← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten, van de ingedeelde installaties en activiteiten of van de installaties of activiteiten die een risico voor de bodem vormen, wat betreft de warmtekrachtkoppelingsinstallaties voor de vergassing van biomassa "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten, van de ingedeelde installaties en activiteiten of van de installaties of activiteiten die een risico voor de bodem vormen, wat betreft de warmtekrachtkoppelingsinstallaties voor de vergassing van biomassa | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences, des installations et activités classées ou des installations ou des activités présentant un risque pour le sol, en ce qui concerne les installations de cogénération par gazéification de biomasse |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
12 MEI 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 12 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de | Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets |
lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten, van de | soumis à étude d'incidences, des installations et activités classées |
ingedeelde installaties en activiteiten of van de installaties of | ou des installations ou des activités présentant un risque pour le |
activiteiten die een risico voor de bodem vormen, wat betreft de | sol, en ce qui concerne les installations de cogénération par |
warmtekrachtkoppelingsinstallaties voor de vergassing van biomassa | gazéification de biomasse |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, de artikelen 3, vierde lid, 21, derde lid, en 87, | articles 3, alinéa 4, 21, alinéa 3, et 87, alinéa 3; |
derde lid; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste |
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen | des projets soumis à étude d'incidences, des installations et |
projecten, van de ingedeelde installaties en activiteiten of van de | activités classées ou des installations ou des activités présentant un |
installaties of activiteiten die een risico voor de bodem vormen; | risque pour le sol ; |
Gelet op het rapport van 9 december 2021 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 9 décembre 2021 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen ; | des politiques régionales ; |
Gelet op advies 71.230/4 van de Raad van State, gegeven van 19 april | Vu l'avis n° 71.230/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2022, en |
2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het advies van de Beleidsgroep Leefmilieu en van de | Considérant l'avis du pôle « Energie » et du pôle « Environnement », |
Beleidsgroep Leefmilieu, gegeven op 11 februari 2022; | donnés le 11 février 2022 ; |
Overwegende dat de bestrijding van de broeikasgasemissies, het streven | Considérant que la lutte contre les émissions de gaz à effet de serre, |
naar een mindere afhankelijkheid van energie en het zeldzamer worden | la recherche d'une moindre dépendance énergétique et la raréfaction |
van fossiele hulpbronnen (aardolie, gas, koolstof...), als gevolg | des ressources fossiles, comme le pétrole, le gaz ou le charbon |
hebben dat er meer gebruik gemaakt moet worden van hernieuwbare energiebronnen; | impliquent le recours accru à des sources d'énergies renouvelables ; |
Overwegende dat de ontwikkeling van warmtekrachtkoppeling door | Considérant que le développement de la cogénération basée sur la |
biomassa een hoofdonderdeel vormt van het Waals Plan voor Energie en | biomasse représente une composante essentielle du Plan wallon Energie |
Klimaat 2030; | Climat 2030 ; |
Overwegende dat een herziening van de rubrieken van het besluit van 4 | Considérant qu'une révision des rubriques de l'arrêté du 4 juillet |
juli 2002 nodig is om de ontwikkeling van dat type installaties te | 2002 est nécessaire afin de faciliter le développement de ce type |
vergemakkelijken met het oog op de inachtneming van de klimaat- en | d'installation, en vue de respecter les objectifs climatiques et |
energiedoelstellingen van het Waals Gewest tegen 2030; | énergétiques de la Région wallonne à l'horizon 2030 ; |
Overwegende dat de installaties voor warmtekrachtkoppeling door | Considérant qu'actuellement, les installations de cogénération par |
vergassing van biomassa heden onder rubriek 40.02.01 voor gasproductie | gazéification de biomasse sont soumises à la rubrique 40.20.01 pour la |
valt; | production de gaz ; |
Overwegende dat de installaties voor warmtekrachtkoppeling door | Considérant que les installations de cogénération par gazéification de |
vergassing van biomassa onder klasse 1 valt zodra de nochtans zeer | biomasse relèvent de la classe 1 dès qu'elles dépassent le seuil de |
lage productiedrempel de 100 Nm3/h overschreden wordt; | production pourtant très bas de 100 Nm3/h ; |
Overwegende dat deze indeling te wijten is aan het feit dat dat type | Considérant que ce classement est lié au fait que ce type |
installaties niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een aanvraag voor | d'installation n'a pas fait l'objet de demande de permis |
een milieuvergunning vóór het opstellen van rubriek 40.20.01 en dat | d'environnement préalablement à la rédaction de la rubrique 40.20.01 |
deze indeling dus niet de wil van de Regering weerspiegelt betreffende | et que ce classement ne reflète donc pas la volonté du Gouvernement |
deze technologie; | concernant cette technologie ; |
Overwegende dat de verplichting tot het uitvoeren van een | Considérant que l'obligation de réaliser une étude d'incidences dès |
milieueffectenonderzoek zodra de productiedrempel de drempel van 100 | que le seuil de production dépasse le seuil de 100 Nm3/h constitue un |
Nm3/h overschrijdt de ontwikkeling van dit type koppeling danig afremt | frein majeur au développement de ce type de cogénération, alors qu'il |
terwijl het installaties betreft waarin gas ter plaatse wordt | s'agit d'installations dans lesquelles le gaz est consommé sur place |
verbruikt om elektriciteit en warmte te produceren, dat deze koppeling | pour produire de l'électricité et de la chaleur, que la cogénération |
de CO2-uitstoot kan terugdringen tegenover systemen zonder koppeling | permet ainsi de diminuer la quantité de CO2 émise, par rapport à des |
van warmte en elektriciteit; | systèmes de production séparés de chaleur et d'électricité ; |
Overwegende dat dat type installatie geen risico vormt voor de bodem | Considérant que ce type d'installation ne présente pas de risque pour |
voor zover er geen afzettingen ontstaan aan de opwaartse kant van de | le sol dans la mesure où il n'y a pas de dépôts en aval de |
installatie en dat de Directie Bodembescherming dus niet systematisch | l'installation et que la Direction de la Protection des sols ne doit |
geraadpleegd dient te worden; | donc pas être systématiquement consultée ; |
Overwegende dat de indeling in klasse 1 van de installaties voor | Considérant que le classement en classe 1 des installations de |
warmtekrachtkoppeling door vergassing van biomassa verantwoord is | cogénération par gazéification de biomasse se justifie à partir d'une |
vanaf een nominaal thermisch vermogen van 50 MW, rekening houdend met | puissance thermique nominale de 50 MW, compte tenu des |
de kenmerken van de gebruikte brandstof en het complexe karakter van | caractéristiques du combustible utilisé et de la complexité de la |
de reactie, waarbij homogene voorwaarden noodzakelijk zijn die | réaction, qui nécessite des conditions homogènes plus difficiles à |
moeilijker bereikt worden in de grote installaties; | maintenir dans les grandes installations ; |
Overwegende dat deze indelingsdrempel in klasse 1 vanaf 50 MW | Considérant que ce seuil de classement en classe 1 à partir de 50 MW |
bijgevolg strikter is dan de drempel bepaald bij het besluit van de | est, dès lors, plus strict que le seuil défini par l'arrêté du |
Waalse Regering van 30 augustus 2018 tot bepaling van de sectorale | Gouvernement wallon du 30 août 2018 déterminant les conditions |
voorwaarden voor middelgrote stookinstallaties en tot wijziging van | sectorielles relatives aux installations de combustion moyennes et |
diverse milieubepalingen, volgens welk de verbrandingsinstallaties | modifiant diverses dispositions environnementales, selon lequel les |
hoger dan 200 thermische MW ondergebracht worden bij klasse 1; | installations de combustion de plus de 200 MW thermique sont classées |
Overwegende dat deze technologie heden moeite heeft om de 10 MW te | en classe 1 ; Considérant cette technologie peine actuellement à dépasser les 10 MW |
overschrijden met één enkele reactor; | avec un réacteur unique ; |
Overwegende dat de indeling in klasse 2 verricht wordt vanaf de | Considérant que le classement en classe 2 intervient à partir du seuil |
drempel van 250 kW thermisch vermogen van de vergassingsuitrusting, om | de 250 kW de puissance thermique de l'équipement de gazéification pour |
rekening te houden met de potentiële leefmilieu-impact van deze | tenir compte de l'impact environnemental potentiel de ces |
installaties en van het vermogensspectrum dat fabrikanten over het | installations et de la gamme de puissance généralement proposée par |
algemeen voor kleine installaties aanbieden, gaande van 185 tot 240 | les fabricants pour les petites installations, qui s'étend de 185 à |
thermische kW; | 240 kW thermique ; |
Overwegende dat de installaties voor warmtekrachtkoppeling door | Considérant qu'il convient d'encadrer de manière adéquate les |
vergassing van de biomassa een passende omkadering moet krijgen; | installations de cogénération par gazéification de biomasse ; |
Overwegende dat er dus in bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 twee nieuwe specifieke rubrieken ingevoegd dienen te worden voor deze installaties met drempels van klasse 2 en klasse 1, aangepast ten opzichte van de risico's wegens luchtverontreiniging; Overwegende dat een nieuwe rubriek van toepassing is wanneer de biomassa geen afval vormt en dat de tweede nieuwe rubriek van toepassing is wanneer de biomassa een afval vormt, op voorwaarde evenwel dat genoemd afval niet onderworpen is aan het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende afvalverbrandings- en afvalmeeverbrandingsinstallaties, en dat datzelfde procedé gebruikt wordt voor de biomethaaninstallaties in de rubrieken 40.40.10 en 90.23.15 van bijlage 1; | Considérant qu'il convient donc d'insérer dans l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002, deux nouvelles rubriques spécifiques pour ces installations avec des seuils de classe 2 et de classe 1 adaptés par rapport aux risques dus à la pollution atmosphérique ; Considérant qu'une nouvelle rubrique s'applique lorsque la biomasse ne constitue pas un déchet et que la seconde nouvelle rubrique s'applique lorsque la biomasse constitue un déchet, à condition toutefois que ce déchet ne soit pas soumis à l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2013 déterminant les conditions sectorielles relatives aux installations d'incinération et de coïncinération de déchets, et que ce même procédé est utilisé pour les installations de biométhanisation dans les rubriques 40.40.10 et 90.23.15 de l'annexe 1ière; |
Overwegende dat het, gelet op de invoering van beide nieuwe rubrieken | Considérant que, vu la création de ces deux nouvelles rubriques ainsi |
en het toepasselijk maken van de rubrieken in verband met de | que la mise en application des rubriques liées aux installations de |
biomethaannstallaties, nodig is het opschrift van rubriek 40.20.01 aan | biométhanisation, il est nécessaire d'adapter l'intitulé de la |
te passen voor een goed begrip van deze rubriek; | rubrique 40.20.01 pour la bonne compréhension de cette rubrique ; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1 - In bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 | Article 1er.A l'annexe Iière de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie | juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude |
onderworpen projecten, van de ingedeelde installaties en activiteiten | d'incidences, des installations et activités classées ou des |
of van de installaties of activiteiten die een risico voor de bodem | installations ou des activités présentant un risque pour le sol, |
vormen, laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 17 | modifiée en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 17 juin 2021, |
juni 2021, worden volgende wijzigingen ingevoerd: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het opschrift van rubriek 40.20.01 worden de woorden "met | 1° dans l'intitulé de la rubrique 40.20.01, les mots « à l'exclusion |
uitzondering van de raffinaderijgassen" (zie 23.20.02) vervangen door | des gaz de raffinerie (cf. 23.20.02) » sont remplacés par les mots « à |
de woorden "uitgezonderd de installaties bedoeld in de rubrieken | l'exception des installations visées aux rubriques 23.20.02, 40.40.10, |
23.20.02, 40.40.10, 40.40.20, 90.23.15 et 90.24.12 » ; | 40.40.20, 90.23.15 et 90.24.12 » ; |
2° rubriek 40.4, wordt aangevuld met een rubriek 40.40.20, luidend als | 2° la rubrique 40.4, est complétée par la rubrique 40.40.20, rédigée |
volgt: | comme suit : |
Nummer - Installatie of activiteit | Numéro - Installation ou activité |
Klasse | Classe |
EIE | EIE |
Risico voor de bodem | Risque pour le sol |
Te raadplegen | Organismes |
organen | à consulter |
Facteurs | |
Deelfactoren | de division |
ZH | ZH |
ZHR | ZHR |
ZI | ZI |
40.40.20. Installatie met een thermische verwerkingseenheid door | 40.40.20. Installation pourvue d'une unité de traitement thermique par |
vergassing van biomassa die geen afval vormt, voor zover het | gazéification de biomasse ne constituant pas un déchet, pour autant |
geproduceerde gas vervolgens verbrand wordt in een | que le gaz produit soit ensuite brûlé dans un équipement de |
verbrandingsuitrusting, ingedeeld volgens het nominaal thermisch | |
vermogen van de vergassingsuitrusting. De verbrandingsapparatuur, die | combustion, classée selon la puissance thermique nominale de |
enkel op het geproduceerde gas draait, wordt in de installatie | l'équipement de gazéification. L'équipement de combustion, alimenté |
inbegrepen in de installatie voor zover het individueel nominaal | exclusivement par le gaz produit, est inclus dans l'installation pour |
thermisch vermogen van elke verbrandingsuitrusting het nominaal | autant que la puissance thermique nominale individuelle de chaque |
thermisch vermogen van het generatorgas niet overschrijdt. De biomassa | équipement de combustion n'excède pas la puissance thermique nominale |
die geen afval vormt is de massa bedoeld in artikel 2, 1°, a) van het | du gazogène. La biomasse ne constituant pas un déchet est celle visée |
besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013tot bepaling van de | à l'article 2, 1°, a) de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février |
sectorale voorwaarden betreffende afvalverbrandings- en | 2013 déterminant les conditions sectorielles relatives aux |
installations d'incinération et de coïncinération de déchets. La | |
afvalmeeverbrandingsinstallaties.Het nominaal thermisch vermogen (Pn) | puissance thermique nominale (Pn), est entendue comme la quantité |
is de maximale hoeveelheid thermische energie per tijdseenheid, | maximale d'énergie thermique par unité de temps, exprimée sur la base |
uitgedrukt op basis van de onderste verbrandingswaarde, aangegeven en | du pouvoir calorifique inférieur, fixée et garantie par le fabricant |
gegarandeerd door de fabrikant en die door de brandstof kan worden | et pouvant être apportée par le combustible et consommée par |
geleverd en door de verbrandingsapparatuur in continu gebruik kan | l'équipement de gazéification en marche continue ; Elle est calculée |
worden verbruikt. Dit wordt berekend met volgende vergelijking: Pn = qv | sur la base de l'équation suivante : Pn = qv x Hi, où qv est le débit |
x Hi, waarbij qv = volumetrisch debiet van de brandstof en waarbij Hi | volumétrique du combustible et Hi le pouvoir calorifique inférieur du |
= onderste verbrandingswaarde van de brandstof.Vergassingsapparatuur | combustible.Equipement de gazéification dont la puissance thermique |
met nominaal technisch vermogen: | nominale est : |
40.40.20.01 lager dan 250 kW | 40.40.20.01. inférieure à 250 kW |
3 | 3 |
40.40.20.02 gelijk aan 250 kW OF MEER en lager dan 50 MW. | 40.40.20.02. égale ou supérieure à 250 kW et inférieure à 50 MW |
2 | 2 |
AwAC, DEBD, DRIGM | AwAC, DEBD, DRIGM |
40.40.20.03 gelijk is aan 50 MW of meer | 40.40.20.03. égale ou supérieure à 50 MW |
1 | 1 |
X= | X |
AwAC, DEBD, DRIGM | AwAC, DEBD,DRIGM |
3° in het opschrift van rubriek 90.24.01 worden de woorden ", met | 3° dans l'intitulé de la rubrique 90.24.01, les mots « à l'exception |
uitzondering van de installaties bedoeld in rubriek 90.24.12," | des installations visées à la rubrique 90.24.12 » sont insérés entre |
ingevoegd tussen de woorden "Installaties voor de verbranding van | les mots « Installations d'incinération et de co-incinération de |
ongevaarlijke afvalstoffen" en de woorden "als de | déchets non dangereux » et les mots « lorsque la capacité |
verbrandingscapaciteit"; | d'incinération est » ; |
4° rubriek 90.24 wordt aangevuld met 4rubriek 90.24.12, luidend als | 4° la rubrique 90.24 est complétée par la rubrique 90.24.12, rédigée |
volgt : | comme suit : |
Nummer - Installatie of activiteit | Numéro - Installation ou activité |
Klasse | Classe |
EIE | EIE |
Risico voor de bodem | Risque pour le sol |
Te raadplegen | Organismes |
organen | à consulter |
Facteurs | |
Deelfactoren | de division |
ZH | ZH |
ZHR | ZHR |
ZI | ZI |
90.24.12. Installatie met een thermische verwerkingseenheid door | 90.24.12. Installation pourvue d'une unité de traitement thermique par |
vergassing van biomassa die afval vormt, voor zover het geproduceerde | gazéification de biomasse constituant un déchet pour autant que le gaz |
gas vervolgens verbrand wordt in een verbrandingsapparatuur, ingedeeld | produit soit ensuite brûlé dans un équipement de combustion, classée |
volgens het nominaal thermisch vermogen van de vergassingsapparatuur. | selon la puissance thermique nominale de l'équipement de |
De verbrandingsapparatuur, die enkel op het geproduceerde gas draait, | gazéification. L'équipement de combustion, alimenté exclusivement par |
wordt in de installatie inbegrepen voor zover het individueel nominaal | le gaz produit, est inclus dans l'installation pour autant que la |
thermisch vermogen van elke verbrandingsapparatuur het nominaal | puissance thermique nominale individuelle de chaque équipement de |
thermisch vermogen van het generatorgas niet overschrijdt. De biomassa | combustion n'excède pas la puissance thermique nominale du gazogène.La |
die afval vormt is de massa bedoeld in artikel 2, 1°, b) van het | biomasse constituant un déchet est celle visée à l'article 2, 1°, b) |
besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013 tot bepaling van | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2013 déterminant les |
de sectorale voorwaarden betreffende afvalverbrandings- en | conditions sectorielles relatives aux installations d'incinération et |
afvalmeeverbrandingsinstallaties. Het nominaal thermisch vermogen (Pn) | de coïncinération de déchets. La puissance thermique nominale (Pn), |
is de maximale hoeveelheid thermische energie per tijdseenheid, | est entendue comme la quantité maximale d'énergie thermique par unité |
uitgedrukt op basis van de onderste verbrandingswaarde, aangegeven en | de temps, exprimée sur la base du pouvoir calorifique inférieur, fixée |
gegarandeerd door de fabrikant en die door de brandstof kan worden | et garantie par le fabricant et pouvant être apportée par le |
geleverd en door de verbrandingsapparatuur in continu gebruik kan | combustible et consommée par l'équipement de gazéification en marche |
worden verbruikt. Dit wordt berekend met volgende vergelijking: Pn = qv | continue ; Elle est calculée sur la base de l'équation suivante : Pn = |
x Hi, waarbij qv = volumetrisch debiet van de brandstof en waarbij Hi | qv x Hi, où qv est le débit volumétrique du combustible et Hi le |
= onderste verbrandingswaarde van de brandstof. Vergassingsapparatuur | pouvoir calorifique inférieur du combustible. Equipement de |
met nominaal technisch vermogen: | gazéification dont la puissance thermique nominale est : |
90.24.12.01 lager dan 250 kW | 90.24.12.01. inférieure à 250 kW |
3 | 3 |
90.24.12.02 gelijk aan of hoger dan 250 kW en lager dan 50 MW. | 90.24.12.02. égale ou supérieure à 250 kW et inférieure à 50 MW |
2 | 2 |
DPD, AwAC, DEBD, DRIGM | DPD, AwAC,DEBD, DRIGM |
90.24.12.03 gelijk is aan 50 MW of meer | 90.24.12.03. égale ou supérieure à 50 MW |
1 | 1 |
X= | X |
DPD, AwAC, DEBD, DRIGM | DPD, AwAC, DEBD,DRIGM |
Artikel 1.De vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit |
Art. 2.Les demandes de permis introduites avant la date d'entrée en |
ingediende vergunningsaanvragen alsmede de desbetreffende | vigueur du présent arrêté ainsi que les recours administratifs |
administratieve beroepen worden behandeld volgens de regels van kracht | relatifs à ces demandes de permis sont traités selon les règles en |
op de datum van indiening van de aanvraag. | vigueur au jour de l'introduction de la demande. |
Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.La Ministre de l'Environnement est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 12 mei 2022. | Namur, le 12 mai 2022. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |