| Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel 95, eerste lid, van het decreet van 8 februari 2018 betreffende het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 95, alinéa 1er, du décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et au paiement des prestations familiales |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 12 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van | 12 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de |
| artikel 95, eerste lid, van het decreet van 8 februari 2018 | l'article 95, alinéa 1er, du décret du 8 février 2018 relatif à la |
| betreffende het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen | gestion et au paiement des prestations familiales |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op het decreet van 8 februari 2018 betreffende het beheer en de | Vu le décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et au paiement des |
| betaling van de gezinsbijslagen, artikel 95; | prestations familiales, l'article 95 ; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 1987 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 26 juin 1987 portant exécution de l'article |
| artikel 119bis van de samengeordende wetten betreffende de | 119bis des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour |
| kinderbijslag voor loonarbeiders; | travailleurs salariés ; |
| Gelet op het rapport van 30 januari 2020, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 30 janvier 2020 établi conformément à l'article 4, |
| artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering | 2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des |
| van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
| die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
| van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de |
| l'article 138 de la Constitution ; | |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2020 et le 4 |
| maart 2020 en 4 november 2020; | novembre 2020 ; |
| Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 septembre 2020 ; |
| september 2020; | |
| Gelet op advies nr. 68.015/2 van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis 68.015/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 octobre 2020 en |
| oktober 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
| Gelet op de noodzaak om de continuïteit van de procedures voor het | Considérant la nécessité de permettre la continuité des procédures de |
| afzien van terugvorderingen, zoals die door FAMIFED werden toegepast | renonciation des récupérations comme cela était pratiqué par FAMIFED |
| en waarvan de regels al jaren bekend zijn bij de gezinnen en door een | et dont les règles sont connues depuis des années par les familles et |
| rechtszekerheid, mogelijk te maken. En om te voorkomen dat er sinds 1 | par une sécurité juridique. Et ainsi éviter que depuis le 1er janvier |
| januari 2019 terugvorderingen moeten worden gedaan bij gezinnen die | 2019, des récupérations doivent être opérées auprès de familles qui se |
| dachten dat ze beschermd waren en zo rechtsonzekerheid te voorkomen; | pensaient protégée et ainsi éviter une insécurité juridique ; |
| Op de voordracht van de Minister belast met Kinderbijslag, | Sur la proposition de la Ministre en charge des allocations |
| familiales, | |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
| Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.De kinderbijslagfondsen kunnen afzien van het navorderen van |
Art. 2.Les caisses d'allocations familiales peuvent renoncer à toute |
| de hun verschuldigde sommen wegens bijdrage, of onverschuldigde | poursuite par voie judiciaire en vue de la perception des sommes qui |
| betaalde uitkeringen, van inschulden wegens gerechtskosten en van | leur sont dues à titre de cotisations ou de prestations indûment |
| inschulden wegens bijdrageopslagen of nalatigheidsintresten, door | payées, de créances en frais de justice et de créances en majorations |
| middel van een gerechtelijke procedure wanneer hun inschuld minder | de cotisations ou intérêts de retard, lorsque leur créance est |
| bedraagt dan 568,40 euro. | inférieure à 568,40 euros. |
Art. 3.De kinderbijslagfondsen kunnen afzien van de invordering door |
Art. 3.Les caisses d'allocations familiales peuvent renoncer à |
| gedwongen tenuitvoerlegging van de hun verschuldigde sommen wegens | poursuivre par voie d'exécution forcée le recouvrement des sommes dues |
| bijdragen of onverschuldigd betaalde uitkeringen, van inschulden | pour des cotisations ou des prestations indûment payées, des créances |
| wegens gerechtskosten en van inschulden wegens bijdrageopslagen of | en frais de justice et des créances en majorations de cotisations ou |
| nalatigheidsintrest, wanneer hun inschuld minder dan 613,87 euro | intérêts de retard, lorsque leur créance est inférieure à 613,87 |
| bedraagt. | euros. |
| Wanneer hun inschuld minder dan 613,87 euro bedraagt, kunnen de | Lorsque leur créance est inférieure à 613,87 euros, les caisses |
| kinderbijslagfondsen eveneens verzaken de curator over het | d'allocations familiales peuvent également renoncer à assigner en |
| faillissement van hun schuldenaar in toelating te dagvaarden. | admission le curateur de la faillite de leur débiteur. |
Art. 4.De kinderbijslagfondsen kunnen afzien van de gedwongen |
Art. 4.Les caisses d'allocations familiales peuvent renoncer à |
| tenuitvoerlegging door derdenbeslag op lonen, wanneer het loon van hun | poursuivre l'exécution forcée par la voie de la saisie-arrêt sur |
| schuldenaar niet meer bedraagt dan het bedrag bedoeld in artikel 1409, | salaires lorsque la rémunération de leur débiteur ne dépasse pas le |
| § 1, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, of indien hun inschuld | montant visé à l'article 1409, § 1er, alinéa 3, du Code judiciaire ou |
| enkel bestaat uit bijdrageopslagen en nalatigheidsintrest. | lorsque leur créance est constituée uniquement de majorations de |
| cotisations et d'intérêts de retard. | |
Art. 5.De kinderbijslagfondsen kunnen afzien van gerechtelijke |
Art. 5.Les caisses d'allocations familiales peuvent renoncer à toute |
| vervolging en van gedwongen uitvoering ten laste van een in het | poursuite judiciaire ainsi qu'à poursuivre l'exécution forcée à charge |
| buitenland gevestigde schuldenaar die in België geen enkel voor beslag | du débiteur établi à l'étranger et qui ne possède aucun bien |
| vatbaar goed bezit. | saisissable en Belgique. |
Art. 6.De kinderbijslagfondsen kunnen afzien van de gedwongen |
Art. 6.Les caisses d'allocations familiales peuvent renoncer à |
| tenuitvoerlegging, wanneer de waarde van de goederen waarop beslag is | poursuivre l'exécution forcée lorsque la valeur des biens saisis |
| gelegd, onvoldoende blijkt tot het dekken van de kosten welke | apparaît insuffisante pour couvrir les frais inhérents à la poursuite |
| verbonden zijn aan het voortzetten van de procedure. | de la procédure. |
Art. 7.Op voorwaarde dat de terugvordering door inhouding op later |
Art. 7.A condition que la récupération par retenues sur les |
| verschuldigde bijslag niet mogelijk is en voor zover hun inschuld | allocations familiales ultérieurement dues ne soit pas possible et |
| minder bedraagt dan 22,74 euro, kunnen de kinderbijslagfondsen afzien | pour autant que leur créance soit inférieure à 22,74 euros, les |
| van de terugvordering van de hun verschuldigde sommen, bedoeld in | caisses d'allocations familiales peuvent renoncer à récupérer les |
| artikel 2. | sommes qui leur sont dues, visées à l'article 2. |
Art. 8.De kinderbijslagfondsen kunnen afzien van de terugvordering |
Art. 8.Les caisses d'allocations familiales peuvent renoncer à |
| van de hun verschuldigde sommen wanneer deze terugvorderingen de reeds | récupérer les sommes qui leur sont dues quand ces récupérations |
| precaire financiële situatie van de schuldenaar nog kunnen verergeren, | risquent d'aggraver la situation financière déjà précaire du débiteur, |
| of in geval van een collectieve schuldenregeling. Om de financiële | ou en cas de procédure de règlement collectif de dettes. Afin |
| situatie van de schuldenaar te beoordelen, moet door het | d'évaluer la situation financière du débiteur, une enquête de |
| kinderbijslagfonds een solvabiliteitsonderzoek worden aangevraagd bij | solvabilité doit être demandée par la caisse d'allocations familiales |
| de controledienst van het "Agence wallonne de la santé, de la | au service de Contrôle de Agence wallonne de la santé, de la |
| protection sociale, du handicap et des familles" (Waals agentschap | protection sociale, du handicap et des familles, sauf en cas de |
| voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen) behalve in | |
| het geval van een collectieve schuldenregeling, in welk geval de | règlement collectif de dettes, la situation financière du débiteur |
| financiële situatie van de schuldenaar al wordt gecontroleerd door de | étant dans ce cas déjà suivie par le médiateur de dettes ayant demandé |
| schuldbemiddelaar die heeft verzocht om afstand te doen van de | |
| terugvordering van onverschuldigd betaalde bedragen. | la renonciation à la récupération des sommes indues. |
Art. 9.De artikelen 2 tot en met 8 mogen alleen worden toegepast als |
Art. 9.Les articles 2 à 8 ne peuvent être appliqués que si les sommes |
| de onverschuldigd betaalde bedragen niet het gevolg zijn van frauduleuze informatie van de schuldenaar. | indues ne résultent pas d'une information frauduleuse de la part du |
Art. 10.De bedragen bedoeld in de artikelen 2, 3, eerste en tweede |
débiteur. |
| lid, en 7 zijn gekoppeld aan de spilindex 105,10 (basis 2013=100) | Art. 10.Les montants visés aux articles 2, 3, alinéas 1er et 2, et 7 |
| sont rattachés à l'indice pivot 105,10 (base 2013=100) tel que prévu | |
| zoals voorzien in het besluit van de Waalse Regering van 23 april 2020 | par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2020 déterminant les |
| tot vaststelling van de spilindexen bedoeld in artikel 19, § 1, tweede | indices pivots prévus par l'article 19, § 1er, alinéa 2, 1°, du décret |
| lid, 1°, van het decreet van 8 februari 2018 betreffende het beheer en | du 8 février 2018 relatif à la gestion et au paiement des prestations |
| de betaling van de gezinsbijslagen. | familiales. |
| Wanneer de verkregen bedragen als gevolg van de toepassing van het | Lorsque par suite de l'application de l'alinéa 1er, les montants |
| eerste in een eurogedeelte eindigen, wordt het bedrag afgerond tot op | obtenus se terminent par une fraction d'euro, le montant est arrondi à |
| de euro lager of hoger naargelang dit gedeelte al dan niet 0,5 % | l'euro supérieur ou inférieur selon que cette fraction atteint ou non |
| bereikt. | 0,5. |
Art. 11.Het koninklijk besluit van 26 juni 1987 tot uitvoering van |
Art. 11.L'arrêté royal du 26 juin 1987 portant exécution de l'article |
| artikel 119bis van de samengeordende wetten betreffende de | 119bis des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour |
| kinderbijslag voor loonarbeiders, gewijzigd bij de koninklijke | travailleurs salariés, modifié par les arrêtés royaux des 17 décembre |
| besluiten van 17 december 1992, 13 maart 2001 en 5 augustus 2006 wordt | 1992, 13 mars 2001 et 5 août 2006 est abrogé. |
| opgeheven. Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2019. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 13.De Minister bevoegd voor Kinderbijslag is belast met de |
Art. 13.La Ministre qui a les allocations familiales dans ses |
| uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Namen, 12 november 2020. | Namur, le 12 novembre 2020. |
| Voor de Waalse Regering : | Pour le Gouvernement : |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
| Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
| Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
| V. DE BUE | V. DE BUE |