Besluit van de Waalse Regering betreffende de invoering van de euro voor wat betreft de sociale aangelegenheden en de gezondheid | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'introduction de l'euro en ce qui concerne les matières sociales et la santé |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 13 DECEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de invoering van de euro voor wat betreft de sociale aangelegenheden en de gezondheid De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 13 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'introduction de l'euro en ce qui concerne les matières sociales et la santé Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide |
centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 105, 3e | sociale, notamment l'article 105, alinéa 3, 2°, remplacé par la loi du |
lid, 2°, vervangen bij de wet van 31 december 1983; | 31 décembre 1983; |
Gelet op het decreet van 20 juli 1989 tot vaststelling van de regelen | Vu le décret du 20 juillet 1989 fixant les règles du financement |
inzake algemene financiering van de Waalse gemeenten, inzonderheid op | général des communes wallonnes, notamment l'article 3, remplacé par le |
artikel 3, vervangen bij het decreet van 5 november 1992; | décret du 5 novembre 1992; |
Gelet op de wet van 22 maart 1971 tot subsidiëring van de bouw van | Vu la loi du 22 mars 1971 octroyant des subsides pour la construction |
rustoorden voor bejaarden, inzonderheid op artikel 3, § 2 en § 3; | de maisons de repos pour personnes âgées, notamment l'article 3, § 2 |
Gelet op het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van de | et § 3; Vu le décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le |
erkenning en de subsidiëring van de diensten voor vroegtijdige | subventionnement des services d'aide précoce aux enfants handicapés, |
hulpverlening aan gehandicapte kinderen, inzonderheid op artikel 9; | notamment l'article 9; |
Gelet op het decreet van 28 juli 1992 betreffende de | Vu le décret du 28 juillet 1992 relatif aux services d'accompagnement |
begeleidingsdiensten voor volwassen gehandicapten, inzonderheid op artikel 5; | des personnes handicapées adultes, notamment l'article 5; |
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van | Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 24, 1e lid; | handicapées, notamment l'article 24, alinéa 1er; |
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende het beheer van | Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des hôpitaux |
psychiatrische ziekenhuizen in het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 7; | psychiatriques de la Région wallonne, notamment l'article 7; |
Gelet op het decreet van 4 april 1996 betreffende de erkenning en de | Vu le décret du 4 avril 1996 organisant l'agrément et le |
subsidiëring van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg, | subventionnement des services de santé mentale, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 23, 6e lid, en 34, 1e lid; | 23, alinéa 6, et 34, alinéa 1er; |
Gelet op het decreet van 4 juli 1996 betreffende de integratie van | Vu le décret du 4 juillet 1996 relatif à l'intégration des personnes |
vreemdelingen of van personen van buitenlandse herkomst, inzonderheid | étrangères ou d'origine étrangère, notamment l'article 13, alinéa 5; |
op artikel 13, 5e lid; | |
Gelet op het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de | Vu le décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, |
serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van | résidences-services et centres d'accueil de jour pour personnes âgées |
de « Conseil wallon du Troisième Age » (Waalse Raad voor de Derde | et portant création du Conseil wallon du Troisième Age, notamment |
Leeftijd), inzonderheid op artikel 5, § 6; | l'article 5, § 6; |
Gelet op het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor | Vu le décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de |
levens- en gezinsvragen, inzonderheid op artikel 25; | consultation familiale et conjugale, notamment l'article 25; |
Gelet op het Programmadecreet van 17 december 1997 houdende | Vu le décret-programme du 17 décembre 1997 portant diverses mesures en |
verschillende maatregelen inzake sociale actie en | matière d'action sociale et d'infrastructures sportives, notamment |
sportinfrastructuren, inzonderheid op artikel 21; | l'article 21; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | |
11 maart 1983 houdende erkenning van de personen die de immigranten | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 11 mars 1983 |
portant agrément des personnes appelées à aider religieusement et/ou | |
religieus en/of moreel moeten bijstaan; | moralement les immigrés; |
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 8 juli | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8 juillet 1983 |
1983 betreffende de regeling van de toekenning van subsidies voor de | réglant l'octroi des subventions pour l'achat ou la construction de |
aankoop of de bouw van gebouwen met het oog op de vestiging van | bâtiments en vue de l'installation de crèches, pouponnières, maisons |
kinderbewaarplaatsen, zuigelingenafdelingen, moederhuizen en | maternelles et centres d'accueil, ainsi que pour l'agrandissement, la |
onthaalcentra, evenals voor de uitbreiding, de ombouwing, de grote | transformation, les grosses réparations, l'équipement et le premier |
herstellingen, de uitrusting en de eerste meubelen van deze panden; | ameublement de ces immeubles; |
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 11 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 11 octobre |
oktober 1985 tot bepaling van de voorwaarden voor de financiële hulp | 1985 déterminant les conditions d'aide financière aux personnes qui |
aan de personen die kinderen getroffen door fenylcetonurie of andere | ont la charge d'enfants atteints de phénylcétonurie ou d'autres |
aminoacidopathieën, ten laste hebben; | aminoacidopathies; |
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 5 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 5 novembre |
november 1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning | 1987 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
van en voor toekenning van toelagen aan de centra voor tele-onthaal | centres de télé-accueil destinés aux personnes en état de crise |
voor personen in psychologische crisistoestand, zoals gewijzigd bij het besluit van 20 maart 1991; | psychologique, modifié par l'arrêté du 20 mars 1991; |
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 16 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre |
december 1988 tot regeling van de erkenning van de diensten voor | 1988 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux |
gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan deze | |
diensten, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van | personnes âgées et l'octroi des subventions à ces services, modifié |
25 april 1996; | par l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 1996; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 oktober 1994 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 octobre 1994 portant |
uitvoering van het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning | exécution du décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des |
van instellingen voor schuldbemiddeling; | institutions pratiquant la médiation de dettes; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 1995 fixant les critères |
vaststelling van de objectieve criteria voor de verdeling van het | |
Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn dat aan de openbare | objectifs de répartition du Fonds spécial de l'aide sociale revenant |
centra voor maatschappelijk welzijn van het Waalse Gewest toekomt, met | |
uitzondering van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van | aux centres publics d'aide sociale de la Région wallonne à l'exception |
de Duitstalige Gemeenschap; | des centres publics d'aide sociale de la Communauté germanophone; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 april 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 1995 exécutant le |
uitvoering van het decreet van 28 juli 1992 betreffende de | décret du 28 juillet 1992 relatif aux services d'accompagnement des |
begeleidingsdiensten voor volwassen gehandicapten, zoals gewijzigd bij het besluit van 19 november 1998; | personnes handicapées adultes, modifié par l'arrêté du 19 novembre 1998; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 april 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 avril 1995 exécutant le |
uitvoering van het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van | décret du 12 juillet 1990 organisant l'agrément et le subventionnement |
de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor vroegtijdige | des services d'aide précoce aux enfants handicapés, modifié par |
hulpverlening aan gehandicapte kinderen, zoals gewijzigd bij het | |
besluit van 19 november 1998; | l'arrêté du 19 novembre 1998; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 november 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 novembre 1995 portant |
uitvoering van het decreet van 6 april 1995 betreffende het beheer van | exécution du décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des hôpitaux |
psychiatrische ziekenhuizen in het Waalse Gewest; | psychiatriques de la Région wallonne; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 1995 octroyant et |
vaststelling van het bedrag van de presentiegelden en de | fixant les montants des jetons de présence et des indemnités pour les |
reiskostenvergoedingen en tot toekenning ervan aan de leden van de « | frais de déplacement en faveur des membres du Conseil wallon des |
Conseil wallon des établissements de soins » (Waalse Raad voor | établissements de soins; |
verzorgingsinstellingen); | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 1996 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 1996 portant |
uitvoering van het decreet van 4 april 1996 betreffende de erkenning | exécution du décret du 4 avril 1996 organisant l'agrément et le |
en de subsidiëring van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg; | subventionnement des services de santé mentale; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 januari 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 janvier 1997 relatif aux |
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de | conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées |
bedrijven voor aangepast werk, zoals gewijzigd bij de besluiten van 30 | et subventionnées, modifié par les arrêtés des 30 octobre 1997, 4 |
oktober 1997, 4 december 1997, 23 juli 1998, 25 februari 1999 en 20 | décembre 1997, 23 juillet 1998, 25 février 1999 et 20 mai 1999; |
mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 maart 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mars 1997 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 4 juli 1996 betreffende de integratie | décret du 4 juillet 1996 relatif à l'intégration des personnes |
van vreemdelingen of van personen van buitenlandse herkomst; | étrangères ou d'origine étrangère; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997, | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux |
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor | conditions d'agrément et de subventionnement des services |
gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, | |
dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen, zoals | résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour |
gewijzigd bij de besluiten van 23 juli 1998, 3 juni 1999, 20 mei 1999, | personnes handicapées, modifié par les arrêtés des 23 juillet 1998, 3 |
29 juni 2000 en 11 januari 2001; | juin 1999, 20 mai 1999, 29 juin 2000 et 11 janvier 2001; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 januari 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 janvier 1998 octroyant des |
toekenning van toelagen aan de openbare centra voor maatschappelijk | subventions aux C.P.A.S. dans le cadre de l'intégration |
welzijn in het kader van de inschakeling van bestaansminimumtrekkers | professionnelle des personnes bénéficiaires du droit à un minimum de |
in het arbeidsproces, zoals gewijzigd bij het besluit van 14 juni | moyens d'existence, modifié par l'arrêté du 14 juin 2001; |
2001; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor | du décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de |
levens- en gezinsvragen, zoals gewijzigd bij het besluit van 22 | consultation familiale et conjugale, modifié par l'arrêté du 22 |
februari 2001; | février 2001; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution, |
uitvoering, wat de opvangcentra voor volwassenen betreft, van het | |
programmadecreet van 17 december 1997 houdende verschillende | pour les centres d'accueil pour adultes, du décret-programme du 17 |
maatregelen inzake sociale actie en sportinfrastructuren, zoals | décembre 1997 portant diverses mesures en matière d'action sociale et |
gewijzigd bij het besluit van 26 mei 2000; | d'infrastructures sportives, modifié par l'arrêté du 26 mai 2000; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 juli 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juillet 1998 affectant des |
toekenning van geldmiddelen aan het Bestaanszekerheidsfonds voor | moyens financiers au « Fonds de sécurité d'existence pour les |
bedrijven voor aangepast werk; | entreprises de travail adapté »; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 november 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 novembre 1998 visant à |
bevordering van de kansen van de gehandicapte personen op de | promouvoir l'égalité des chances des personnes handicapées sur le |
arbeidsmarkt, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering | marché de l'emploi, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
van18 mei 2000; | mai 2000; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant |
uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, | exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, |
de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting | résidences-services et centres d'accueil de jour pour personnes âgées |
van de « Conseil wallon du Troisième Age » (Waalse Raad voor de Derde | et portant création du Conseil wallon du Troisième Age; |
Leeftijd); Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux |
betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks | services d'aide aux activités de la vie journalière, modifié par |
leven, zoals gewijzigd bij het besluit van 3 mei 2001; | l'arrêté du 3 mai 2001; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 april 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 1999 affectant des |
toekenning van geldmiddelen aan het « Sociaal Fonds voor de | moyens financiers au « Fonds social pour la promotion de l'emploi dans |
bevordering van de tewerkstelling in de bedrijven voor aangepast werk | |
», zoals gewijzigd bij het besluit van 16 november 2000; | les entreprises de travail adapté », modifié par l'arrêté du 16 |
novembre 2000; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 mei 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 1999 portant exécution du |
uitvoering van het programmadecreet van 16 december 1998 houdende | décret programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en |
verschillende maatregelen inzake sociale actie, zoals gewijzigd bij de | matière d'aide sociale, modifié par les arrêtés des 26 octobre 2000 et |
besluiten van de Waalse Regering van 26 oktober 2000 en 3 mei 2001; | du 3 mai 2001; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 1999 portant fixation du |
vaststelling van het bedrag van de vergoedingen en de presentiegelden | montant des indemnités et jetons de présence alloués au président et |
die toegekend worden aan de voorzitter en de leden van de « Conseil | |
wallon du troisième âge » (Waalse Raad voor de Derde Leeftijd), | aux membres du Conseil wallon du Troisième Age; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 1999 fixant les |
bepaling van de tegemoetkomingsvoorwaarden en -modaliteiten inzake de | conditions et les modalités d'intervention d'aide matérielle à |
materiële bijstand verleend voor de integratie van gehandicapte | l'intégration des personnes handicapées; |
personen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 juni 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juin 2000 portant fixation du |
vaststelling van het bedrag van de vergoedingen en de presentiegelden | montant des indemnités et jetons de présence alloués au président et |
die toegekend worden aan de voorzitter en de leden van het | aux membres du comité d'accompagnement des centres de planning et de |
begeleidingscomité van de centra voor levens- en gezinsvragen; | consultation familiale et conjugale; |
Gelet op het ministerieel besluit van 9 april 1964 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 9 avril 1964 fixant les conditions dans |
van de voorwaarden waaronder de lasten die voor de mindervaliden | lesquelles les charges résultant du déplacement et du séjour des |
voortvloeien uit de verplaatsing naar en het verblijf op de plaats die | handicapés au lieu fixé pour leur formation, réadaptation ou |
aangewezen werd voor hun beroepsopleiding, omscholing of herscholing, | |
worden gedragen door het Rijksfonds voor sociale reclassering van de | rééducation professionnelle sont supportées par le Fonds national de |
mindervaliden; | reclassement social des handicapés; |
Gelet op het ministerieel besluit van 14 mei 1965 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 14 mai 1965 fixant les critères d'octroi |
vaststelling van de criteria van toekenning der toelagen voor de | des subsides à la création, l'agrandissement ou l'aménagement des |
oprichting, de vergroting of de inrichting van centra of diensten voor | centres ou services de réadaptation fonctionnelle, modifié par les |
revalidatie, zoals gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 26 juli | arrêtés ministériels des 26 juillet 1967, 25 octobre 1969, 13 février |
1967, 25 oktober 1969, 13 februari 1978 en 24 januari 1979; | 1978 et 24 janvier 1979; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 september 1966 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 22 septembre 1966 fixant les critères |
vaststelling van de criteria voor de toekenning van toelagen voor de | d'octroi des subsides à la création, l'agrandissement, l'aménagement |
oprichting, de vergroting, de inrichting en het onderhoud van de | et l'entretien des centres de formation ou de réadaptation |
centra voor beroepsopleiding of omscholing van de mindervaliden, zoals | professionnelle pour handicapés, modifié par les arrêtés ministériels |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25 oktober 1969 en 6 | des 25 octobre 1969 et 6 février 1979, par les arrêtés de l'Exécutif |
februari 1979, bij de besluiten van de Franse Gemeenschapsexecutieve | |
van 25 oktober 1990 en 19 april 1993, alsook bij de besluiten van de | de la Communauté française des 25 octobre 1990 et 19 avril 1993 ainsi |
Waalse Regering van 12 december 1996 en 22 mei 1997; | que par les arrêtés du Gouvernement wallon des 12 décembre 1996 et 22 mai 1997; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 december 1967 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 27 décembre 1967 fixant les critères |
vaststelling van de criteria van toekenning der tegemoetkomingen | |
inzake sociale hulp op het gebied van de sociale reclassering van de | d'octroi des interventions d'aide sociale en matière de reclassement |
mindervaliden, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 | social des handicapés, modifié par l'arrêté ministériel du 23 novembre |
november 1970, alsook bij het besluit van de Waalse Regering van 3 | 1970 ainsi que par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 1999; |
juni 1999; Gelet op het ministerieel besluit van 23 januari 1976 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 janvier 1976 portant fixation du prix |
vaststelling van de maximumprijs per bed voor het subsidiëren van de | maximum par lit pour le calcul des subsides à la construction, |
bouw, de aanpassing en de uitrusting van speciale inrichtingen voor | l'aménagement et l'équipement d'établissements spéciaux pour |
intellectueel of fysisch gehandicapten; | handicapés mentaux ou physiques; |
Gelet op het ministerieel besluit van 4 september 1978 tot | Vu l'arrêté ministériel 4 septembre 1978 fixant, en application de la |
vaststelling, met toepassing van de wet van 22 maart 1971 tot | loi du 22 mars 1971 octroyant des subsides pour la construction de |
subsidiëring van de bouw van rustoorden voor bejaarden, van de | maisons de repos pour personnes âgées, les coûts maxima à prendre en |
maximale kostprijzen die voor subsidiëring in aanmerking komen, zoals | considération pour l'octroi des subsides, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999; | Gouvernement wallon du 1er avril 1999; |
Gelet op het ministerieel besluit van 5 september 1978 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 5 septembre 1978 fixant les critères |
vaststelling van de criteria voor toekenning van de toelagen voor de | |
oprichting, de vergroting of de inrichting van beschutte werkplaatsen, | d'octroi des subsides à la création, l'agrandissement ou l'aménagement |
zoals gewijzigd bij de besluiten van de Franse Gemeenschapsexecutieve | d'ateliers protégés, modifié par les arrêtés de l'Exécutif de la |
van 25 oktober 1990 en 14 december 1992, alsook bij het besluit van de | Communauté française des 25 octobre 1990 et 14 décembre 1992 ainsi que |
Waalse Regering van 25 juli 1996; | par l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 juillet 1996; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 août 2001; |
augustus 2001; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 septembre 2001; |
september 2001; | |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de « Agence wallonne | |
pour l'intégration des personnes handicapées » (Waals Agentschap voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration |
de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 19 september 2001; | des personnes handicapées, donné le 19 septembre 2001; |
Gelet op het advies van de « Conseil wallon du Troisième Age » (Waalse | |
Raad voor de Derde Leeftijd), gegeven op 20 september 2001; | Vu l'avis du Conseil wallon du Troisième Age, donné le 20 septembre |
Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering over het verzoek om | 2001; Vu la délibération du Gouvernement wallon sur la demande d'avis à |
adviesverlening door de Raad van State binnen een termijn van minder | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
dan één maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 14 novembre 2001, en application |
2001, overeenkomstig artikel 84, 1e lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten over de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.In artikel 5, § 1, 2°, van het ministerieel besluit van 14 mei |
Art. 2.Dans l'article 5, § 1er, 2°, de l'arrêté ministériel du 14 mai |
1965 houdende vaststelling van de criteria van toekenning der toelagen | 1965 fixant les critères d'octroi des subsides à la création, |
voor de oprichting, de vergroting of de inrichting van centra of | l'agrandissement ou l'aménagement des centres de réadaptation |
diensten voor revalidatie, vervangen bij het ministerieel besluit van | fonctionnelle, remplacé par l'arrêté ministériel du 26 juillet 1967 et |
26 juli 1967, en in artikel 5, § 2, 2° van hetzelfde besluit, worden | dans l'article 5, § 2, 2°, du même arrêté, les montants exprimés en |
de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van | franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont |
onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit | remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne |
de derde kolom van dezelfde tabel. | du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.In artikel 5, § 1, 2), a, van het ministerieel besluit van 22 |
Art. 3.Dans l'article 5, § 1er, 2), a, de l'arrêté ministériel du 22 |
september 1966 houdende vaststelling van de criteria voor de | septembre 1966 fixant les critères d'octroi des subsides à la |
toekenning van toelagen voor de oprichting, de vergroting, de | création, l'agrandissement, l'aménagement et l'entretien des centres |
inrichting en het onderhoud van de centra voor beroepsopleiding of | de formation ou de réadaptation professionnelle pour handicapés, |
omscholing van de mindervaliden, vervangen bij het ministerieel | remplacé par l'arrêté ministériel du 6 février 1979 et dans les |
besluit van 6 februari 1979 en in artikelen 5, § 2, 2°, en 19 van | articles 5, § 2, 2°, et 19 du même arrêté, les montants exprimés en |
hetzelfde besluit, worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de | franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont |
tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro | remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne |
uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. | du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 23 januari 1976 |
Art. 4.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 23 janvier 1976 |
houdende vaststelling van de maximumprijs per bed voor het subsidiëren | portant fixation du prix maximum par lit pour le calcul des subsides à |
van de bouw, de aanpassing en de uitrusting van speciale inrichtingen | la construction, l'aménagement et l'équipement d'établissements |
voor intellectueel of fysisch gehandicapten worden de in franken | spéciaux pour handicapés mentaux ou physiques, les montants exprimés |
uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel | en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont |
vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van | remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne |
dezelfde tabel. | du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 23 januari 1976 |
Art. 5.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 23 janvier 1976 |
houdende vaststelling van de maximumprijs per bed voor het subsidiëren | portant fixation du coût maximum par lit pour le calcul des subsides à |
van de bouw, de aanpassing en de uitrusting van speciale inrichtingen | la construction, l'aménagement et l'équipement des homes pour |
voor intellectueel of fysisch gehandicapten worden de in franken | handicapés adultes, le montant exprimé en franc et figurant à la |
uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel | deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant |
vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van | exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
dezelfde tabel. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 6.In de hierna vermelde bepalingen van het ministerieel besluit |
Art. 6.Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, de l'arrêté |
van 4 september 1978 tot vaststelling, met toepassing van de wet van | ministériel 4 septembre 1978 fixant, en application de la loi du 22 |
22 maart 1971 tot subsidiëring van de bouw van rustoorden voor | mars 1971 octroyant des subsides pour la construction de maisons de |
bejaarden, van de maximale kostprijzen die voor subsidiëring in | repos pour personnes âgées, les coûts maxima à prendre en |
aanmerking komen, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse | considération pour l'octroi des subsides, modifié par l'arrêté du |
Regering van 1 april 1999, worden de in franken uitgedrukte bedragen | Gouvernement wallon du 1er avril 1999, les montants exprimés en franc |
uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro | et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés |
uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. | par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 7.In artikel 5, § 1, 2°, a, van het ministerieel besluit van 5 |
Art. 7.Dans l'article 5, § 1er, 2°, a, de l'arrêté ministériel du 5 |
september 1978 houdende vaststelling van de criteria voor toekenning | septembre 1978 fixant les critères d'octroi des subsides à la |
van de toelagen voor de oprichting, de vergroting of de inrichting van | création, l'agrandissement ou l'aménagement d'ateliers protégés, |
beschutte werkplaatsen, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Franse | modifié par les arrêtés de l'Exécutif de la Communauté française des |
Gemeenschapsexecutieve van 25 oktober 1990 en 14 december 1992, alsook | 25 octobre 1990 et 14 décembre 1992 ainsi que par l'arrêté du |
bij het besluit van de Waalse Regering van 25 juli 1996, en in artikel | Gouvernement wallon du 25 juillet 1996, et dans l'article 5, § 2, 2°, |
5, § 2, 2°, en § 4, van hetzelfde besluit worden de in franken | et § 4, du même arrêté, les montants exprimés en franc et figurant à |
uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel | la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants |
vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van | exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
dezelfde tabel. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 8.In artikel 3 van het besluit van de Executieve van de Franse |
Art. 8.Dans l'article 3 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Gemeenschap van 11 maart 1983 houdende erkenning van de personen die | française du 11 mars 1983 portant agrément des personnes appelées à |
de immigranten religieus en/of moreel moeten bijstaan worden de in | aider religieusement et/ou moralement les immigrés, les montants |
franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande | exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant |
tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde | sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième |
kolom van dezelfde tabel. | colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 9.In artikel 2, § 2, van het besluit van de Franse |
Art. 9.Dans l'article 2, § 2, de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Gemeenschapsexecutieve van 8 juli 1983 betreffende de regeling van de | Communauté française du 8 juillet 1983 réglant l'octroi des |
toekenning van subsidies voor de aankoop of de bouw van gebouwen met | subventions pour l'achat ou la construction de bâtiments en vue de |
het oog op de vestiging van kinderbewaarplaatsen, | l'installation de crèches, pouponnières, maisons maternelles et |
zuigelingenafdelingen, moederhuizen en onthaalcentra, evenals voor de | centres d'accueil, ainsi que pour l'agrandissement, la transformation |
uitbreiding, de ombouwing, de grote herstellingen, de uitrusting en de | les grosses réparations, l'équipement et le premier ameublement de ces |
eerste meubelen van deze panden worden de in franken uitgedrukte | immeubles, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième |
bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de | colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro |
in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. | dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 10.In artikel 3, § 1, van het besluit van de Franse |
Art. 10.Dans l'article 3, § 1er, de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Gemeenschapsexecutieve van 11 oktober 1985 tot bepaling van de | Communauté française du 11 octobre 1985 déterminant les conditions |
voorwaarden voor de financiële hulp aan de personen die kinderen | d'aide financière aux personnes qui ont la charge d'enfants atteints |
getroffen door fenylcetonurie of andere aminoacidopathieën, ten laste | de phénylcétonurie ou d'autres aminoacidopathies, et dans les articles |
hebben, en in artikelen 3, § 2 en 3, en 4, § 3 van hetzelfde besluit, | 3, § 2 et 3, et 4, § 3, du même arrêté, les montants exprimés en franc |
worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van | et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés |
onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit | par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même |
de derde kolom van dezelfde tabel. | tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 11.In artikel 5 van het besluit van de Franse |
Art. 11.Dans l'article 5 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Gemeenschapsexecutieve van 5 november 1987 tot vaststelling van de | française du 5 novembre 1987 fixant les conditions d'agrément et de |
voorwaarden voor de erkenning van en voor toekenning van toelagen aan | subventionnement des centres de télé-accueil destinés aux personnes en |
de centra voor tele-onthaal voor personen in psychologische | |
crisistoestand, zoals gewijzigd bij het besluit van 20 maart 1991, en | état de crise psychologique modifié par l'arrêté du 20 mars 1991, et |
in artikel 6, 2°, van hetzelfde besluit worden de in franken | dans l'article 6, 2°, du même arrêté, les montants exprimés en franc |
uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel | et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés |
vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van | par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même |
dezelfde tabel. | tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 12.In artikel 8, 1e lid, 4°, van het besluit van de Franse |
Art. 12.Dans l'article 8, alinéa 1er, 4°, de l'arrêté de l'Exécutif |
Gemeenschapsexecutieve van 16 december 1988 tot regeling van de | de la Communauté française du 16 décembre 1988 réglant l'agrément des |
erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de | services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi des |
toekenning van toelagen aan deze diensten, zoals gewijzigd bij het | subventions à ces services, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Waalse Regering van 25 april 1996 worden de in franken | wallon du 25 avril 1996, le montant exprimé en franc et figurant à la |
uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel | deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant |
vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van | exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
dezelfde tabel. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 13.In artikel 10, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van |
Art. 13.Dans l'article 10, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
20 oktober 1994 tot uitvoering van het decreet van 7 juli 1994 | 20 octobre 1994 portant exécution du décret du 7 juillet 1994 |
betreffende de erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling | concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de |
worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van | dettes, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième |
onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit | colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en |
de derde kolom van dezelfde tabel. | euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 14.In artikel 4, § 1, 1e lid, van het besluit van de Waalse |
Art. 14.Dans l'article 4, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du |
Regering van 23 maart 1995 tot vaststelling van de objectieve criteria | gouvernement wallon du 23 mars 1995 fixant les critères objectifs de |
voor de verdeling van het Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn | répartition du Fonds spécial de l'aide sociale revenant aux centres |
dat aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Waalse | publics d'aide sociale de la Région wallonne à l'exception des centres |
Gewest toekomt, met uitzondering van de openbare centra voor | publics d'aide sociale de la Communauté germanophone, et dans |
maatschappelijk welzijn van de Duitstalige Gemeenschap, en in artikel | |
4, § 1, 2e lid, en § 2, 1e lid, van hetzelfde besluit, worden de in | l'article 4, § 1er, alinéa 2 , et § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les |
franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande | montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du |
tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde | tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans |
kolom van dezelfde tabel. | la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 15.In artikel 23, 1e lid, van het besluit van de Waalse Regering |
Art. 15.Dans l'article 23, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
van 13 april 1995 tot uitvoering van het decreet van 28 juli 1992 | wallon du 13 avril 1995 exécutant le décret du 28 juillet 1992 relatif |
betreffende de begeleidingsdiensten voor volwassen gehandicapten, | aux services d'accompagnement des personnes handicapées adultes, le |
worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van | montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau |
onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit | suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième |
de derde kolom van dezelfde tabel. | colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 16.In artikel 24, 1e lid, van het besluit van de Waalse Regering |
Art. 16.Dans l'article 24, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
van 13 april 1995 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 1990 | wallon du 13 avril 1995 exécutant le décret du 12 juillet 1990 |
houdende organisatie van de erkenning en de subsidiëring van de | organisant l'agrément et le subventionnement des services d'aide |
diensten voor vroegtijdige hulpverlening aan gehandicapte kinderen | précoce aux enfants handicapés, les montants exprimés en franc et |
worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van | figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par |
onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit | les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même |
de derde kolom van dezelfde tabel. | tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 17.In artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 9 |
Art. 17.Dans l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 |
november 1995 tot uitvoering van het decreet van 6 april 1995 | novembre 1995 portant exécution du décret du 6 avril 1995 relatif à la |
betreffende het beheer van psychiatrische ziekenhuizen in het Waalse | gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne et dans les |
Gewest en in artikelen 25, 1e lid, 1° en 2°, worden de in franken | articles 25, alinéa 1er, 1° et 2°, les montants exprimés en franc et |
uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel | figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par |
vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van | les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même |
dezelfde tabel. | tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 18.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 16 |
Art. 18.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 |
november 1995 tot vaststelling van het bedrag van de presentiegelden | novembre 1995 octroyant et fixant les montants des jetons de présence |
en de reiskostenvergoedingen en tot toekenning ervan aan de leden van | et des indemnités pour les frais de déplacement en faveur des membres |
de « Conseil wallon des établissements de soins » (Waalse Raad voor | du Conseil wallon des établissements de soins, les montants exprimés |
verzorgingsinstellingen) worden de in franken uitgedrukte bedragen uit | en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont |
de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro | remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne |
uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. | du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 19.In artikel 11, 1e lid van het besluit van de Waalse Regering |
Art. 19.Dans l'article 11, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
van 7 november 1996 tot uitvoering van het decreet van 4 april 1996 | wallon du 7 novembre 1996 portant exécution du décret du 4 avril 1996 |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor | organisant l'agrément et le subventionnement des services de santé |
geestelijke gezondheidszorg, en in artikel 23, 1e lid, 1°, 2° en 3° | mentale, et dans l'article 23, alinéa 1er, 1°, 2° et 3°, du même |
van hetzelfde besluit worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de | arrêté, les articles les montants exprimés en franc et figurant à la |
tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro | deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants |
uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. | exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 20.In artikel 6bis van het besluit van de Waalse Regering van 23 |
Art. 20.Dans l'article 6bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
januari 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring | janvier 1997 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de |
travail adapté sont agréées et subventionnées, inséré par l'arrêté du | |
van de bedrijven voor aangepast werk ingevoegd bij het besluit van 20 | 20 mai 1999, et dans l'article 10, alinéa 4, du même arrêté, les |
mei 1999, en in artikel 10, 4e lid van hetzelfde besluit, worden de in | montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du |
franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande | |
tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde | tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans |
kolom van dezelfde tabel. | la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 21.In bijlage 2 van het besluit van de Waalse Regering van 6 |
Art. 21.A l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mars |
maart 1997 tot uitvoering van het decreet van 4 juli 1996 betreffende | 1997 portant exécution du décret du 4 juillet 1996 relatif à |
de integratie van vreemdelingen of van personen van buitenlandse | l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère, les |
herkomst zijn de weddeschalen D3, C3 en A6 gelijk aan de | barèmes D3, C3 et A6 sont identiques aux barèmes correspondants du |
overeenstemmende weddeschalen van het Ministerie van het Waalse | |
Gewest; de weddeschaal « gegradueerde » is gelijk aan dewelke | Ministère de la Région wallonne; le barème « gradué » est identique à |
vastgesteld is voor de gegradueerden door het paritair subcomité 305.1 | celui qui est fixé pour les gradués par la sous commission paritaire |
voor de privé-ziekenhuizen. | 305.1 pour les hôpitaux privés. |
Art. 22.De bij het besluit van 11 januari 2001 ingevoegde bijlage XVI |
|
van het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997, betreffende | Art. 22.L'annexe XVI de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre |
de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte | 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des |
personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en | services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial, |
diensten voor plaatsing in gezinnen wordt vervangen door de bijlage I | insérée par l'arrêté du 11 janvier 2001, est remplacé par l'annexe I |
bij dit besluit. | au présent arrêté. |
Art. 23.In artikel 3, 1e lid, van het besluit van de Waalse Regering |
Art. 23.Dans l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
van 27 januari 1998 tot toekenning van toelagen aan de openbare centra | wallon du 27 janvier 1998 octroyant des subventions aux C.P.A.S. dans |
voor maatschappelijk welzijn in het kader van de inschakeling van | le cadre de l'intégration professionnelle des personnes bénéficiaires |
bestaansminimumtrekkers in het arbeidsproces, en in artikel 4, 1e en 2e | du droit à un minimum de moyens d'existence, et dans l'article 4, |
lid, van hetzelfde besluit worden de in franken uitgedrukte bedragen | alinéas 1er et 2, du même arrêté, les montants exprimés en franc et |
uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro | figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par |
uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. | les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 24.In artikel 10 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
Art. 24.Dans l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
juni 1998 houdende uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 | juin 1998 portant exécution du décret du 18 juillet 1997 relatif aux |
betreffende de centra voor levens- en gezinsvragen, zoals gewijzigd | centres de planning et de consultation familiale et conjugale, modifié |
bij het besluit van 22 februari 2001, en in artikelen 18 en 22 van | par l'arrêté du 22 février 2001, et dans les articles 18 et 22 du même |
hetzelfde besluit worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de | arrêté, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième |
tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro | colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en |
uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. | euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 25.In artikel 22, 1e lid, 1°, van het besluit van de Waalse |
Art. 25.Dans l'article 22, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du |
Regering van 18 juni 1998 tot uitvoering, wat de opvangcentra voor | Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution, pour les |
volwassenen betreft, van het programmadecreet van 17 december 1997 | centres d'accueil pour adultes, du décret-programme du 17 décembre |
houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie en | 1997 portant diverses mesures en matière d'action sociale et |
sportinfrastructuren, en in artikel 22, 1e lid, 2°, van hetzelfde | d'infrastructures sportives, et dans l'article 22, alinéa 1er, 2°, du |
besluit worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom | même arrêté, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième |
van onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen | colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en |
uit de derde kolom van dezelfde tabel. | euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 26.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 23 |
Art. 26.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
juli 1998 tot toekenning van geldmiddelen aan het | juillet 1998 affectant des moyens financiers au « Fonds de sécurité |
Bestaanszekerheidsfonds voor bedrijven voor aangepast werk en in | d'existence pour les entreprises de travail adapté » et dans l'article |
artikel 3 van hetzelfde besluit worden de in franken uitgedrukte | 3 du même arrêté, les montants exprimés en franc et figurant à la |
bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de | deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants |
in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. | exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 27.In artikel 22 van het besluit van de Waalse Regering van 5 |
Art. 27.Dans l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 |
november 1998 tot bevordering van de kansen van de gehandicapte | novembre 1998 visant à promouvoir l'égalité des chances des personnes |
personen op de arbeidsmarkt, zoals gewijzigd bij het besluit van de | handicapées sur le marché de l'emploi, modifié par l'arrêté du 18 mai |
Waalse Regering van 18 mei 2000 en in artikelen 27, 35, 45 en 74 van | 2000, et dans les articles 27, 35, 45 et 74 du même arrêté, les |
hetzelfde besluit worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de | montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du |
tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro | tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans |
uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. | la troisième colonne du même tableau |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 28.In artikel 33, 2e lid, van het besluit van de Waalse Regering |
Art. 28.Dans l'article 33, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement |
van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 | wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du 5 juin 1997 |
betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor | relatif aux maisons de repos, résidences-services et centres d'accueil |
bejaarden en houdende oprichting van de « Conseil wallon du Troisième | de jour pour personnes âgées et portant création du Conseil wallon du |
Age » (Waalse Raad voor de derde leeftijd) worden de in franken | |
uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel | Troisième Age, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième |
vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van | colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro |
dezelfde tabel. | dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 29.In artikel 15, § 2, 3e lid, van het besluit van de Waalse |
Art. 29.Dans l'article 15, § 2, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 1 april 1999 betreffende de hulpdiensten i.v.m. de | wallon du 1er avril 1999 relatif aux services d'aide aux activités de |
activiteiten van het dagelijks leven worden de in franken uitgedrukte | la vie journalière, le montant exprimé en franc et figurant à la |
bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de | deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant |
in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. | exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 30.In het besluit van de Waalse Regering van 29 april 1999 tot |
Art. 30.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 1999 |
toekenning van geldmiddelen aan het « Sociaal Fonds voor de | affectant des moyens financiers au « Fonds social pour la promotion de |
bevordering van de tewerkstelling in de bedrijven voor aangepast werk | l'emploi dans les entreprises de travail adapté », sont apportés les |
» worden volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in artikel 2, 1e lid, vervangen bij het besluit van 16 november | 1° à l'article 2, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté du 16 novembre |
2000, worden de woorden « 62 800 000 BEF (1.556.771, 34 euro) » | 2000, les mots « 62 800 000 FB (1.556.771,34 euros) » sont remplacés |
vervangen door de woorden « 1.560.000 euro »; | par les mots « 1.560.000 euros »; |
2° in artikel 2bis, 1e lid, ingevoegd bij het besluit van 16 november | 2° à l'article 2bis, alinéa 1er, inséré par l'arrêté du 16 novembre |
2000, worden de woorden « 1 600 000 BEF (39.662,96 euro) » vervangen | 2000, les mots « 1 600 000 FB (39.662,96 euros) » sont remplacés par |
door de woorden « 39.660 euro ». | les mots « 39.660 euros ». |
Art. 31.In artikel 5bis, 5quater, 5quinquies, 5sexies en 5septies van |
Art. 31.Dans l'article 5bis, 5quater, 5quinquies, 5sexies et |
het besluit van de Waalse Regering van 20 mei 1999 tot uitvoering van | 5septies, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 1999 portant |
het programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende | exécution du décret programme du 16 décembre 1999 portant diverses |
maatregelen inzake sociale actie, ingevoegd bij het besluit van 3 mei | mesures en matière d'aide sociale, inséré par l'arrêté du 3 mai 2001, |
2001, in artikel 17 en in artikel 19 van hetzelfde besluit gewijzigd | dans l'article 17 et dans l'article 19 du même arrêté modifié par |
bij het besluit van 3 mei 2001 worden de in franken uitgedrukte | l'arrêté du 3 mai 2001, les montants exprimés en franc et figurant à |
bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de | la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants |
in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. | exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 32.Bijlage I van hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
Art. 32.L'annexe I du même arrêté est remplacée par l'annexe II au |
II bij dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 33.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 27 |
Art. 33.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai |
mei 1999 tot vaststelling van het bedrag van de vergoedingen en de | 1999 portant fixation du montant des indemnités et jetons de présence |
presentiegelden die toegekend worden aan de voorzitter en de leden van | |
de « Conseil wallon du Troisième Age » (Waalse Raad voor de Derde | alloués au président et aux membres du Conseil wallon du Troisième |
Leeftijd) worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede | Age, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne |
kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte | du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro |
bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. | dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 34.In artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 3 |
Art. 34.Dans l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 |
juni 1999 tot bepaling van de tegemoetkomingsvoorwaarden en | juin 1999 fixant les conditions et modalités d'intervention d'aide |
-modaliteiten inzake de materiële bijstand verleend voor de integratie | matérielle à l'intégration des personnes handicapées, les montants |
van gehandicapte personen worden de in franken uitgedrukte bedragen | exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant |
uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro | sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième |
uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel. | colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 35.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 15 |
Art. 35.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 |
juni 2000 tot vastelling van het bedrag van de vergoedingen en de | juin 2000 portant fixation du montant des indemnités et jetons de |
présence alloués au président et aux membres du comité | |
presentiegelden die toegekend worden aan de voorzitter en de leden van | d'accompagnement des centres de planning et de consultation familiale |
het begeleidingscomité van de centra voor levens- en gezinsvragen | et conjugale, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième |
worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van | colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en |
onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit | euro dans la troisième colonne du même tableau. |
de derde kolom van dezelfde tabel. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 36.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 36.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 37.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is |
Art. 37.Le Ministre des Affaires sociales et la Santé est chargé de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 13 december 2001. | Namur, le 13 décembre 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
BIJLAGE I | ANNEXE I |
Het bedrag van de bijdrage per dag aanwezigheid wordt vastgesteld als | Le montant de la part contributive par journée de présence est fixé |
volgt : | comme suit : |
3. Kinderen ten laste van de personen bedoeld bij artikelen 41bis, § 3 | 1. Enfants à charge des personnes visées aux articles 41bis, § 3 et |
en 44bis, § 3. | 44bis, § 3. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4. Andere. | 2. Autres. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 13 december 2001 van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre |
de Waalse Regering betreffende de invoering van de euro voor wat | 2001 relatif à l'introduction de l'euro en ce qui concerne les |
betreft de sociale aangelegenheden en de gezondheid. | matières sociales et la santé. |
Namen, 13 december 2001. | Namur, le 13 décembre 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
BIJLAGE II | ANNEXE II |
I. WEDDESCHALEN VAN HET PERSONEEL VAN HET « OBSERVATOIRE DU CREDIT ET | I. ECHELLES DES TRAITEMENTS DU PERSONNEL DE L'OBSERVATOIRE DU CREDIT |
DE L'ENDETTEMENT » (WAARNEMINGSCENTRUM KREDIET EN SCHULDENLAST) | ET DE L'ENDETTEMENT |
De weddeschalen van het personeel van het « Observatoire du Crédit » | Les échelles des traitements du personnel de l'Observatoire du Crédit |
stemmen overeen met volgende weddeschalen van het Ministerie van het | correspondent aux échelles barémiques suivantes du Ministère de la |
Waalse Gewest : | Région wallonne : |
1. Directeur : A 5 S; | 1. Directeur : A 5 S; |
2. Attaché : A 6; | 2. Attaché : A 6; |
3. Gegradueerde : B 3. | 3. Gradué : B 3. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 13 december 2001 van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre |
de Waalse Regering betreffende de invoering van de euro voor wat | 2001 relatif à l'introduction de l'euro en ce qui concerne les |
betreft de sociale aangelegenheden en de gezondheid. | matières sociales et la santé. |
Namen, 13 december 2001. | Namur, le 13 décembre 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |