Besluit van de Waalse Regering betreffende de werking van de onafhankelijke instantie voor de controle en de opvolging inzake geluidshinder van luchthavens in het Waalse Gewest | Arrêté du Gouvernement wallon relatif au fonctionnement de l'autorité indépendante chargée du contrôle et du suivi en matière de nuisances sonores aéroportuaires en Région wallonne |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 12 MEI 2005. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de werking van de onafhankelijke instantie voor de controle en de opvolging inzake geluidshinder van luchthavens in het Waalse Gewest De Waalse Regering, | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 12 MAI 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au fonctionnement de l'autorité indépendante chargée du contrôle et du suivi en matière de nuisances sonores aéroportuaires en Région wallonne Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 8 juni 2001 houdende instelling van een | Vu le décret du 8 juin 2001 instituant une autorité indépendante |
onafhankelijke instantie voor de controle en de opvolging inzake | chargée du contrôle et du suivi en matière de nuisances sonores |
geluidshinder van luchthavens in het Waalse Gewest, inzonderheid op | aéroportuaires en Région wallonne, notamment l'article 3, § 4, et |
artikel 3, § 4 en artikel 4; | l'article 4; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 maart 2005; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 mars 2005; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mars 2005; |
maart 2005; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 16 maart 2005; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 16 mars 2005; |
Gelet op het protocolakkoord nr. 449 met de conclusies van de | Vu le protocole d'accord n° 449 contenant les conclusions de la |
onderhandeling die op 4 mei 2005 plaatsvond binnen het Sectorcomité | négociation qui a eu lieu le 4 mai 2005 au sein du Comité de Secteur |
XVI; | XVI; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en | Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du |
Ruimtelijke Ontwikkeling, | Développement Territorial, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het in bijlage I bedoelde huishoudelijk reglement van de |
Article 1er.Le Gouvernement wallon adopte le règlement d'ordre |
onafhankelijke instantie voor de controle en de opvolging inzake | intérieur de l'autorité indépendante chargée du contrôle et du suivi |
geluidshinder van luchthavens in het Waalse Gewest wordt door de | en matière de nuisances sonores aéroportuaires en Région wallonne, tel |
Waalse Regering goedgekeurd. | que repris en annexe Ire. |
Art. 2.Het in bijlage II bedoelde huishoudelijk reglement van de |
Art. 2.Le Gouvernement wallon adopte le règlement de procédure de |
onafhankelijke instantie voor de controle en de opvolging inzake | l'autorité indépendante chargée du contrôle et du suivi en matière de |
geluidshinder van luchthavens in het Waalse Gewest wordt door de | nuisances sonores aéroportuaires en Région wallonne, tel que repris en |
Waalse Regering goedgekeurd. | annexe II. |
Art. 3.Het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 wordt |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement wallon du 25 avril 2002 est abrogé. |
opgeheven. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt met uitzondering van artikel 1 | au Moniteur belge , à l'exception de l'article 1er et de l'annexe Ire |
en bijlage I die op 28 mei 2002 uitwerking hebben. | qui produisent leurs effets le 28 mai 2002. |
Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheden het beheer van Luchthavens |
Art. 5.Le Ministre qui a la Gestion aéroportuaire dans ses |
behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 12 mei 2005. | Namur, le 12 mai 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
BIJLAGE I | ANNEXE Ire |
Onafhankelijke instantie voor de controle en de opvolging inzake | Autorité indépendante chargée du contrôle et du suivi en matière de |
geluidshinder van luchthavens in het Waalse Gewest | nuisances sonores aéroportuaires en Région wallonne |
Huishoudelijk reglement | Règlement d'ordre intérieur |
Artikel 1.Zetel van de onafhankelijke instantie |
Article 1er.Siège de l'autorité indépendante |
1. De zetel van de onafhankelijke instantie is in Namen gevestigd. | 1. Le siège de l'autorité indépendante est à Namur. |
Art. 2.Werking van de onafhankelijke instantie |
Art. 2.Fonctionnement de l'autorité indépendante |
1. De onafhankelijke instantie komt, na bijeenroeping van haar | 1. L'autorité indépendante, sur convocation de son président, se |
voorzitter, één keer per maand op een zaterdag, in gewone zitting | réunit en réunion plénière ordinaire une fois par mois, un samedi en |
bijeen en dit, minstens tien zaterdagen per jaar behalve in buitengewone omstandigheden. 2. Wanneer de omstandigheden het vereisen, roept de voorzitter de onafhankelijke instantie zo spoedig mogelijk voor een plenaire vergadering bijeen. 3. De voorzitter maakt het huishoudelijk reglement van de plenaire vergaderingen op. Elk lid kan aan de voorzitter voorstellen dat elke vraag die behoort tot de bevoegdheden van de onafhankelijke instantie, in de agenda van de zittingen wordt vermeld. De vraag zal minstens zeven werkdagen vóór de vergadering ingediend worden. 4. De voorzitter kan elke externe persoon voor advies uitnodigen op de vergaderingen van de onafhankelijke instantie behalve indien daar niet mee wordt ingestemd door de meerderheid van de leden die uiterlijk zeven werkdagen vóór de vergadering zijn verwittigd. Deze uitgenodigde personen wonen de vergaderingen van de instantie niet bij. 5. Onder dezelfde voorwaarden kan de voorzitter de vertegenwoordigers van elk bestuur ook op de vergaderingen uitnodigen. 6. De onafhankelijke instantie wijst uit haar midden een ondervoorzitter aan. 7. De onafhankelijke instantie vergadert in niet-openbare plenaire vergadering. De instantie beraadslaagt op geldige wijze als minstens de helft van haar leden aanwezig is. Indien het quorum na een eerste bijeenroeping niet bereikt is, kan de onafhankelijke instantie, ongeacht het aantal aanwezige leden, op geldige wijze beraadslagen tijdens een tweede zitting die daartoe met een opzeggingstermijn van vijftien dagen wordt bijeengeroepen. | principe et ce, au moins dix fois par an sauf circonstances exceptionnelles. 2. Lorsque les circonstances l'exigent, le président convoque l'autorité indépendante en réunion plénière extraordinaire dans les plus brefs délais. 3. Le président établit l'ordre du jour des réunions plénières. Tout membre peut proposer au président l'inscription à l'ordre du jour de toute question entrant dans les attributions de l'autorité indépendante. La question sera introduite au moins sept jours ouvrables avant la séance. 4. Le président peut inviter à participer aux réunions plénières de l'autorité indépendante toute personne extérieure et ce, à titre consultatif sauf opposition de la majorité des membres, informés sept jours ouvrables au plus tard avant la réunion. Ces invités n'assistent pas aux délibérations de l'autorité. 5. Dans les mêmes conditions, le président peut également inviter à participer aux réunions les représentants de toute administration. 6. L'autorité indépendante désigne en son sein un vice-président. 7. L'autorité indépendante délibère en assemblée plénière non publique. Il ne peut être valablement délibéré que si plus de la moitié des membres assistent à la réunion. Si après une première convocation le quorum n'est pas atteint, l'autorité indépendante pourra valablement délibérer quelque soit le nombre de ses membres présents, lors d'une seconde réunion convoquée à cet effet avec préavis de quinze jours. |
8. De leden van de onafhankelijke instantie zijn verplicht de | 8. Les membres de l'autorité indépendante sont tenus de garder le |
beraadslagingen geheim te houden. | secret des délibérations. |
9. De beslissingen worden genomen met een meerderheid van twee derde | 9. Les décisions sont prises à la majorité des deux tiers des membres |
van de aanwezige leden. | présents. |
De stemming bij handopsteken is de regel. Die wordt vastgesteld door | Le vote à main levée est de règle. Il est constaté par le secrétaire |
de secretaris van de vergadering en door de voorzitter afgekondigd. | de la séance et proclamé par le président. |
10. De onafhankelijke instantie kan commissies met een permanente of | 10. L'autorité indépendante peut constituer des commissions à |
tijdelijke aard, waarvan ze de taken, opdrachten en | caractère permanent ou occasionnel dont elle détermine les tâches, |
werkingsmodaliteiten bepaalt, oprichten of een beroep doen op | missions et modalités de fonctionnement, tout comme recourir à des |
deskundigen. | experts. |
11. Het door het secretariaat opgestelde jaarlijkse | 11. Le rapport annuel d'activités rédigé par le secrétariat est |
activiteitenverslag wordt na goedkeuring van de instantie overgemaakt | adressé, après approbation par l'autorité, au Parlement wallon, au |
aan het Waalse Parlement, aan de Regering en aan het Overlegcomité | Gouvernement et au Comité de concertation pour l'environnement pour |
voor leefmilieu voor elke luchthaven. | chaque aéroport. |
Art. 3.Vergaderingen van de onafhankelijke instantie |
Art. 3.Tenues des séances de l'autorité indépendante |
1. De onafhankelijke instantie mag slechts beraadslagen over de | 1. L'autorité indépendante ne peut délibérer que sur les questions |
agendapunten die minstens zeven werkdagen van tevoren aan de | inscrites à l'ordre du jour qui auront été adressées au moins sept |
voorzitter zijn gericht of bij wijze van uitzondering over de punten | jours ouvrables à l'avance au président ou exceptionnellement sur |
die haar tijdens de vergadering worden voorgelegd omdat ze dringend zijn. | celles qui, en raison de leur urgence, lui sont soumises en séance. |
2. De voorzitter of zijn vervanger leidt de beraadslagingen. | 2. Le président ou son remplaçant dirige les délibérations. |
Onder vervanger wordt verstaan de ondervoorzitter. Bij het | Par remplaçant, il faut entendre le vice-président. En cas de |
niet-verschijnen van deze laatste wijst de voorzitter elk ander lid aan om hem te vervangen. 3. Het secretariaat van de vergaderingen van de onafhankelijke instantie wordt waargenomen door een ambtenaar die binnen de diensten van de Regering is aangewezen. 4. De plenaire vergaderingen worden genotuleerd. De notulen worden door de voorzitter van de vergadering en door de secretaris getekend. Daarin wordt gewag gemaakt van de aanwezige leden en van de genomen beslissingen. Een exemplaar van het ontwerp van notulen wordt aan elk lid van de onafhankelijke instantie overgemaakt. Het wordt voor goedkeuring gevoegd bij de oproeping voor de volgende vergadering. Wanneer het goedgekeurd wordt, wordt een exemplaar van de notulen gericht aan elk lid en aan de Minister tot wiens bevoegdheden de uitrusting en de exploitatie van luchthavens behoren. 5. Aangezien de beraadslagingen niet openbaar zijn, kan de onafhankelijke instantie bij een bijzondere beslissing genomen met eenparigheid van stemmen de bekendmaking ervan in de vormen en inhouden die ze gepast acht, toelaten. In dit geval worden de beslissingen bekendgemaakt. | défaillance de ce dernier, le président désigne tout autre membre pour le représenter. 3. Le secrétariat des séances de l'autorité indépendante est assuré par un fonctionnaire désigné au sein des services du Gouvernement. 4. Il est tenu un procès-verbal des réunions plénières. Ce document est signé par le président de séance et le secrétaire. Il y est fait mention des membres présents et des décisions prises. Un exemplaire du projet de procès-verbal est remis à chaque membre de l'autorité indépendante. Il est annexé, pour approbation, à la convocation pour la réunion suivante. Une fois approuvé, un exemplaire du procès-verbal est adressé à chacun des membres et au Ministre qui a l'équipement et l'exploitation aéroportuaire dans ses attributions. 5. Les délibérations n'étant pas publiques, l'autorité indépendante peut, par décision spéciale prise à l'unanimité, admettre leur publicité dans les formes et teneurs, qu'elle juge convenables. Dans ce cas les décisions sont rendues publiques. |
Art. 4.De begroting |
Art. 4.Le budget |
1. De voorzitter stelt de Minister tot wiens bevoegdheden de | 1. Le président propose au Ministre qui a l'équipement et |
uitrusting en de exploitatie van luchthavens behoren, de jaarlijkse | l'exploitation aéroportuaire dans ses attributions le budget annuel |
begroting voor de werking van de onafhankelijke instantie alsmede elke | pour le fonctionnement de l'autorité indépendante, ainsi que tout |
begrotingswijziging die gedurende het begrotingsjaar nodig is, voor. | réajustement budgétaire s'avérant nécessaire en cours d'exercice. |
Art. 5.Bezoldiging van de leden van de onafhankelijke instantie |
Art. 5.Rémunération des membres de l'autorité indépendante |
1. De leden van de onafhankelijke instantie hebben recht op | 1. Les membres de l'autorité indépendante ont droit pour leur présence |
presentiegelden voor hun aanwezigheid op de plenaire vergaderingen. | aux réunions plénières à des jetons de présence d'un montant |
Het presentiegeld is een bruto forfaitair bedrag van 240 euro. | forfaitaire de 240 euro brut. |
Dit bedrag is gekoppeld aan het indexcijfer der consumptieprijzen van | Ce montant est lié aux fluctuations de l'indice des prix à la |
februari 2002. | consommation du mois de février 2002. |
2. De leden van de onafhankelijke instantie hebben recht op | 2. Les membres de l'autorité indépendante ont droit aux indemnités |
vergoedingen voor reiskosten overeenkomstig de bepalingen die van | pour frais de déplacement conformément aux dispositions applicables au |
toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Waalse | personnel des services du Gouvernement wallon et notamment en |
Regering en met name hoofdstuk I van Titel II van Boek IV van de | exécution du Chapitre Ier du Titre II du Livre IV du Code de la |
Waalse Ambtenarencode. | Fonction publique wallonne. |
3. De leden van de onafhankelijke instantie ontvangen een | 3. Il est accordé, aux membres de l'autorité indépendante, une |
uurvergoeding voor de diensten verleend buiten de plenaire | indemnité horaire pour services prestés en dehors des réunions |
vergaderingen. | plénières. |
De uurvergoeding wordt bepaald op een bruto geïndexeerd bedrag van 60 euro. | L'indemnité horaire est fixée à 60 euro brut indexé. |
4. Het lid van de onafhankelijke instantie wiens woonplaats niet in | 4. Le membre de l'autorité indépendante n'ayant pas son domicile en |
België is gevestigd, zal op basis van bewijsstukken de terugbetaling | Belgique bénéficiera pour assister aux réunions du remboursement, sur |
van alle kosten die hij heeft gemaakt om de vergaderingen bij te wonen, genieten. | base de justificatifs, de la totalité des frais qu'il aura exposés. |
5. In het kader van de verplaatsingen naar het buitenland zal elk lid | 5. Dans le cadre de déplacements à l'étranger, chaque membre de |
van de onafhankelijke instantie op basis van bewijsstukken recht | l'autorité indépendante aura droit au remboursement, sur base de |
hebben op de terugbetaling van de in tijdens zijn opdracht gemaakte uitgaven. | justificatifs, des débours occasionnés dans le cadre de sa mission. |
Art. 6.Technische bijstand van de instantie |
Art. 6.Assistance technique de l'autorité |
1. De leden van de diensten van de Waalse Regering die belast zijn met | 1. Les agents des services du Gouvernement wallon chargés de |
de technische bijstand van de instantie, genieten een maandelijkse | l'assistance technique de l'autorité bénéficient d'une allocation |
toelage overeenkomstig artikel LIV.TI.5. van de Waalse Ambtenarencode | mensuelle en application de l'article LIV.TI.5 du Code de la Fonction |
die als volgt wordt vastgesteld : | publique wallonne, fixée comme suit : |
- voor de secretaris : een bruto bedrag van 250 euro per maand; | - pour le secrétaire : un montant brut de 250 euros par mois; |
- voor een technisch assistent van niveau A : een bruto bedrag van 170 | - pour un assistant technique de niveau A : un montant brut de 170 |
euro per maand; | euros par mois; |
- voor een technisch assistent van niveau B : een bruto bedrag van 125 | - pour un assistant technique de niveau B : un montant brut de 125 |
euro per maand. | euros par mois. |
Deze toelage is ten laste van de begroting van instantie. | Cette allocation est à charge du budget de l'autorité. |
2. Als een in punt 1 bedoeld lid door de instantie erom verzocht wordt | 2. Lorsqu'un agent visé au point 1 est invité par l'autorité à |
een verplaatsing in het buitenland te doen, heeft hij recht op basis | exécuter un déplacement à l'étranger, il aura droit au remboursement, |
van bewijsstukken op de terugbetaling van de in het kader van zijn | sur base de justificatifs, des débours occasionnés dans le cadre de sa |
opdracht gemaakte uitgaven. | mission. |
Art. 7.Financiële delegatie |
Art. 7.Délégation en matière financière |
Delegatie wordt verleend aan de Directeur van de Afdeling Programma's | Délégation est accordée au directeur de la Direction des Programmes et |
en Luchthavenbeheer (D 323) om de uitgaven betreffende de aangiften | de la Gestion aéroportuaire (D323) pour approuver et mettre en |
van schuldvorderingen voor de bezoldigingen en kosten bedoeld in | paiement les dépenses relatives aux déclarations de créances |
artikel 5 goed te keuren en te betalen. | afférentes aux rémunérations et frais visés à l'article 5. |
Art. 8.Diverse opdrachten |
Art. 8.Missions diverses |
§ 1. Voorzitter | § 1er. Du président |
De voorzitter is met name ermee belast : | Le Président est chargé notamment : |
- de vergaderingen van de onafhankelijke instantie voor te bereiden; | - de préparer les assemblées de l'autorité indépendante; |
- de agenda van de zittingen te bepalen : | - d'établir l'ordre du jour des sessions; |
- ervoor te zorgen dat de aan de onafhankelijke instantie | - de veiller à ce que soient accomplies les missions confiées à |
toevertrouwde opdrachten worden vervuld; | l'autorité indépendante; |
- het jaarlijkse verslag en het door het secretariaat opgestelde | |
financiële verslag te onderwerpen aan de goedkeuring van de | - de soumettre à l'approbation de l'autorité indépendante le rapport |
onafhankelijke instantie; | annuel et le rapport financier rédigé par le secrétariat; |
- de persoon belast met het vertegenwoordigen in hoedanigheid van de | - de représenter et de déléguer la personne chargée de représenter en |
onafhankelijke instantieten opzichte van derden te vertegenwoordigen | qualité l'autorité indépendante vis-à-vis des tiers; |
en af te vaardigen; | |
- ervoor te zorgen dat het verband wordt gelegd tussen de werkgroepen | - de veiller à ce que soit assurée la liaison entre les groupes de |
en de onafhankelijke instantie. | travail et l'autorité indépendante. |
§ 2. De ondervoorzitter | § 2. Du vice-président |
De ondervoorzitter is met name ermee belast de voorzitter te vervangen | Le vice-président est chargé notamment de remplacer le président dans |
voor alle of voor een gedeelte van zijn functies als hij verhinderd is | tout ou partie de ses fonctions, qu'il soit empêché ou que ce soit sur |
of op delegatie van de voorzitter. | délégation du président. |
Art. 9.Overlijden, ontslag of herroeping |
Art. 9.Décès, démission ou révocation |
Voorzitter | Du président |
Bij overlijden of ontslag van de voorzitter wordt hij vervangen door | En cas de décès ou démission du président, il est remplacé par le |
de ondervoorzitter of bij gebreke van hem door de door hem | |
afgevaardigde persoon tot de benoeming van een nieuwe voorzitter. | vice-président ou à défaut par la personne déléguée par lui, jusqu'à |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | la nomination d'un nouveau président. |
12 mei 2005 betreffende de werking van de onafhankelijke instantie | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 |
relatif au fonctionnement de l'autorité indépendante chargée du | |
voor de controle en de opvolging inzake geluidshinder van luchthavens | contrôle et du suivi en matière de nuisances sonores aéroportuaires en |
in het Waalse Gewest. | Région wallonne. |
Namen, 12 mei 2005. | Namur, le 12 mai 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
BIJLAGE II | ANNEXE II |
ONTWERP VAN PROCEDUREREGLEMENT | PROJET DE REGLEMENT DE PROCEDURE |
A. Toepassingsgebied van dit reglement | A. Champ d'application du présent règlement |
Artikel 1.Deze bepalingen stellen de modaliteiten vast van de |
Article 1er.Les présentes dispositions précisent les modalités de |
uitoefening van de advies- en bemiddelingsopdrachten van de | l'exercice des missions consultatives et de médiation de l'autorité |
onafhankelijke instantie voor de controle en de opvolging inzake | indépendante chargée du contrôle et du suivi en matière de nuisances |
geluidshinder van luchthavens in het Waalse Gewest, inzonderheid op | sonores aéroportuaires en Région wallonne visées à l'article 2, 6° et |
artikel 2, 6° en 7° van het decreet van 8 juni 2001 houdende | 7°, du décret du 8 juin 2001 instituant cette autorité. |
instelling van deze instantie. | |
B. Indiening van de aanvraag om advies of bemiddeling | B. Introduction de la demande d'avis ou de médiation |
Art. 2.§ 1. Elke aanvraag moet wat volgt vermelden : |
Art. 2.§ 1er. Toute demande doit faire apparaître : |
1° haar op duidelijke en beknopte wijze uiteengezette doel; | 1° son objet développé de manière claire et concise; |
2° de identiteit van de persoon die ze indient; | 2° l'identité de la personne dont elle émane; |
3° elk lopend verhaalrecht voor een rechtbank; | 3° la mention de tout recours juridictionnel en cours; |
§ 2. Elke aanvraag moet vergezeld gaan van : | § 2 Toute demande doit être accompagnée de : |
1° het afschrift van de documenten die de aanvrager bezit, die van | 1° la copie des documents en possession du demandeur, de nature à |
dien aard zijn dat ze zijn aanvraag steunen; | étayer sa demande; |
2° de vermelding dat gepaste administratieve stappen bij de betrokken | 2° la mention que des démarches administratives appropriées auprès des |
instellingen en instanties zijn ondernomen of dat administratieve | institutions et organes concernés ont été réalisées ou que des recours |
beroepen uitgeoefend zijn. | administratifs ont été exercés. |
C. Ontvangst van de aanvraag om advies of bemiddeling | C. Réception de la demande d'avis ou de médiation |
Art. 3.Wanneer een aanvraag bij de instantie wordt ingediend, bericht |
Art. 3.Lorsqu'une demande est adressée à l'autorité, le secrétariat |
het secretariaat er binnen 15 dagen aan de aanvrager ontvangst van. | en accuse réception au demandeur dans les 15 jours de la réception. |
D. Onderzoek van de bevoegdheid van de instantie | D. Examen de la compétence de l'autorité |
Art. 4.§ 1. Het dossier wordt behandeld door de juridische cel van de |
Art. 4.§ 1er. Le dossier est traité par la cellule juridique de |
instantie die haar bevoegdheid om kennis te nemen van de aanvraag, | l'autorité qui examine la compétence de celle-ci à connaître de la |
onderzoekt. De juridische cel bereidt een ontwerp van advies ter | demande. La cellule juridique prépare un projet d'avis à l'attention |
attentie van de instantie voor. | de l'autorité. |
§ 2. Het advies over de bevoegdheid wordt door de instantie goedgekeurd. | § 2. L'avis sur la compétence est approuvée par l'autorité. |
§ 3. Wanneer de aanvraag rechstreeks onder de bevoegdheid van de | § 3. Lorsque la demande relève directement de la compétence de |
instantie ressorteert, wordt ze volgens de hierna bepaalde modaliteiten behandeld. | l'autorité, elle est traitée selon les modalités décrites ci-dessous. |
§ 4. Wanneer de aanvraag de aangelegenheid van de geluidshinder van de | § 4. Lorsque la demande ne relève pas directement de la matière des |
luchthavens in het Waalse Gewest niet rechtstreeks betreft, wordt | nuisances sonores aéroportuaires en Région wallonne, il est signifié |
binnen 30 dagen nadat de instantie het advies heeft ontvangen, aan de | au demandeur, par courrier motivé, dans les 30 jours de la prise |
aanvrager bij aangetekende brief betekend dat zijn aanvraag niet | d'avis de l'autorité, que sa demande ne sera pas traitée. |
behandeld zal worden. | |
Art. 5.Als de instantie onbevoegd is, kan ze aan de aanvrager |
Art. 5.Au cas où elle s'avère non compétente, l'autorité peut |
aanraden om zich te wenden bij een instantie. | conseiller au demandeur de s'adresser à une autre instance. |
E. Ontvankelijkheid van de aanvraag | E. Recevabilité de la demande |
Art. 6.De instantie behandelt slechts een aanvraag voorzover ze door |
Art. 6.L'autorité ne traite une demande que pour autant qu' elle |
een duidelijk geïdentificeerd burger ingediend wordt. | émane d'un citoyen clairement identifié. |
F. Behandeling van de aanvraag | F. Traitement de la demande |
Art. 7.Wanneer de instantie bevoegd wordt verklaard, beslist ze over |
Art. 7.Lorsque l'autorité s'est déclarée compétente, elle décide des |
de te voeren onderzoeken en over het eventuele beroep op deskundigen. | investigations à mener et du recours éventuel à des experts. |
Naargelang van de complexiteit van de aanvraag evalueert de instantie | En fonction de la complexité de la demande, l'autorité évalue le délai |
de redelijke termijn voor haar behandeling. | raisonnable pour son traitement. |
Voorzover mogelijk is deze termijn niet langer dan 60 dagen. | Dans la mesure du possible, ce délai ne dépasse pas 60 jours. |
De instantie belast er het secretariaat mee om de aanvrager in kennis | L'autorité charge le secrétariat d'informer le demandeur du délai |
te stellen van de geëvalueerde termijn. | estimé. |
Art. 8.Het secretariaat, bijgestaan door de juridische cel, maakt na |
Art. 8.Le secrétariat, assisté de la cellule juridique, rédige après |
onderzoeken een ontwerp van advies of aanbeveling op, dat aan de | investigations un projet d'avis ou de recommandation transmis à |
instantie wordt overgemaakt. | l'autorité. |
Art. 9.De dossiers betreffende de aanvraag om advies met inbegrip van |
Art. 9.Les dossiers de demande d'avis en ce compris les projets de |
de ontwerpen van aanbevelingen, worden door het secretariaat ter | recommandation sont tenus à la disposition des membres de l'autorité |
beschikking gesteld van de leden van de instantie. | par le secrétariat. |
Ze kunnen elk ogenblik ter plaatse geraadpleegd worden. | Ils peuvent être consultés sur place à tout moment. |
Art. 10.Behoudens formele en schriftelijke vergunning van de |
Art. 10.Sauf autorisation formelle et écrite de l'autorité, les |
instantie mogen de lopende dossiers betreffende de aanvraag om advies | dossiers de demande d'avis en cours ne peuvent être consultés par |
niet geraadpleegd worden door andere personen dan de leden van de | d'autres personnes que les membres de l'autorité et les membres des |
instantie en de leden van de diensten van de Regering die voor haar | services du Gouvernement affectés à son fonctionnement. |
werking zijn aangesteld. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
12 mei 2005 betreffende de werking van de onafhankelijke instantie | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 |
relatif au fonctionnement de l'Autorité indépendante chargée du | |
voor de controle en de opvolging inzake geluidshinder van luchthavens | contrôle et du suivi en matière de nuisances sonores aéroportuaires en |
in het Waalse Gewest. | Région wallonne. |
Namen, 12 mei 2005. | Namur, le 12 mai 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |