herstellingen aanleggen op de totale | 4° constituer des provisions pour grosses réparations sur le total de |
investering met het oog op een optimale werking van de installatie | l'investissement permettant à l'installation de fonctionner de manière |
over de gezamenlijke afschrijvingsduur; die voorschotten worden | optimale pendant toute la durée d'amortissement; ces provisions |
jaarlijks aangelegd naar rato van minimum 0,5 % van de | doivent être constituées chaque année à concurrence d'un minimum de |
civieltechnische investeringen, 2 % voor de investeringen in | 0,5 % des investissements de génie civil, de 2 % pour les |
elektromechanica en 5 % voor de investeringen in rollend materieel; | investissements en électromécanique et de 5 % pour le investissements |
dans le matériel roulant; | |
5° de Dienst om de drie maanden via het door hem bepaalde | 5° transmettre trimestriellement à l'Office, au moyen du système |
informaticasysteem de gegevens verstrekken voor de beoordeling van de | informatique défini par celui-ci, les informations permettant |
maandelijkse evolutie van de uitvoering van het Waalse afvalplan, o.a. | d'apprécier l'évolution mensuelle de la réalisation du Plan wallon des |
de gegevens betreffende de inzameling, de valorisatie en de wegwerking | déchets et notamment les informations relatives à la collecte, à la |
van de afval; | valorisation et à l'élimination des déchets; |
6° van de persoon die bij of krachtens de wetgeving aan de | 6° réclamer à la personne soumise à une obligation de reprise de |
terugnameplicht onderworpen is of, in geval van instemming met een | déchets par ou en vertu de la législation, ou, en cas d'adhésion à une |
milieuovereenkomst of van aansluiting bij een erkende instelling | convention environnementale ou à un organisme agréé chargé de |
belast met de uitvoering van de terugnameplicht, de instelling die het | l'obligation de reprise, à l'organisme assurant la gestion de |
beheer van de terugnameplicht waarneemt, een prijs vorderen die de | l'obligation de reprise, un prix couvrant l'intégralité des coûts |
gezamenlijke investerings- of werkingskosten van de gesubsidieerde installatie m.b.t. het beheer van die afval dekt en aan het Gewest jaarlijks het gedeelte van het bedrag terugbetalen dat overeenstemt met de gewestelijke subsidies en tegemoetkomingen voor de installatie, met inachtneming van de modaliteiten die de Regering bepaalt; 7° van elke persoon die gebruik maakt van de gesubsidieerde installatie voor andere afval dan die bedoeld artikel 4, een prijs vorderen die de gezamenlijke investerings- of werkingskosten van bedoelde installatie dekt, rekening houdend met het subsidieerbare gedeelte, en jaarlijks aan het Gewest het gedeelte van het ontvangen bedrag terugbetalen dat overeenstemt met de gewestelijke subsidies en tegemoetkomingen voor de installatie; 8° aan de Ministers die bevoegd zijn voor het afvalbeleid en Binnenlandse Aangelegenheden op hun eerste verzoek elk gegeven | d'investissement et de fonctionnement de l'installation subventionnée liés à la gestion de ces déchets et ristourner annuellement à la Région la part du montant perçu qui correspond aux subsides et aides régionales pour l'installation, selon les modalités arrêtées par le Gouvernement; 7° réclamer à toute personne utilisant l'installation subventionnée pour des déchets autres que ceux visés à l'article 4, un prix qui permette de couvrir l'intégralité des coûts d'investissement et de fonctionnement de ladite installation, en tenant compte de la fraction subsidiable, et ristourne annuellement à la Région la part du montant perçu qui correspond aux subsides et aides régionales pour l'installation; 8° communiquer aux Ministres qui ont la Politique des déchets et les Affaires intérieures dans leurs attributions, à leur première demande, |
verstrekken m.b.t. de gesubsidieerde installaties en het beheer ervan, | tout renseignement de quelque nature que ce soit concernant les |
meer bepaald elke wijziging van het gedeelte van de belasting op de | installations subventionnées et leur gestion, particulièrement toute |
toegevoegde waarde gedragen in het kader van de realisatie van de | modification de la part de la taxe sur la valeur ajoutée supportée |
gesubsidieerde installaties; | dans le cadre de la réalisation des installations subsidiées; |
9° als de subsidie betrekking heeft op de aanwerving of de bouw van | 9° lorsque la subvention a pour objet l'acquisition ou la construction |
een gebouw : | d'un immeuble : |
a) de bestemming van het gebouw niet wijzigen zonder de toestemming | a) ne pas modifier la destination de l'immeuble sans l'autorisation du |
van de Minister; | Ministre; |
b) in geval van totale of gedeeltelijke vervreemding van het | b) en cas d'aliénation totale ou partielle de l'immeuble subventionné |
gesubsidieerde gebouw vóór het verstrijken van de afschrijvingsduur | avant l'expiration de sa durée d'amortissement, rembourser la part non |
ervan, het niet afgeschreven gedeelte van het subsidiebedrag, verhoogd | |
met 60 % van de eventueel verwezenlijkte meerwaarde, terugbetalen; | amortie du montant de la subvention majoré de 60 % de la plus-value |
éventuellement réalisée; | |
10° de Dienst jaarlijks de gegevens en bewijsstukken overleggen | 10° transmettre annuellement à l'Office les éléments et pièces |
waaruit blijkt dat artikel 21 van het decreet in acht genomen werd en | justificatives attestant du respect de l'article 21 du décret et des |
dat maatregelen krachtens het decreet genomen werden. | mesures prises en exécution de celui-ci. |
§ 2. Onverminderd paragraaf 1 wordt de toekenning van de subsidie voor | § 2. Sans préjudice du paragraphe 1er, l'octroi de la subvention pour |
containerparken voor huisafval onderworpen aan de volgende bijkomende | les parcs à conteneurs pour déchets ménagers est subordonné aux |
voorwaarden : | conditions complémentaires suivantes : |
a) het bestaande of in project zijnde containerpark maakt de | a) le parc à conteneurs existant ou en projet permet de collecter |
selectieve inzameling van minstens dertien van de volgende categorieën | sélectivement au moins treize des catégories de déchets suivants : |
afval mogelijk : 1° inerte afval; | 1° les déchets inertes; |
2° grove huisafval; | 2° les encombrants ménagers; |
3° afval van elektrische en elektronische uitrustingen; | 3° les déchets d'équipements électriques et électroniques; |
4° groenafval; | 4° les déchets verts; |
5° houtafval; | 5° les déchets de bois; |
6° papier en karton; | 6° les papiers et cartons; |
7° kleur- en witglas; | 7° le verre de couleur et le verre blanc; |
8° kunststoffen; | 8° les plastiques; |
9° textiel; | 9° le textile; |
10° metalen; | 10° les métaux; |
11° afgewerkte oliën en vetten voor voedingsgebruik; | 11° les huiles et graisses usagées à usage alimentaire; |
12° de afgewerkte oliën die niet sub 11 opgenomen zijn; | 12° les huiles usagées autres que sub 11; |
13° afgewerkte batterijen; | 13° les piles usagées; |
14° speciale afval van de gezinnen; | 14° les déchets spéciaux des ménages; |
15° asbest-cementafval; | 15° les déchets d'amiante-ciment; |
16° versleten banden; | 16° les pneus usagés. |
b) de gebruikers hebben gratis toegang tot de containerparken beheerd | b) les usagers ont un accès gratuit aux parcs à conteneurs gérés par |
door hun gemeente of door de vereniging van gemeenten waarbij hun | leur commune ou par l'association de communes dont leur commune est |
gemeente aangesloten is; | membre; |
c) de gebruikers afkomstig van het grondgebied van een andere gemeente | c) les usagers provenant du territoire d'une autre commune ou |
of vereniging van gemeenten hebben toegang tot de containerparken en | association de communes ont accès aux parcs à conteneurs et le coût du |
de prijs van de dienst verstrekt door de dienstvertsrekker wordt | service rendu par le prestataire est couvert préalablement par la |
vooraf gedekt door de gemeente waarvan ze afkomstig zijn, door henzelf | commune dont ils sont issus, par eux-mêmes ou par toute autre |
of krachtens elke andere overeenkomstbepaling. | disposition conventionnelle. |
HOOFDSTUK IV. - Toekenning van de subsidies | CHAPITRE IV. - Octroi des subventions |
Afdeling 1. - Basis voor de berekening van de subsidies | Section 1re. - Base de calcul des subventions |
Art. 8.Het eindbedrag van de subsidieerbare uitgaven wordt na advies |
Art. 8.Le montant final des dépenses subsidiables est arrêté par le |
van de Dienst door de Regering vastgelegd na indiening door de begunstigde van de eindrekening van de uitgaven betreffende de kostprijs van de uitvoering van het project, berekend overeenkomstig artikel 9, na aftrek van de tegemoetkoming van elk ander privé of openbaar orgaan. De gewestelijke subsidie wordt op grond van het eindbedrag van de subsidieerdbare uitgaven berekend tegen de percentages die in artikel 11 vastliggen. Als een andere afvalbeheersinstallatie dan een containerpark niet uitsluitend voor het beheer van de in artikel 4 bedoelde afval gebruikt wordt, wordt de subsidie tot het subsidieerbare gedeelte beperkt. Het subsidieerbare gedeelte wordt bepaald bij de beslissing tot subsidietoekenning. Voor de containerparken wordt het subsidieerbare gedeelte over de hele | Gouvernement sur avis de l'Office, après introduction par le bénéficiaire du compte final des dépenses afférentes au coût de réalisation du projet, établi conformément à l'article 9, déduction faite de l'intervention de tout autre organe public ou privé. La subvention régionale est calculée sur le montant final des dépenses subsidiables, aux taux fixés à l'article 11. Au cas où une installation de gestion des déchets, autre qu'un parc à conteneurs, n'est pas exclusivement utilisée pour la gestion des déchets visés à l'article 4, la subvention est limitée à la fraction subsidiable. La décision qui accorde la subvention détermine la fraction subsidiable. |
afschrijvingsperiode op 100 % vastgelegd. | Pour les parcs à conteneurs, la fraction subsidiable est fixée à 100 % |
sur toute la période d'amortissement. | |
Art. 9.De kostprijs van de uitvoering van het subsidieerbare project |
Art. 9.Le coût de réalisation du projet subventionnable s'entend du |
is het bedrag van de opdracht gegund met het oog op de uitvoering van | montant du marché passé en vue de la réalisation dudit projet, auquel |
dat project, plus onderstaande elementen, mits toestemming van de | peuvent être ajoutés les éléments suivants, pour autant qu'ils aient |
Regering na advies van de Dienst, : | été autorisés au préalable par le Gouvernement, sur avis de l'Office : |
1° de kostprijs van de wijzigingen en de noodzakelijke of | 1° le coût des modifications et des travaux supplémentaires |
onvoorzienbare bijkomende werken; | indispensables ou imprévisibles; |
2° 5 % van het totaalbedrag van de opdracht als algemene kosten | 2° 5 % du montant total du marché, à titre de frais généraux afférents |
betreffende de uitvoering van de opdracht, met inbegrip van : | à l'exécution du marché comprenant : |
a) de honoraria van de auteur van het project; | a) les honoraires de l'auteur de projet; |
b) de kosten van het toezicht op de uitvoering van de opdracht; | b) les frais de surveillance de l'exécution du marché; |
c) de aanbestedingskosten; | c) les frais d'adjudication; |
d) de kosten inzake controleverzekering en de werfkosten tot de | d) les frais d'assurance-contrôle et de chantier jusqu'à réception |
definitieve oplevering; | définitive; |
3° de rente van de leningen aangegaan met het oog op de financiering | 3° les intérêts des emprunts contractés en vue de financer la |
van de uitvoering van het te subsidiëren project, tegen de minimumvoet van 5 % per jaar. | réalisation du projet à subventionner, au taux maximum de 5 % l'an. |
Art. 10.De subsidie voor de aanwerving van gebouwen wordt berekend op |
Art. 10.La subvention pour l'acquisition d'immeubles est calculée sur |
basis van de schatting vastgelegd door het comité voor de aanwerving | la base de l'estimation établie par le comité d'acquisition |
van gebouwen of door de Ontvanger van de Registratie. | d'immeubles ou le receveur de l'enregistrement. |
Als de aanwervingsprijs lager is dan de schatting, wordt de subsidie | Si le prix d'acquisition est inférieur à l'estimation, la subvention |
op basis van die prijs berekend. | est calculée sur ce prix. |
Afdeling 2. - Percentage van de subsidies | Section 2. - Taux des subventions |
Art. 11.Onverminderd de specifieke bepalingen bedoeld in Titel II van |
Art. 11.Sans préjudice des dispositions spécifiques visées au titre |
dit besluit wordt het bedrag van de subsidie vastgelegd op : | II du présent arrêté, le taux de la subvention est fixé à : |
1° 85 % van het subsidieerbare gedeelte van de installatie, voor de | 1° 85 % de la fraction subsidiable de l'installation, pour la |
voltooiing of de uitbreiding van het containerparknet; | finalisation ou l'extension du réseau de parcs à conteneurs; |
2° 35 % van het subsidieerbare gedeelte voor de voorbehandelings- of | 2° 35 % de la fraction subsidiable pour les installations de |
sorteerinstallaties, de composteerinstallaties, de installaties voor | prétraitement ou de tri, pour les installations de compostage, de |
de biomethanisering van de organische afval, de installaties voor de | biométhanisation des déchets organiques, pour les installations de |
behandeling van grove afval, de transfercentra en de administratieve | traitement des déchets encombrants, pour les centres de transfert et |
gebouwen die niet geïntegreerd zijn in de behandelingsinstallaties en | pour les bâtiments administratifs non intégrés aux installations de |
die bestemd zijn voor het afvalbeheerspersoneel; | traitement et affectés au personnel de gestion des déchets; |
3° 30 % van het subsidieerbare gedeelte voor de installaties voor | 3° 30 % de la fraction subsidiable, pour les installations de |
energetische valorisatie, de installaties voor afvalverbranding met | valorisation énergétique, les installations d'incinération des déchets |
energieterugwinning en voor de studiekosten i.v.m. proefprojecten. | avec récupération d'énergie et pour les frais d'études des projets pilotes. |
Afdeling 3. - Procedure voor de aanvraag en de toekenning van subsidies | Section 3. - Procédure de demande et d'octroi des subventions |
Art. 12.§ 1. De gemeente of vereniging van gemeenten bezorgt de |
Art. 12.§ 1er. Au cours du premier trimestre de chaque année, la |
Minister jaarlijks in de loop van het eerste kwartaal een tijdschema van de subsidieaanvragen voor het lopende en het komende jaar, alsook elke wijziging i.v.m. de goedgekeurde projecten. Dat tijdschema bevat het nauwkeurige voorwerp van de subsidieaanvragen en de opneming ervan in de doelstellingen van het Waalse afvalplan. De Dienst onderzoekt de technische en economische geschiktheid van de voorprojecten en de coherentie ervan met het Waalse afvalplan. Na advies van de Dienst geeft de Minister de gemeente of vereniging van gemeenten jaarlijks vóór het einde van het eerste semester kennis van de voorprojecten die in aanmerking zullen komen en voorziet hij in de begrotingskredieten. | commune ou l'association de communes transmet au Ministre un échéancier des demandes de subvention pour l'année en cours et l'année suivante ainsi que toute modification intervenue sur les projets approuvés. Cet échéancier reprend l'objet précis des demandes de subvention et leur intégration dans les objectifs du plan wallon des déchets. L'Office examine l'opportunité technique et économique des avant-projets et la cohérence de ceux-ci avec le Plan wallon des déchets. Sur avis de l'Office, le Ministre informe, avant la fin du premier semestre de chaque année, la commune ou l'association de communes des avant-projets qui seront pris en considération et prévoit les crédits budgétaires. |
§ 2. De aanvrager maakt de documenten van het voorproject voor | § 2. Le demandeur transmet à l'Office les documents de l'avant-projet, |
technisch onderzoek over aan de Dienst. | pour examen technique. |
Op grond van het verslag van de Dienst kan de Minister een principiële | Sur rapport de l'Office, le Ministre peut accorder une promesse de |
subsidiebelofte toekennen. Hij geeft kennis van zijn beslissing binnen | principe de subvention. Il notifie sa décision dans un délai de |
een termijn van 90 kalenderdagen, te rekenen van de datum van | nonante jours calendrier à dater de la réception du rapport. |
ontvangst van het verslag. | |
§ 3. De aanvrager maakt zijn beslissing i.v.m. de aanbesteding van de | § 3. Le demandeur transmet à l'Office sa décision relative à |
opdracht aan de Dienst over. | l'attribution du marché. |
In voorkomend geval wordt het rapport dat de schatting van het comité | Le cas échéant, le rapport contenant l'estimation du comité |
voor de aanwerving van gebouwen of van de Ontvanger van de Registratie | d'acquisition d'immeubles ou du receveur de l'enregistrement est joint |
bevat bij het verslag gevoegd. | au rapport. |
De Dienst maakt zijn rapport binnen 90 kalenderdagen over aan de | L'Office communique son rapport dans un délai de nonante jours |
Minister, die de principiële subsidiebelofte kan toekennen | calendrier au Ministre, qui peut octroyer la promesse ferme de |
overeenkomstig de specifieke bepalingen van de Titels 2 en 3. | subvention conformément aux dispositions spécifiques des titres 2 et 3. |
Afdeling 4. - Betaling van de subsidies | Section 4. - Liquidation des subventions |
Art. 13.De subsidieschijven worden door de Dienst gecontroleerd en uitbetaald. |
Art. 13.L'Office contrôle et liquide les tranches de la subvention. |
Art. 14.De betaling van de subsidie wordt onderworpen aan : |
Art. 14.La liquidation de la subvention est subordonnée : |
1° de voorafgaande verkrijging van de vereiste vergunningen en aan de | 1° à l'obtention préalable et au maintien de toutes les autorisations |
handhaving hiervan; | requises; |
2° de nakoming van de verplichtingen bedoeld in artikel 7. | 2° au respect des obligations prévues à l'article 7. |
De subsidie wordt betaald naar rato van de gemeenten die voldaan | La subvention est liquidée au prorata des communes ayant rempli leurs |
hebben aan de verplichtingen bedoeld in artikel 7 en die de | obligations prévues à l'article 7 et produit les documents |
desbetreffende bewijsstukken hebben overgelegd. Voor de overige | l'attestant. Pour les autres communes, la liquidation de la subvention |
gemeenten wordt de betaling van de subsidie opgeschort tot de | |
overlegging van alle stukken waaruit blijkt dat voldaan werd aan de | est suspendue jusqu'à la production de tous les documents attestant du |
verplichtingen bedoeld in artikel 7. | respect des obligations prévues à l'article 7. |
Afdeling 5. - Terugvordering van de subsidies | Section 5. - Récupération des subventions |
Art. 15.De Minister vordert het geheel of een deel van de verleende |
Art. 15.Le Ministre récupère tout ou partie de la subvention accordée |
subsidie terug : | : |
1° als de toekenningsvoorwaarden waarin dit besluit voorziet en de | 1° lorsque les conditions d'octroi prévues dans le présent arrêté et |
verplichtingen van de begunstigde niet vervuld zijn; | les obligations de leur bénéficiaire ne sont pas respectées; |
2° in geval van verlaging van de basis voor de berekening van de | 2° en cas de réduction de la base de calcul de la subvention, |
subsidie, o.a. ingevolge de kennisneming van de overeenkomstig artikel | notamment suite à la connaissance des renseignements à communiquer en |
7, § 1, 7°, over te maken gegevens. | application de l'article 7, § 1er 7°. |
De modaliteiten voor de terugvordering van de subsidie worden door de | Le Gouvernement arrête, sur proposition du Ministre, les modalités de |
Regering bepaald op voorstel van de Minister. | récupération de la subvention. |
Titel 2. - Specifieke bepalingen betreffende de projecten waarvoor de | Titre 2. - Dispositions spécifiques aux projets dont la subvention est |
subsidie per jaarlijkse schijven betaald wordt | liquidée par tranches annuelles |
Afdeling 1. - Toepassingsgebied | Section 1re. - Champ d'application |
Art. 16.Deze titel slaat op de subsidieerbare projecten die opgenomen |
Art. 16.Sont visés par le présent titre les projets subsidiables |
zijn op de bij dit besluit gevoegde lijst. Deze lijst bevat het geheel | figurant dans la liste annexée au présent arrêté. Cette liste reprend |
van de op 30 maart 2006 gekende investeringsprojecten die door het | l'ensemble des projets d'investissements connus à la date du 30 mars |
Gewest gefinancierd kunnen worden; ze kan aangevuld worden met andere | 2006 et susceptibles d'être financés par la Région; elle peut être |
subsidieerbare projecten waarvan de uitvoeringskost 250.000 euro of | complétée par d'autres projets subsidiables dont le coût de |
meer bedraagt. | réalisation est égal ou supérieur à 250.000 euros. |
Het maximumbedrag van de uitvoeringskost van 250.000 euro wordt | Le seuil du coût de réalisation du projet de 250.000 euros est indexé |
jaarlijks op 1 januari geïndexeerd naargelang van de evolutie van het | au 1er janvier de chaque année en fonction de l'évolution de l'indice |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het vorige jaar. | des prix à la consommation de l'année précédente. |
De referentieindex is het indexcijfer van de consumptieprijzen op 1 | L'indice de référence est l'indice des prix à la consommation au 1er |
januari 2007. | janvier de l'année 2007. |
Afdeling 2. - Percentage van de subsidies | Section 2. - Taux des subventions |
Art. 17.§ 1. De percentages bedoeld in artikel 11, § 1, 2° en 3°, |
Art. 17.§ 1er. Les taux déterminés à l'article 11, § 1er, 2° et 3°, |
worden met vijf percent verhoogd indien de gesubsidieerde installatie | sont majorés de cinq pour cent au cas où l'installation subventionnée |
minstens tien percent van de in artikel 4 bedoelde afval in ontvangst | accueille au moins dix pour cent des déchets visés à l'article 4, |
neemt die in het territoriale ambtsgebied van een andere vereniging | produits dans le ressort territorial d'une autre association de |
van gemeenten geproduceerd wordt. Het territoriale ambtsgebied van de | communes. Le ressort territorial des associations de communes pris en |
verenigingen van gemeenten die in aanmerking komen voor de toepassing van de verhoogde percentages is op 1 januari 2005 vastgelegd. Ze worden met tien percent verhoogd indien de gesubsidieerde installatie minstens vijfendertig percent van die afval in ontvangst neemt en met vijftien percent indien ze minstens zestig percent in ontvangst neemt. Voor de toepassing van deze paragraaf stemt het afvalpercentage dat recht geeft op de percentageverhoging overeen met het bevolkingspercentage waarvan de afval ingezameld wordt om beheerd te worden in de installatie van een ander territoriaal ambtsgebied. | considération pour l'application de taux majorés est fixé au 1er janvier 2005. Ils sont majorés de dix pour cent au cas où l'installation subventionnée accueille au moins trente-cinq pour cent de ces déchets, et sont majorés de quinze pour cent au cas où l'installation subventionnée accueille au moins soixante pour cent de ces déchets. Pour l'application du présent paragraphe, le pourcentage de déchets donnant droit à la majoration de taux équivaut au pourcentage de la population dont les déchets sont collectés en vue d'être gérés dans l'installation d'un autre ressort territorial. |
§ 2. Het percentage bedoeld in § 1, 2°, voor de composteer- en | § 2. Le taux prévu au § 1er, 2°, pour les installations de compostage |
biomethaniseringsinstallaties wordt met 5 % verhoogd na overlegging | et de biométhanisation est majoré de 5 % sur présentation des |
bordereaux attestant la valorisation effective en agriculture, | |
van de borderellen waaruit blijkt dat minimum 90 % van de hoeveelheden | horticulture ou sylviculture de 90 % minimum des quantités de compost |
geproduceerde compost daadwerkelijk gevaloriseerd werd in de land-, | |
tuin- en bosbouw. | produit. |
Afdeling 3. - Toekenning en betaling van de subsidies | Section 3. - Octroi et liquidation des subventions |
Art. 18.Elk dossier betreffende de aanvraag van subsidies, ook voor |
Art. 18.Tout dossier de demande de subvention, y compris pour |
de uitbreiding van de capaciteit van een installatie maar met | l'extension de la capacité d'une installation, mais à l'exclusion des |
uitsluiting van de containerparken, is ontvankelijk voor zover de | parcs à conteneurs, n'est recevable que pour autant que le demandeur |
aanvrager beschikt over de volgende garanties inzake bevoorrading van | dispose des garanties suivantes en matière d'approvisionnement de |
de installatie : | l'installation : |
1° minstens negentig percent van de capaciteit van de installatie zijn | 1° nonante pour-cent au moins de la capacité de l'installation doivent |
gewaarborgd, ten minste voor de afschrijvingsduur ervan bedoeld in | être garantis, au moins pour la durée d'amortissement de celle-ci |
artikel 20, § 2; | visée à l'article 20, § 2; |
2° negentig percent van het subsidieerbare gedeelte van de installatie | 2° nonante pour-cent de la fraction subsidiable de l'installation |
doivent être garantis, pour la durée d'amortissement de celle-ci visée | |
worden voor de afschrijvingsduur ervan bedoeld in artikel 20, § 2, | à l'article 20, § 2, par un approvisionnement en déchets visés à |
gewaarborgd door een bevoorrading in afval bedoeld in artikel 4. | l'article 4. |
Deze bevoorradingsgaranties worden gegeven hetzij met verwijzing naar | Ces garanties d'approvisionnement sont données soit par référence aux |
de tonnages die daadwerkelijk behandeld of ingezameld werden in de | tonnages effectivement traités ou collectés l'année précédant la |
loop van het jaar vóór de aanvraag of naar de vooropgestelde | |
hoeveelheden die volgens het inzamelingsschema ingezameld moeten | demande ou aux quantités à collecter projetées en application du |
worden, hetzij bij overeenkomst in de zin van artikel 5bis van het | schéma de collecte, soit par contrat au sens de l'article 5bis du |
decreet, hetzij, desgevallend, door de statuten van de vereniging. | décret, soit, le cas échéant, par les statuts de l'association. |
Art. 19.Op basis van het in artikel 12 bedoelde rapport van de Dienst |
Art. 19.Sur le rapport de l'Office visé à l'article 12, le Ministre |
kan de Minister voor infrastructuurprojecten een vaste subsidiebelofte | peut accorder une promesse ferme de subvention des projets |
toekennen nadat de Regering de te verlenen begrotingskredieten heeft | d'infrastructures après approbation par le Gouvernement des crédits |
goedgekeurd. Hij geeft kennis van zijn beslissing binnen een termijn | |
van 90 kalenderdagen, te rekenen van de datum van ontvangst van het | budgétaires à octroyer. Il notifie sa décision dans un délai de |
rapport van de Dienst. | nonante jours calendrier à dater de la réception du rapport de |
Art. 20.§ 1. Het voor het afgelopen boekjaar te betalen |
l'Office. Art. 20.§ 1er. Le montant de la subvention à liquider pour l'exercice |
subsidiebedrag wordt jaarlijks vastgelegd op grond van het | écoulé est fixé chaque année en fonction de la fraction subsidiable. |
subsidieerbare gedeelte. Voor de containerparken wordt het | Pour les parcs à conteneurs, la fraction subsidiable est fixée |
subsidieerbare gedeelte overeenkomstig artikel 12 vastgelegd. | conformément à l'article 12. |
§ 2. De betaling van de subsidie wordt verdeeld over de gezamenlijke | § 2. Le paiement de la subvention est réparti sur l'ensemble de la |
afschrijvingsperiode. | période d'amortissement. |
Voor de toepassing van deze titel wordt de duur van de afschrijving | Pour l'application du présent titre, la durée d'amortissement d'une |
van een gesubsidieerde installatie op twintig jaar vastgelegd, behalve | installation subventionnée est fixée à vingt ans, sauf pour le |
voor het niet ingeschreven rollend materieel dat rechtstreeks bestemd | matériel roulant non immatriculé destiné directement à l'exploitation |
is voor de exploitatie van de installatie, waarvoor de | de l'installation, pour lequel la durée d'amortissement est de sept |
afschrijvingsduur op zeven jaar vastgelegd is. | ans. |
In uitzonderlijke gevallen, waarin o.a. artikel 3, 2°, voorziet, kan | Dans des cas exceptionnels, visés notamment par l'article 3, 2°, la |
bij de beslissing tot subsidietoekenning een andere afschrijvijngsduur | décision d'octroi d'une subvention peut fixer une durée |
vastgelegd worden; in dit geval kunnen de uitvoeringskosten lager zijn | d'amortissement différente, auquel cas le coût de réalisation peut |
dan euro 250.000. | être inférieur à euro 250.000. |
Elke schijf wordt betaald na de verjaardag van de officiële verklaring | Chaque tranche est payée après la date anniversaire de la déclaration |
van de industriële inbedrijfstelling. Bij gebrek aan dergelijke | officielle de la mise en service industrielle. A défaut d'une telle |
verklaring wordt de schijf betaald op de verjaardag van de voorlopige | déclaration, la tranche est payée à la date anniversaire de la |
oplevering van de installatie. De eerste schijf wordt betaald na de | réception provisoire de l'installation. Le paiement de la première |
eerste verjaardag van de officiële verklaring van de industriële | tranche a lieu après le premier anniversaire de la déclaration |
inbedrijfstelling of, bij gebreke daarvan, van de voorlopige | officielle de la mise en service industrielle ou, à défaut, de la |
oplevering. | réception provisoire. |
Art. 21.§ 1. Op elke verjaardag van de industriële inbedrijfstelling |
Art. 21.§ 1er. A chaque date anniversaire de la mise en service |
of van de voorlopige oplevering van de installatie richt de | industrielle ou de la réception provisoire de l'installation, le |
begunstigde van de subsidie een dossier aan de Dienst met de gegevens | bénéficiaire de la subvention introduit à l'Office un dossier |
op grond waarvan : | contenant les informations de nature à permettre : |
1° het subsidieerbare gedeelte vastgelegd kan worden; | 1° de fixer la fraction subsidiable; |
2° het subsidiepercentage voor het afgelopen jaar definitief | 2° de fixer définitivement le taux de la subvention pour l'année |
vastgelegd kan worden; | écoulée; |
3° de bedragen die voor het gebruik van zijn afvalbeheersinstallaties | 3° de déterminer les montants perçus auprès des titulaires d'une |
geïnd worden bij de houders van een terugnameplicht of de met de | obligation de reprise ou auprès des organismes de gestion chargés de |
uitvoering van de terugnameplicht belaste beheersinstellingen, | l'exécution des obligations de reprise, pour l'utilisation de ses |
vastgelegd kunnen worden; | installations de gestion de déchets; |
4° elke eventuele wijziging van het eigendomsstelsel van de | 4° d'apprécier toute modification éventuelle du régime de propriété de |
gesubsidieerde installatie beoordeeld kan worden; | l'installation subventionnée; |
5° kan worden nagegaan of voldaan wordt aan de verplichtingen waarin artikel 8 van dit besluit voorziet; | 5° de vérifier le respect des obligations fixées par l'article 8 du présent arrêté; |
6° de bevoorrading van de installatie met afval bedoeld in artikel 4, | 6° de déterminer l'approvisionnement de l'installation en déchets |
met inbegrip van het eventuele verlies van de bevoorradingsgaranties | visés à l'article 4, y compris la perte éventuelle des garanties |
bedoeld in artikel 12, § 2, kan worden bepaald, alsook de maatregelen | d'approvisionnement visées par l'article 12, § 2, et les mesures |
die genomen worden om ze te herstellen; | prises pour les restaurer; |
7° controle uitgeoefend kan worden op de beheerde afval en op de | 7° de contrôler les déchets gérés, leur destination, et les produits |
bestemming ervan, alsook op de gevaloriseerde producten. | valorisés. |
De punten 1° en 2° zijn niet van toepassing op de gesubsidieerde | Les points 1° et 2° ne sont pas d'application pour les parcs à |
containerparken. | conteneurs subventionnés. |
§ 2. De Dienst bericht ontvangst binnen een termijn van vijftien | § 2. L'Office délivre un accusé de réception dans un délai de quinze |
dagen, die ingaat op de datum van ontvangt van het dossier. Als het | jours à dater de la réception du dossier. Si le dossier est incomplet, |
dossier onvolledig is, worden de te verstrekken ontbrekende gegevens | l'accusé de réception précise les données manquantes à fournir. A |
nader bepaald in het bericht van ontvangst. Bij gebrek aan antwoord | |
van de aanvrager van de subsidie kan de Dienst vermoeden dat de | défaut de réponse du demandeur de la subvention, l'Office peut |
installatie niet meer voldoet aan de voorwaarden tot toekenning van de | présumer que l'installation ne répond plus aux conditions de |
subsidie. | l'obtention du subside. |
De Dienst bepaalt het bedrag van de schijf binnen een termijn van drie | |
maanden, die ingaat op de datum van ontvangst van het volledige | L'Office fixe le montant de la tranche dans un délai de trois mois à |
dossier. Hij preciseert het bedrag dat niet in aanmerking komt voor de | compter de la réception du dossier complet. Il précise le montant |
subsidie wegens niet naleving van artikel 21 van het decreet en van de | exclu de la subsidiation du fait du non respect de l'article 21 du |
desbetreffende uitvoeringsmaatregelen, overeenkomstig artikel 14. | décret et des mesures d'exécution de celui-ci, conformément à l'article 14. |
Indien subsidies aan een vereniging van gemeenten worden toegekend, | Dans le cadre d'une subsidiation accordée à une association de |
wordt het bedrag dat niet in aanmerking komt voor de subsidiëring | communes, le montant exclu de la subsidiation est basé sur la |
berekend op grond van de hoeveelheid gebruikers die niet onder de | proportion des usagers à l'égard desquels les dispositions prévues à |
toepassing van de bepalingen van artikel 21 van het decreet valt; het | l'article 21 du décret ne sont pas appliquées; il reste à charge des |
blijft voor rekening van de betrokken gemeenten. | communes concernées. |
§ 3. Indien de Dienst geen ontvangst van het dossier bericht heeft of | § 3. Au cas où l'Office n'aurait pas accusé réception du dossier, ou |
zijn beslissing niet heeft meegedeeld binnen de termijn bedoeld in | |
paragraaf 2, tweede lid, of in geval van betwisting, maakt de | notifié sa décision dans le délai visé par le paragraphe 2, alinéa 2, |
aanvrager van de subsidie de zaak aanhangig bij de Minister en bezorgt | ou en cas de contestation, le demandeur de la subvention saisit le |
hij hem een afschrift van het dossier bij ter post aangetekend | Ministre et lui envoit copie du dossier, par courrier recommandé à la |
schrijven met bericht van ontvangst. De Minister geeft kennis van zijn | poste avec accusé de réception. Celui-ci notifie sa décision dans les |
beslissing binnen zestig dagen na de aanhangigmaking. | soixante jours de sa saisine. |
Als de Minister zijn beslissing niet meedeelt binnen die termijn, kan | Sans décision du Ministre notifiée dans ce délai, le demandeur peut |
de aanvrager het dossier bij de Regering aanhangig maken volgens de | saisir le Gouvernement du dossier suivant les modalités fixées au |
modaliteiten die in paragraaf 1 vastliggen. De Regering deelt haar | paragraphe 1er. Le Gouvernement notifie sa décision par lettre |
beslissing bij aangetekend schrijven mee binnen vijfenveertig dagen na de aanhangigmaking. | recommandée dans les quarante-cinq jours de sa saisine. |
Art. 22.De uitbetaling wordt verricht na afloop van de procedure |
Art. 22.La mise en paiement a lieu au terme de la procédure prévue |
waarin artikel 21 voorziet. | par l'article 21. |
Titel 3. - Specifieke bepalingen betreffende de overige projecten | Titre 3. - Dispositions spécifiques relatives aux autres projets |
Afdeling 1. - Toepassingsveld | Section 1re. - Champ d'application |
Art. 23.Deze titel slaat op de subsidieerbare projecten die niet |
Art. 23.Sont visées par le présent titre les projets subsidiables non |
onder titel II vallen. | visés par le titre II. |
Voor de toepassing van artikel 5, 6°, wordt de afschrijvingsperiode op | Pour l'application de l'article 5, 6°, la période d'amortissement est |
zeven jaar vastgelegd voor het rollend materieel en op twintig jaar | fixée à sept ans pour le matériel roulant, et vingt ans pour les |
voor de overige uitrustingen. | autres équipements. |
Afdeling 2. - Toekenning van de subsidies | Section 2. - Octroi des subventions |
Art. 24.Op basis van het in artikel 12 bedoelde rapport van de Dienst |
Art. 24.Sur le rapport de l'Office visé à l'article 12, le Ministre |
kan de Minister een vaste susbsidiebelofte toekennen en de | peut accorder une promesse ferme de subvention et engager les crédits |
begrotingskredieten vastleggen. Hij geeft kennis van zijn beslissing | budgétaires. Il notifie sa décision dans les nonante jours calendrier |
binnen een termijn van negentig kalenderdagen, die ingaat op de datum | |
van ontvangst van het rapport van de Dienst. | à dater de la réception du rapport de l'Office. |
Als de afvalbeheersinstallatie niet uitsluitend voor het beheer van de | Au cas où l'installation de gestion de déchets n'est pas exclusivement |
in artikel 4 bedoelde afval gebruikt wordt, bepaalt de vaste | utilisée pour la gestion des déchets visés à l'article 4, la promesse |
subsidiebelofte de modaliteiten voor de verlaging van de subsidie en | ferme de subvention fixe les modalités de révision à la baisse de la |
de terugbetaling van het geheel of van een deel ervan, al naar gelang | subvention et de remboursement de tout ou partie de celle-ci, en |
van de evolutie van het subsidieerbare gedeelte van de installatie. | fonction de l'évolution de la fraction subsidiable de l'installation. |
Art. 25.Na advies van de Dienst bepaalt de Minister het eindbedrag |
Art. 25.Sur avis de l'Office, le Ministre détermine le montant final |
van de subsidie nadat de begunstigde de eindrekening van de uitgaven | de la subvention après introduction par le bénéficiaire du compte |
heeft ingediend. | final des dépenses. |
De vereniging van gemeenten waarvan het subsidiebedrag verminderd | L'association de communes dont le montant de la subvention est réduit |
wordt omdat één van de gemeenten niet voldoet aan de verplichtingen | du fait du manquement d'une communes aux obligations résultant de |
waarin artikel 21 van het decreet voorziet, wentelt het bedrag van de | l'article 21 du décret répercute intégralement le montant du subside |
aldus geweigerde subsidie integraal af op de in gebreke gebleven | refusé de ce chef sur la commune défaillante. |
gemeente. Voor de subsidies ten gunste van de containerparken wordt de | Pour les subsides en faveur des parcs à conteneurs, le décompte final |
eindrekening ingediend binnen een termijn van vijf jaar, te rekenen | doit être introduit dans un délai de cinq ans à compter de l'octroi de |
van de datum van toekenning van de vaste subsidiebelofte. Na afloop | la promesse ferme de subvention. Passé ce délai, la promesse de |
van die termijn vervalt de subsidiebelofte en mogen de nog te | subvention devient caduque, et les montants encore à ordonnancer |
ordonnanceren bedragen vrijgemaakt worden. | peuvent être désengagés. |
Titel 4. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen | Titre 4. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales |
Art. 26.Voor de toepassing van dit besluit worden de bedragen |
Art. 26.Pour l'application du présent arrêté, les montants indiqués |
exclusief BTW opgegeven. | s'entendent hors T.V.A. |
Art. 27.De artikelen 2 tot 16 en 26 tot 33 van het besluit van de |
Art. 27.Les articles 2 à 16 et 26 à 33 de l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 30 april 1998 betreffende de verlening van | wallon du 30 avril 1998 relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs |
toelagen voor afvalpreventie en -beheer aan de ondergeschikte besturen | subordonnés en matière de prévention et de gestion des déchets sont |
worden opgeheven, behalve wat betreft de subsidies uitgetrokken op de | abrogés, sauf pour ce qui concerne les subventions engagées à charge |
begroting vóór de inwerkingtreding van dit besluit, die verder | du budget avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, qui restent |
geregeld worden bij voornoemd besluit van 30 april 1998. | régies par l'arrêté du 30 avril 1998 précité. |
De subsidiebeloftes toegekend op basis van het besluit van de Waalse | Les promesses de principe accordées sur la base de l'arrêté du |
Regering van 30 april 1998 blijven geldig voor zover de betrokken | Gouvernement wallon du 30 avril 1998 restent valables pour autant que |
projecten ten uitvoer zijn gelegd vóór 1 mei 2007. Voor het overige | les projets concernés aient été mis en oeuvre avant le 1er mai 2007. |
vallen ze onder het toepassingsveld van dit besluit. | Pour le surplus, le présent arrêté leur est applicable. |
Art. 28.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 28.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 13 december 2007. | Namur, le 13 décembre 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
BIJLAGE | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(1) niet gebudgetteerd omdat redundant met Oven 7 Ipalle. | (1) non budgété car redondant avec Four 7 Ipalle |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre |
13 december 2007 betreffende de financiering van de afvalbeheersinstallaties. | 2007 relatif au financement des infrastructures de gestion de déchets. |
Namen, 13 december 2007. | Namur, le 13 décembre 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |