Besluit van de Waalse Regering waarbij de « Société wallonne du Logement » een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van één of meerdere sociale woningen ten behoeve van studenten | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de la construction d'un ou plusieurs logements sociaux à destination des étudiants |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
12 JULI 2012. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de « Société | 12 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi |
wallonne du Logement » (Waalse Huisvestingsmaatschappij) een | par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de |
tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent | logement de service public en vue de la construction d'un ou plusieurs |
voor de bouw van één of meerdere sociale woningen ten behoeve van studenten | logements sociaux à destination des étudiants |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, | Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, en ses articles |
inzonderheid op de artikelen 54, 60 tot 63, 68 en 88, § 2; | 54, 60 à 63, 68 et 88, § 2; |
Gelet op het advies van de "Société wallonne du Logement", gegeven op 26 januari 2012; | Vu l'avis de la Société wallonne du Logement, donné le 26 janvier 2012; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 5 maart 2012; | Région wallonne, donné le 5 mars 2012; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 november 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 novembre 2011; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 novembre 2011; |
november 2011; | |
Gelet op het advies nr. 51.295/4 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 51.295/4, donné le 23 mai 2012 en |
mei 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du Logement" (Hoge | |
Huisvestingsraad), gegeven op 18 januari 2012; | Considérant l'avis du Conseil supérieur du Logement, donné le 18 |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, | janvier 2012; Sur la proposition du Ministre du Logement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° de Minister : de Minister bevoegd voor Huisvesting; | 1° le Ministre : le Ministre qui a le Logement dans ses attributions; |
2° de "Société wallonne" (Waalse maatschappij) : de "Société wallonne du Logement"; | 2° la Société wallonne : la Société wallonne du Logement; |
3° de maatschappij : de openbare huisvestingsmaatschappij; | 3° la société : la société de logement de service public; |
4° de sociale woning voor studenten : gemeenschappelijke sociale | 4° le logement social étudiant : le logement social collectif, composé |
woning bestaande uit minstens vijf wooneenheden, een | au minimum de cinq unités de logement, d'une cuisine collective et de |
gemeenschappelijke keuken en gemeenschappelijke sanitaire ruimten, | sanitaires collectifs, destiné à des étudiants, tels que définis à |
bestemd voor studenten, zoals bedoeld in artikel 1, 16°, van het | l'article 1er, 16°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre |
besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie | 2007 organisant la location des logements gérés par la Société |
van de verhuur van woningen beheerd door de "Société wallonne du | wallonne du Logement ou par les sociétés de logement de service |
Logement" of de openbare huisvestingsmaatschappijen; | public; |
5° de kostprijs van de sociale woning voor studenten : het bedrag van | 5° le coût du logement social étudiant : le montant des dépenses |
de uitgaven die nodig zijn voor de bouw van een woning : alle kosten, | nécessaires à la construction d'un logement : tous frais, honoraires, |
honoraria, belastingen en meubilair inbegrepen, met uitzondering van | taxes et mobilier compris, à l'exclusion du coût des démolitions |
de kostprijs van de sloop van de gebouwen die op de plaats van de te | éventuelles des constructions situées à la place de la nouvelle |
bouwen woning gelegen zijn, de waarde van het terrein, de kostprijs | construction, de la valeur du terrain, du coût de l'aménagement des |
van de inrichting van de omgeving en de tegemoetkomingen verkregen | abords et des aides obtenues en application d'autres réglementations; |
overeenkomstig andere regelgevingen; | |
6° de toegelaten maximale kostprijs : het theoretische bedrag dat niet | 6° le coût maximum autorisé : le montant théorique qui ne peut être |
overschreden mag worden; | dépassé; |
7° de totale kostprijs van een verrichting : de som van de kosten van | 7° le coût total d'une opération : la somme des coûts de chaque |
elke sociale woning voor studenten voorzien in het kader van de | logement social étudiant prévu dans le cadre de l'opération; |
verrichting; | |
8° honoraria : in de honoraria inbegrepen zijn de kostprijs van de | 8° honoraires : les honoraires comprennent le coût des auteurs de |
projectontwerpers, de technische studies, de coördinatie inzake | projet, des études techniques, de la coordination de sécurité et de |
veiligheid en gezondheid, de EPG-verantwoordelijke, de | santé, du responsable PEB, de la certification PEB (Performance |
EPG-certificering (energieperformantie gebouwen); | énergétique du Bâtiment); |
9° kosten : de onkosten omvatten de kostprijs van de grondonderzoeken | 9° frais : les frais comprennent le coût des essais de sol ou des |
of van de onderzoeken waarin het bestek voorziet, de aansluitingen, de | essais prévus au cahier des charges, les raccordements, les révisions |
prijsherzieningen, de onvoorziene toestanden te wijten aan de aard van | de prix, les imprévus liés à la nature du sol; |
de bodem; 10° het programma : het gemeentelijk actieprogramma inzake huisvesting | 10° le programme : le programme communal d'actions en matière de |
bedoeld in de artikelen 188 tot 190 van het Waalse Wetboek van | logement visé aux articles 188 à 190 du Code wallon du Logement et de |
Huisvesting en Duurzaam Wonen; | l'Habitat durable; |
11° passieve of daarmee gelijkgestelde woning : | 11° logement passif ou équivalent : |
1) hetzij de woning waarvan de nettobehoeften aan verwarmingsenergie | 1) soit le logement dont les besoins nets en énergie de chauffage sont |
lager zijn dan 15kWu/m2/jaar en waarvoor de globale finale | inférieurs à 15 kWh/m2/an et dont la demande énergétique finale |
energievraag voor de verwarming, het warm water, de huishoudelijke | globale pour le chauffage, l'eau chaude, les équipements domestiques |
uitrustingen lager is dan 42 kWu/m2 per jaar; | est inférieure à 42 kWh/m2 par an; |
2) hetzij de woning waarvan de Ew gelijk is aan 30 of minder en | 2) soit le logement dont le Ew est inférieur ou égal à 30 et dont le K |
waarvan de K gelijk is aan 20 of minder; | est inférieur ou égal à 20; |
3) hetzij de woning waarvan de energieproductie het geheel of een deel | 3) soit le logement dont la production d'énergie compense tout ou |
van het verbruik compenseert en het mogelijk maakt een Ew van 30 of minder te bereiken; 12° minimumafwerking : de afwerking van het gebouw omvattende voor elke leefkamer een soepele of harde bodembedekking, zorgvuldig afgewerkte bepleisterde of geverfde of met behang beklede, met hout bedekte of in natuursteen, baksteen of blokken gemetselde of uit zichtbare betonlagen opgetrokken muren, een of bepleisterd, of beschilderd, of met hout overdekt, of een uit een beschilderde betonlaag bestaand plafond of een vals plafond. Daarin inbegrepen zijn eveneens de deuren die de nachtvertrekken van de andere vertrekken scheiden; | partie de la consommation et permet d'atteindre un Ew inférieur ou égal à 30; 12° parachèvement minimum : parachèvement qui comprend, pour chaque pièce d'habitation, un revêtement de sol souple ou rigide, des murs et cloisons soit enduits et peints ou tapissés soit recouverts de bois soit maçonnés en pierre ou en briques ou en blocs ou voiles de béton apparents soigneusement mis en oeuvre, un plafond soit enduit et peint soit recouvert de bois soit en béton lisse peint ou réalisé par un système de faux-plafond. Il comprend également des portes de séparation entre les pièces de nuit et les autres pièces; |
13° minimumuitrusting : de uitrusting bevattende een ingebouwd | 13° équipement minimum : équipement qui comprend un système de |
verwarmingssysteem en een verluchtingssysteem aangepast aan de | chauffage incorporé et un système de ventilation dimensionnés en |
energieperformantie van het gebouw; een gemeenschappelijke keuken in | fonction de la performance énergétique du bâtiment; une cuisine |
verhouding tot het aantal wooneenheden; een gemeenschappelijke | collective proportionnée au nombre d' unités de logement; une pièce |
badkamer apart van de keuken voorzien van één douche met warm water of | d'eau collective distincte de la cuisine et disposant d'une douche |
van twee douches met warm water vanaf zeven inwoners, van één | alimentée en eau chaude et de deux douches alimentées en eau chaude à |
binnentoilet of van twee binnentoiletten vanaf zeven inwoners; | partir de sept habitants; d'un WC incorporé à l'habitation et de deux |
WC incorporés à l'habitation à partir de sept habitants; | |
14° minimaal meubilair : voor de gemeenschappelijke keuken, een meubel | 14° mobilier minimum : pour la cuisine collective, un meuble avec |
met een gootsteen, een koelkast, kookplaten, bergruimte, | évier, un frigo, taques de cuisson, rangements, poubelles, une table |
vuilnisbakken, een tafel en stoelen naar gelang van het aantal | et des chaises composant la cuisine en fonction du nombre d'unités de |
wooneenheden; een bed bestaande uit een bedframe, een bedvering en een | logement; un lit composé d'un cadre, d'un sommier et d'un matelas, une |
matras, een kast, een boekenrek, een bureau en een stoel voor elke | armoire, une étagère, un bureau et une chaise pour chaque l'unité de |
wooneenheid; | logement; |
15° gemeenschappelijke dienstlokalen : de gemeenschappelijke dienstlokalen die dienen voor het onderbrengen van huisvuil en tweewielers. Het lokaal waarin huisvuil wordt opgeslagen voldoet aan volgende voorwaarden : het kan afgesloten worden en is vlot toegankelijk voor de bewoners, is gevestigd waar huisvuil vlot naar de openbare weg afgevoerd kan worden en biedt, rekening houdend met het aantal wooneenheden, voldoende ruimte om het huisvuil op selectieve wijze te kunnen opslaan. Binnen dat lokaal kunnen minstens vier vuilnisbakken opgeslagen worden. Het lokaal voor het stallen van tweewielers voldoet aan volgende voorwaarden : het kan afgesloten worden en is vlot toegankelijk voor de bewoners, is daar gevestigd waar de openbare weg vlot toegankelijk is en is gescheiden van de parkeerruimtes, het beschikt over de nodige afmetingen, namelijk een oppervlakte van minimum 1,2 m2 per wooneenheid, rekening houdend met het aantal wooneenheden. | 15° locaux de service communs : les locaux de service commun sont destinés à l'entreposage des ordures ménagères et à l'entreposage de véhicules deux roues. Le local permettant d'entreposer les ordures ménagères réunit les conditions suivantes : il doit pouvoir être fermé et être aisément accessible par les habitants de l'immeuble, il doit être localisé de manière à permettre aisément le déplacement des ordures ménagères vers la voie publique et avoir une capacité suffisante, compte tenu du nombre d'unités de logement, afin de permettre le stockage sélectif des ordures ménagères. Il doit permettre d'entreposer au minimum quatre poubelles. Le local permettant d'entreposer des véhicules deux-roues réunit les conditions suivantes : il doit pouvoir être fermé et être aisément accessible par les habitants de l'immeuble, il doit être localisé de manière à permettre aisément l'accès à la voie publique et être indépendant des parkings, il doit avoir des dimensions compatibles avec la fonction prévue, compte tenu du nombre d'unités de logement, avec un minimum d'un emplacement de 1,2 m2 par unité de logement. |
Art. 2.De "Société wallonne" kan een toelage aan de maatschappij |
Art. 2.La Société wallonne peut accorder une subvention à la société, |
toekennen voor een bouwverrichting om er één of meer sociale woningen | pour une opération de construction, afin de créer un ou plusieurs |
voor studenten van te maken op een grond gelegen langs een uitgeruste | logements sociaux étudiants sur un terrain situé le long d'une voirie |
weg of waarvoor een subsidieaanvraag is ingediend krachtens de | équipée ou ayant fait l'objet d'une demande de subvention dans le |
artikelen 44 of 69 van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam | cadre des articles 44 ou 69 du Code wallon du Logement et de l'Habitat |
Wonen of die gelegen is langs een weg die aangelegd moet worden door | durable ou situé le long d'une voirie à créer par un organisme ou une |
een andere instelling of rechtspersoon dan een maatschappij, | personne morale autre qu'une société, autorisée par une décision du |
gemachtigd bij beslissing van de gemeenteraad voor zover de | |
werkzaamheden bedoeld in artikel 3 niet overgenomen worden door | conseil communal dans la mesure où les travaux visés à l'article 3 ne |
overheden krachtens andere wets- of regelgevende bepalingen. | sont pas pris en charge par des pouvoirs publics en vertu d'autres |
dispositions légales ou réglementaires. | |
De toelage dient om het geheel of een deel van de kostprijs van de | La subvention est destinée à couvrir, en tout ou en partie, le coût du |
sociale woning voor studenten te dekken. | logement social étudiant. |
Art. 3.§ 1. De toelage wordt vastgelegd op 150.000 euro per sociale |
Art. 3.§ 1er. La subvention est fixée à 150.000 euros par logement |
woning voor studenten bestaande uit vijf wooneenheden, met inbegrip | social étudiant composé de cinq unités de logement, en ce compris les |
van de gemeenschappelijke plaatsen, verhoogd met 30.000 euro per | parties communes, augmentée de 30.000 euros par unité de logement |
bijkomende wooneenheid. | supplémentaire. |
Wanneer de kostprijs van de woning lager is dan het bedrag van de | |
toelage bedoeld in het eerste lid, mag de toelage niet hoger zijn dan | Lorsque le coût du logement est inférieur au montant de la subvention |
100 % van de kostprijs van de woning. In voorkomend geval wordt de | visé à l'alinéa 1er, la subvention ne peut dépasser 100 % du coût du |
toelage verminderd met het eventuele overschot dat is vastgesteld op | logement. Elle est réduite du surplus éventuel constaté au regard du |
grond van het resultaat van het in mededinging stellen met deze | résultat de la mise en concurrence à ce coût le cas échéant. |
kostprijs. Voor de passieve of daarmee gelijkgestelde woningen wordt de toelage | Pour les logements passifs ou équivalents, la subvention est augmentée |
verhoogd met 2.000 euro per wooneenheid in de sociale woning voor | de 2.000 euros par unité de logement contenue dans le logement social |
studenden. | étudiant. |
Per aanpasbare woning zoals bedoeld in artikel 1, 16ter, van het | Pour les logements adaptables tels que visés à l'article 1er, 16ter, |
Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen wordt de toelage | du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, la subvention est |
verhoogd met 1.000 euro per aanpasbare woning in de sociale woning | augmentée de 1.000 euros par unité de logement adaptable contenue dans |
voor studenten. | le logement social étudiant. |
§ 2. De bedragen van de toelagen bedoeld in § 1 kunnen door de | § 2. Les montants des subventions fixés au § 1er peuvent être revus |
Regering bij de goedkeuring van elk meerjarenprogramma herzien worden. | par le Gouvernement lors de l'approbation de chaque programme pluriannuel. |
§ 3. Het gebouw kan gedeeltelijk bestemd worden voor een andere | § 3. Le bâtiment peut être affecté en partie à une autre destination |
bestemming dan de sociale woning voor studenten. | que le logement social étudiant. |
Art. 4.§ 1. Om aanspraak te kunnen maken op de toelage, moet worden |
Art. 4.§ 1er. Le bénéfice de la subvention est subordonné au respect |
voldaan aan de voorwaarden bedoeld in de §§ 2 tot 17. | des conditions visées aux §§ 2 à 17. |
§ 2. De in artikel 2 bedoelde verrichting moet opgenomen zijn in het | § 2. L'opération visée à l'article 2 doit avoir été inscrite dans le |
programma van de gemeente en door de Regering goedgekeurd worden. | programme de la commune et approuvée par le Gouvernement. |
§ 3. De maatschappij moet het model van het typebestek voor de | § 3. La société doit utiliser le modèle de cahier des charges type |
dienstverleningsopdracht van auteur van project gebruiken alsmede de | pour le marché de service d'auteur de projet ainsi que les autres |
andere administratieve documenten opgemaakt door de "Société wallonne". | documents administratifs établis par la Société wallonne. |
§ 4. De sociale woningen voor studenten moeten thermische en | § 4. Les logements sociaux étudiants doivent atteindre des |
energetische performantieniveaus van minstens K35 en Ew 60 halen. | performances thermiques et énergétiques correspondant au minimum à K35 |
§ 5. De woningen moeten afgewerkt zijn en over minimale uitrusting en | et Ew 60. § 5. Les logements doivent bénéficier d'un parachèvement, d'un |
meubilair beschikken, alsook over gemeenschappelijke dienstlokalen | équipement et d'un mobilier minima ainsi que de locaux de services |
zoals bepaald bij artikel 1, 12°, 13°, 14° en 15°. | communs tels que définis à l'article 1er, 12°, 13°, 14° et 15°. |
§ 6. De sociale woningen voor studenten moeten vijf tot tien | § 6. Les logements sociaux étudiants doivent comporter de cinq à dix |
wooneenheden bevatten. | unités de logement. |
§ 7. De sociale woningen voor studenten voldoen aan de door de | § 7. Les logements sociaux étudiants sont conformes aux critères |
Regering bepaalde gezondheidscriteria voor gemeenschappelijke | définis par le Gouvernement en matière de salubrité des logements |
woningen. | collectifs. |
§ 8. Als de werken een stedenbouwkundige vergunning vereisen, wordt | § 8. Si les travaux nécessitent un permis d'urbanisme, une copie de ce |
een afschrift ervan afgegeven voor de toekenning van de toelage. | permis est fournie préalablement à l'octroi de la subvention. |
§ 9. De toegelaten maximale kostprijs per sociale woning voor | § 9. Le coût maximum autorisé par logement social étudiant est fixé à |
studenten wordt vastgelegd op 250.000 euro voor woning bestaande uit | 250.000 euros pour un logement social étudiant comportant cinq unités |
vijf wooneenheden, verhoogd met maximum 50.000 euro per bijkomende wooneenheid. De kostprijs van de gemeenschappelijke ruimten en de kosten van de gemeenschappelijke dienstlokalen zijn inbegrepen in de kostprijs van de sociale woning voor studenten. De kostprijs van de sociale woning voor studenten, die de kostprijs van de minimale voltooiing, van het minimale meubilair en van de minimale uitrusting omvat en die berekend wordt op grond van het resultaat van het in mededinging stellen van de overheidsopdracht voor aanneming van werken, kan de per woning toegelaten maximale kostprijs overschrijden voor zover de maximale kostprijs per verrichting in acht genomen wordt. § 10. Voor de passieve of daarmee gelijkgestelde woningen worden de per sociale woning voor studenten toegelaten maximumbedragen bedoeld | de logement, augmenté de 50.000 euros maximum par unité de logement supplémentaire. Le coût des espaces communs et le coût des locaux de service communs sont inclus dans le coût du logement social étudiant. Le coût du logement social étudiant, comprenant le coût du parachèvement minimum, du mobilier minimum et de l'équipement minimum, calculé sur la base du résultat de la mise en concurrence du marché de travaux, peut excéder le coût maximum autorisé par logement pour autant que le coût maximum par opération soit respecté. § 10. Pour les logements passifs ou équivalents les montants maximum |
in § 9 verhoogd met het bedrag van de toelage bedoeld in artikel 3, § 1, lid 2. | autorisés par logement social étudiant visés au § 9 sont majorés du |
Voor de aanpasbare woningen zoals bedoeld in artikel 1, 16ter, van het | montant de la subvention prévue à l'article 3, § 1er, alinéa 2. |
Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, worden de per | Pour les logements adaptables, tels que visés à l'article 1er, 16°ter, |
sociale woning voor studenten toegelaten maximumbedragen bedoeld in § | du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, les montants |
9 verhoogd met het bedrag van de toelage bepaald bij artikel 3, § 1, | maximum autorisés par logement social étudiant visés au § 9 sont |
majorés du montant de la subvention prévue à l'article 3, § 1er, | |
lid 3. | alinéa 3. |
§ 11. De in de §§ 9 en 10 bepaalde bedragen kunnen herzien worden | § 11. Les montants fixés aux §§ 9 et 10 peuvent être revus lorsque les |
wanneer de in artikel 3, § 1, bedoelde bedragen herzien worden | montants visés à l'article 3, § 1er, sont revus en fonction de |
krachtens artikel 3, § 2, of indien een evolutie van de bouwkosten | l'article 3, § 2, ou en cas d'observation d'une évolution des coûts de |
vastgesteld wordt. | la construction. |
§ 12. Wanneer de totale kostprijs van een verrichting, berekend op | § 12. Lorsque le coût total d'une opération calculé sur la base du |
grond van het resultaat van het in mededinging stellen van de | |
overheidsopdracht voor aanneming van werken de maximale kostprijs per | résultat de la mise en concurrence du marché de travaux dépasse de |
verrichting, zoals bedoeld in de §§ 9 en 10, met maximum 10 % | maximum 10 % le coût maximum autorisé par opération visé aux §§ 9 et |
overschrijdt, kan de "Société wallonne" na een gemotiveerd verzoek van | 10, la Société wallonne peut, sur demande motivée de la société, |
de maatschappij, een afwijking toestaan op de bedragen bedoeld in de | |
§§ 9 en 10 op voorwaarde dat de overschrijding ingegeven wordt door | accorder une dérogation aux montants visés aux §§ 9 et 10, à la |
objectieve omstandigheden. De "Société wallonne" maakt haar beslissing | condition que le dépassement soit motivé par des circonstances |
over aan de Minister en aan de maatschappij. | |
Wanneer de totale kostprijs van een verrichting, berekend op grond van | objectives. La Société wallonne transmet sa décision au Ministre et à |
het resultaat van het in mededinging stellen van de overheidsopdracht | la société. Lorsque le coût total d'une opération calculé sur la base du résultat |
voor aanneming van werken de maximaal toegelaten kostprijs per | de la mise en concurrence du marché de travaux dépasse de plus de 10 % |
verrichting, zoals bedoeld in de §§ 9 en 10, met maximum 10 % | le coût maximum autorisé par opération visé aux §§ 9 et 10, le |
overschrijdt, kan de "Société wallonne" een afwijking toestaan op de | Ministre peut, sur demande motivée de la société et moyennant avis de |
la Société wallonne, accorder une dérogation aux montants visés aux §§ | |
bedragen bedoeld in de §§ 9 en 10 en, als de meerkost toe te schrijven | 9 et 10 et, si le surcoût est lié au caractère spécifique de |
is aan het specifieke karakter van de verrichting of als de locatie | l'opération ou si le site dans lequel s'insère l'opération présente |
waarop de verrichting slaat een significante erfgoedwaarde vertoont, | une valeur patrimoniale significative, aux montants de la subvention |
op de bedragen van de toelage bedoeld in artikel 3, § 1. | visée à l'article 3, § 1er. |
§ 13. Het dossier voor het stedenbouwkundige en architectonische | § 13. Le dossier d'avant-projet urbanistique et architectural relatif |
voorproject met betrekking tot het ontwerp van de opgerichte woningen | à la conception des logements construits doit être soumis, pour |
moet binnen de twaalf maanden, te rekenen van de datum van | |
kennisgeving van het programma aan de maatschappij, ter goedkeuring | approbation, à la Société wallonne dans les douze mois à dater de la |
aan de "Société wallonne" worden voorgelegd. | notification du programme à la société. |
Het gunningsdossier met de plannen, de opmetingsstaten per type | Le dossier de soumission comprenant les plans, métrés ventilés par |
woning, de ramingen en de bestekken moet binnen de achttien maanden, | typologie de logement, estimatifs et cahiers des charges, est |
te rekenen van de datum van kennisgeving van het programma aan de | transmis, pour approbation, à la Société wallonne dans les dix-huit |
maatschappij, ter goedkeuring aan de "Société wallonne" worden | mois à dater de la notification du programme à la société. |
voorgelegd. Het dossier met het resultaat van het in mededinging stellen van de | Le dossier contenant le résultat de la mise en concurrence des travaux |
werken moet binnen vierentwintig maanden, te rekenen van de datum van | doit être transmis à la Société wallonne dans les vingt-quatre mois à |
kennisgeving van het programma aan de maatschappij aan de "Société | dater de la notification du programme à la société. |
wallonne", worden overgemaakt. | |
Na een gemotiveerd verzoek van de maatschappij kan de "Société | A la demande motivée de la société, la Société wallonne peut accorder |
wallonne" een bijkomende termijn van zes maanden toestaan voor de | un délai supplémentaire de six mois au dépôt du dossier d'avant-projet |
indiening van het voorontwerp of het in mededinging stellen. | ou de six mois pour la mise en concurrence. |
Op gemotiveerd verzoek van de "Société wallonne" kan de Minister een | Sur la proposition motivée de la Société wallonne, le Ministre peut |
bijkomende termijn toestaan voor de indiening van het voorontwerp of | accorder un délai supplémentaire pour le dépôt du dossier d'avant |
het in mededinging stellen. | projet ou pour la mise en concurrence. |
§ 14. De werken mogen niet aangevat worden voor afloop van de termijn | § 14. Les travaux ne peuvent être entrepris avant l'écoulement du |
waarin de "Société wallonne" de overheidsopdracht kan opschorten of | délai au cours duquel la Société wallonne peut suspendre ou annuler le |
vernietigen, noch bij opschorting van de overheidsopdracht door de | marché ni en cas de suspension du marché par la Société wallonne. |
"Société wallonne". Het bevel tot aanvatting van de werken wordt | L'ordre de commencer les travaux doit être donné dans les trois mois à |
gegeven binnen drie maanden, te rekenen van de datum waarop voornoemde | |
termijn verstrijkt of van de datum waarop de "Société wallonne" | dater de l'échéance du délai précité ou à dater de l'autorisation, par |
toestemming geeft om de werken te verordenen. | la Société wallonne, de commander les travaux. |
De werken moeten voltooid zijn binnen een termijn van twee jaar, te | La fin des travaux doit intervenir dans un délai de deux ans à dater |
rekenen van de datum van die kennisgeving. | de cette même notification. |
De Minister kan op gemotiveerd voorstel van de "Société wallonne" een | Sur la proposition motivée de la Société wallonne, le Ministre peut |
bijkomende termijn toestaan. | accorder un délai supplémentaire. |
§ 15. Vooraleer de overheidsopdracht voor aanneming van werken in | § 15. Préalablement à la mise en concurrence du marché de travaux, la |
mededinging te stellen moet de maatschappij over de zakelijke rechten | société doit disposer des droits réels sur le terrain et des |
op de grond en over de nodige stedenbouwkundige vergunningen | autorisations d'urbanisme nécessaires. |
beschikken. § 16. De sociale woning voor studenten wordt ten gunste van studenten | § 16. Le logement social étudiant doit être mis en location au profit |
verhuurd tijdens een periode van dertig jaar, te rekenen van de datum | d'étudiants pendant une durée de trente ans à dater de sa première |
van eerste bewoning. | occupation. |
§ 17. Endéans les trois mois consécutifs aux échéances visées aux §§ | |
§ 17. Binnen drie maanden volgend op de termijnen bedoeld in de §§ 12 | 12 et 14, la Société wallonne communique au Ministre la liste des |
en 14 maakt de "Société wallonne" de lijst van de | |
termijnoverschrijdende projecten aan de Minister over, samen met een | projets hors délai accompagnée d'un relevé des demandes de |
lijst van de verlengingsaanvragen die de maatschappijen eventueel | prolongation éventuellement introduites par les sociétés. |
hebben ingediend. De Minister kan een bijkomende termijn toestaan of de Regering | Le Ministre peut accorder un délai supplémentaire ou proposer au |
voorstellen om de toelage anders aan te wenden. | Gouvernement la réaffectation de la subvention. |
Art. 5.Het definitieve bedrag van de toelage wordt vastgelegd in de |
Art. 5.Le montant définitif de la subvention est fixé dans la |
kennisgeving van de toelating om in mededinging te stellen waarin akte | notification d'autorisation de mise en concurrence actant |
genomen wordt van de goedkeuring van het gunningsdossier door de | l'approbation du dossier de soumission par la Société wallonne. |
"Société wallonne". Art. 6.§ 1. De financiering van de bouw van sociale woningen voor |
Art. 6.§ 1er. Le financement de la construction de logements sociaux |
studenten wordt gewaarborgd door het toelagebedrag bedoeld in artikel | étudiants est assuré par le montant de la subvention visé à l'article |
3 en door de voorschotten van de "Société wallonne" of de beschikbare | 3 et par les avances consenties par la Société wallonne ou les |
gelden van de maatschappij, waarvan de aanwending vooraf goedgekeurd | disponibilités de la société, dont l'affectation est préalablement |
wordt door de "Société wallonne". | autorisée par la Société wallonne. |
§ 2. De "Société wallonne" voorziet in de financiering ter aanvulling | § 2. La Société wallonne assure le financement complémentaire à la |
van de toelage door de opbrengst van leningen die door het Gewest | subvention par le produit d'emprunts garantis par la Région |
gedekt worden overeenkomstig artikel 135 van het Waalse Wetboek van | conformément à l'article 135 du Code wallon du Logement et de |
Huisvesting en Duurzaam Wonen. | l'Habitat durable. |
Ze voorziet in een regeling van de voorschotten met het oog op de berekening van : | Elle arrête un règlement des avances réglant le calcul : |
1° het bedrag van de voorschotten; | 1° du montant des avances; |
2° het bedrag van de terugbetaling; | 2° du montant du remboursement; |
3° de annuïteiten, de jaarlijkse rentevoet, de progressie en gangbare | 3° des annuités, du taux annuel, de leur progression et de leur prise |
looptijd ervan; | de cours; |
4° de verschuldigde interesten. | 4° de la débition des intérêts. |
De regeling van de voorschotten wordt ter goedkeuring aan de Minister overgelegd. | Le règlement des avances est soumis à l'approbation du Ministre. |
Art. 7.De Minister betaalt het op de begroting uitgetrokken bedrag |
Art. 7.Le Ministre liquide le montant inscrit au budget selon les |
uit als volgt : | modalités suivantes : |
- een eerste schijf van 5 % wordt aan de "Société wallonne" gestort zodra het jaarlijkse programma door de Regering is goedgekeurd; - het saldo van de toelage wordt uitbetaald aan de "Société wallonne" op grond van de maandelijkse aangiften van schuldvordering die door haar worden opgemaakt en van het visum van de Regeringscommissarissen worden voorzien; - in de aangifte van schuldvordering staat voor elk bouwwerk de datum vermeld waarop de beslissing door de "Société wallonne" over de wijze van gunning van de opdracht werd goedgekeurd. De "Société wallonne" betaalt de maatschappij de toelage uit in verschillende schijven die op hun gewone lopende rekening worden gestort, namelijk : | - une première tranche de 5 % est versée à la Société wallonne dès l'approbation du programme annuel par le Gouvernement; - le solde de la subvention est versé à la Société wallonne sur la base de déclarations de créance mensuelles établies par elle et visées par les commissaires du Gouvernement; - la déclaration de créance reprend pour chaque chantier la date d'approbation de la décision d'attribution du marché par la Société wallonne. La Société wallonne liquide la subvention à la société en plusieurs tranches versées sur son compte courant ordinaire, à savoir : |
1° 5 % bij de kennisgeving door de "Société wallonne"; | 1° 5 % à la notification par la Société wallonne; |
2° 30 % bij de toestemming om de werken te verordenen; | 2° 30 % à l'autorisation de commander les travaux; |
3° 55 % tijdens de werken. | 3° 55 % en cours de travaux. |
Het saldo wordt gestort bij de voorlopige oplevering van de | Le solde sera versé à la réception provisoire de la totalité des |
gezamenlijke werken of van de werken die overeenstemmen met een partij | travaux ou des travaux correspondant à un lot de commande, après |
bestellingen, na certificering van de sociale woningen voor studenten | certification des logements sociaux étudiants et sur base des factures |
en op grond van de uitbetaalde facturen. | liquidées. |
Art. 8.Het door de begunstigde terug te betalen bedrag bij |
Art. 8.Le montant à rembourser par le bénéficiaire, en cas de |
niet-naleving van de voorwaarden van toekenning van de toelage wordt | non-respect des conditions d'octroi de la subvention, est fixé par la |
berekend aan de hand van volgende formule : | formule suivante : |
R = (1 - (D/30)2) x M | R = (1 - (D/30)2) x M |
waarbij : | où : |
R = het terug te betalen bedrag; | R = le montant du remboursement; |
D = de in jaren uitgedrukte periode waarin de voorwaarden werden | D = la durée, en années, pendant laquelle les conditions ont été |
vervuld; | respectées; |
M = het bedrag van de toelage. | M = le montant de la subvention. |
Art. 9.Dit besluit is toepasselijk op de financiering van de |
Art. 9.Le présent arrêté est applicable au financement des programmes |
bouwprogramma's betreffende sociale woningen voor studenten | de construction de logements sociaux étudiants approuvés par le |
goedgekeurd door de Regering vanaf 1 januari 2012. | Gouvernement à partir du 1er janvier de l'année 2012. |
Art. 10.De Minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de |
Art. 10.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 12 juli 2012. | Namur, le 12 juillet 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |