← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 18 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" moet voldoen om te worden erkend "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 18 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" moet voldoen om te worden erkend | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 18 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d'urgence » pour être agréée |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
12 NOVEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 12 NOVEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article |
artikel 18 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende | 18 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit |
vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" | répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée |
(MUG) moet voldoen om te worden erkend | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, | Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, article 412, |
inzonderheid op artikel 412, vervangen bij het decreet van 12 december | remplacé par le décret du 12 décembre 2019; |
2019; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit |
vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" | répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée; |
(MUG) moet voldoen om te worden erkend; | |
Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan, gegeven op 24 februari 2021; | Vu l'avis de l'Organe de concertation intra-francophone, donné le 24 février 2021; |
Gelet op het verslag van het Rekenhof, opgesteld op 15 september 2021; | Vu le rapport de la Cour des comptes, établi le 15 septembre 2021; |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
dagen, gericht aan de Raad van State op 17 juni 2021, overeenkomstig | Conseil d'Etat le 17 juin 2021, en application de l'article 84, § 1er, |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de "Commission wallonne de la santé" (Waalse gezondheidscommissie), gegeven op 26 februari 2021; Overwegende dat dit besluit terugwerkende kracht op 1 januari 2021 moet krijgen; Dat de terugwerkende kracht van de administratieve akten aanvaard wordt wanneer ze noodzakelijk is voor de continuïteit van de openbare dienst of voor de regularisatie van een feitelijke of juridische toestand en voor zover daarbij rekening wordt gehouden met de eisen inzake rechtszekerheid en individuele rechten; Dat de aanneming in casu van een besluit met terugwerkende kracht tot doel heeft te voorkomen dat er een discontinuïteit ontstaat in de toepassing van de overgangsbepalingen op grond waarvan artsen die specialist zijn in andere disciplines of kandidaat-artsen die specialist zijn in die disciplines, onder de voorwaarden van het | Considérant l'avis de la Commission wallonne de la Santé, donné le 26 février 2021; Considérant qu'il convient de faire rétroagir le présent arrêté au 1er janvier 2021; Que la rétroactivité des actes administratifs est admise dès lors qu'elle est nécessaire à la continuité du service public et à la régularisation d'une situation de fait ou de droit pour autant qu'elle respecte les exigences de la sécurité juridique et les droits individuels; Que l'adoption en l'espèce d'un arrêté rétroactif a pour but d'éviter toute discontinuité dans l'application des dispositions transitoires permettant à des médecins-spécialistes dans d'autres disciplines ou à des médecins candidats spécialistes dans ces disciplines, dans les |
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de | conditions prévues par l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les |
normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen | normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile |
om te worden erkend, de medische permanentie in de functies | d'urgence » (SMUR) pour être agréée, d'assurer la permanence médicale |
"gespecialiseerde spoedgevallenzorg" van de ziekenhuizen kunnen | dans les fonctions « service mobile d'urgence » des hôpitaux; |
waarborgen; Dat de terugwerkende kracht dus voordeel voor de betrokkenen oplevert | Que l'effet rétroactif bénéficie donc aux intéressés et, en ce sens, |
en, in die zin, gerechtvaardigd wordt; | se justifie; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; | Sur la proposition de la Ministre de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.In artikel 18 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 |
Art. 2.Dans l'article 18 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les |
houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele | normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile |
urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden erkend, laatstelijk | d'urgence » (SMUR) pour être agréée, modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 7 september 2017, | l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 septembre 2017, les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 2 worden de woorden "Tot en met 31 december 2020" | 1° au paragraphe 2, les mots « Jusqu'au 31 décembre 2020 » sont |
vervangen door de woorden "Tot en met 31 december 2024"; | remplacés par les mots « Jusqu'au 31 décembre 2024 »; |
3° in paragraaf 3 worden de woorden "Tot en met 31 december 2020" | 2° au paragraphe 3, les mots « Jusqu'au 31 décembre 2020 » sont |
vervangen door de woorden "Tot en met 31 december 2024". | remplacés par les mots « Jusqu'au 31 décembre 2024 ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2021. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Art. 4.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre qui a la santé dans ses attributions est chargé de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 12 november 2021. | Namur, le 12 novembre 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale, |
Kansen en Vrouwenrechten, | de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |