Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 12/02/2009
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de installaties voor de waterwinning en/of de behandeling van tot drinkwater verwerkbaar grondwater of van water bestemd voor menselijke consumptie en voor de installaties voor de waterwinning(en) en/of behandeling van niet tot drinkwater verwerkbaar grondwater of van water dat niet bestemd is voor menselijke consumptie "
Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de installaties voor de waterwinning en/of de behandeling van tot drinkwater verwerkbaar grondwater of van water bestemd voor menselijke consumptie en voor de installaties voor de waterwinning(en) en/of behandeling van niet tot drinkwater verwerkbaar grondwater of van water dat niet bestemd is voor menselijke consumptie Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux installations pour la ou les prise d'eau et/ou le traitement des eaux souterraines potabilisables ou destinées à la consommation humaine et aux installations pour la ou les prise(s) d'eau et/ou le traitement des eaux souterraines non potabilisables et non destinées à la consommation humaine
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
12 FEBRUARI 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de installaties voor de waterwinning(en) en/of de behandeling van tot drinkwater verwerkbaar grondwater of van water bestemd voor menselijke consumptie en voor de installaties voor de waterwinning(en) en/of behandeling van niet tot drinkwater verwerkbaar grondwater of van water dat niet bestemd is voor menselijke consumptie De Waalse Regering, 12 FEVRIER 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux installations pour la ou les prise(s) d'eau et/ou le traitement des eaux souterraines potabilisables ou destinées à la consommation humaine et aux installations pour la ou les prise(s) d'eau et/ou le traitement des eaux souterraines non potabilisables et non destinées à la consommation humaine Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement,
milieuvergunning, inzonderheid op artikelen 4, 5, 8, 9 en 14, § 2; notamment les articles 4, 5, 8, 9 et 14, § 2;
Gelet op advies 43.798/4 van de Raad van State, gegeven op 14 januari Vu l'avis n° 43.798/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2008 en
2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, l'Environnement et du Tourisme,
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I - Toepassingsgebied en begripsomschrijvingen CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions

Artikel 1.Deze integrale voorwaarden zijn van toepassing op de

Article 1er.Les présentes conditions intégrales s'appliquent aux

installaties voor de waterwinning(en) en/of de behandeling van tot installations pour la ou les prise(s) d'eau et/ou le traitement des
drinkwater verwerkbaar grondwater of van water bestemd voor menselijke eaux souterraines potabilisables ou destinées à la consommation
consumptie met een waterwinnings- of behandelingscapaciteit kleiner humaine d'une capacité de prise d'eau et/ou de traitement inférieure
dan of gelijk aan 10 m3/dag of die minder dan 50 personen bevoorraden, ou égale à 10 m3/jour ou approvisionnant moins de 50 personnes,
wanneer de levering niet wordt uitgevoerd in het kader van een lorsque la fourniture ne s'effectue pas dans le cadre d'une activité
handels-, toeristische of openbare activiteit, en op de installaties commerciale, touristique ou publique et aux installations pour la ou
voor de waterwinning(en) en/of behandeling van niet tot drinkwater les prise(s) d'eau et/ou le traitement des eaux souterraines non
verwerkbaar grondwater of van water dat niet bestemd is voor potabilisables et non destinées à la consommation humaine d'une
menselijke consumptie met een waterwinnings- of behandelingscapaciteit
kleiner dan of gelijk aan 10 m3/dag en 3000 m3/jaar, die bedoeld zijn capacité de prise d'eau et/ou de traitement inférieure ou égale à 10 m3/jour
in de rubrieken 41.00.00.02.03 en 41.00.03.01 van bijlage I bij het et 3000 m3/an visées aux rubriques 41.00.02.03 et 41.00.03.01 de
besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002
lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des
de ingedeelde installaties en activiteiten. installations et activités classées.

Art. 2.Voor de toepassing van deze bepalingen dient te worden

Art. 2.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par

verstaan onder : :
1° waterwinning : de verrichting voor de winning van ondergronds 1° prise d'eau : l'opération de prélèvement d'eau souterraine;
water; 2° waterwingebied : zoals bepaald in de artikelen D. 2, 93 en R.154 2° zone de prise d'eau : telle que définie aux articles D. 2, 93° et
van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt; R. 154 du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de
3° aansluitpunt voor waterwinning : alle putten, winningen, drainages l'Eau; 3° ouvrage de prise d'eau : tous les puits, captages, drainages et, en
en, in het algemeen, alle werken en installaties die als doel of als général, tous les ouvrages et les installations ayant pour objectif ou
gevolg hebben een waterwinning te verrichten met inbegrip van de pour effet d'opérer une prise d'eau y compris les captages de sources
winningen van bronnen aan het welpunt; à l'émergence;
4° oppervlakte-installatie : het aan de oppervlakte gelegen gedeelte 4° installation de surface : la partie de l'ouvrage de prise d'eau
van het aansluitpunt voor waterwinning alsmede het gebouw dat het située en surface ainsi que le bâtiment le protégeant, y compris les
beschermt, met inbegrip van de beluchtingssystemen en de kijkgaten; systèmes d'aération et les regards de contrôle;
5° Administratie : het Departement Leefmilieu en Water van het 5° Administration : le Département de l'Environnement et de l'Eau de
operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources
Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst; naturelles et Environnement du Service public de Wallonie;
6° grondwater : elk water dat zich in de verzadigde zone onder de 6° eau souterraine : toute eau qui se trouve sous la surface du sol,
bodemoppervlakte bevindt in rechtstreeks contact met de grond of dans la zone de saturation, en contact direct avec le sol ou le
ondergrond. Het bronwater aan het welpunt is een grondwater; sous-sol. L'eau de source à l'émergence est une eau souterraine;
7° bestaande inrichting : de vóór de inwerkingtreding van dit besluit 7° établissement existant : l'établissement exploité avant l'entrée en
uitgebate inrichting. De ombouw of de uitbreiding van een inrichting vigueur du présent arrêté. La transformation ou l'extension d'un
die de exploitant vóór de inwerkingtreding van dit besluit opgenomen établissement que l'exploitant a, avant l'entrée en vigueur du présent
heeft in het register bedoeld in artikel 10, § 2, van het decreet van arrêté, consignée dans le registre prévu par l'article 10, § 2, du
11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning wordt gelijkgesteld met décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement est assimilée
een bestaande inrichting. à un établissement existant.
HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw CHAPITRE II. - Implantation et construction

Art. 3.Het aansluitpunt voor waterwinning en de

Art. 3.L'ouvrage de prise d'eau et les installations de surface sont

oppervlakte-installaties worden zodanig uitgevoerd en ingericht dat réalisés et aménagés de manière à éviter toute contamination de la
elke besmetting van de grondwaterlaag en van het gewonnen water wordt voorkomen. nappe d'eau souterraine et de l'eau prélevée.

Art. 4.Wanneer het aansluitpunt voor waterwinning een put is, wordt

Art. 4.Lorsque l'ouvrage de prise d'eau consiste en un puits, son

verhinderd dat onbevoegden het betreden aan de hand van een waterdicht accès est défendu à toute personne non autorisée par l'exploitant au
systeem voorzien van een deksel of een deur met een slot. moyen d'un dispositif étanche comportant un couvercle ou une porte
muni d'un système de fermeture à clef.

Art. 5.§ 1. Het aansluitpunt voor waterwinning is voorzien van een

Art. 5.§ 1er. L'ouvrage de prise d'eau est muni d'un compteur

volumemeter bestemd om het volume genomen water te controleren. volumétrique destiné à contrôler le volume d'eau prélevée.
Wanneer de waterwinningen uitgerust zijn met een tank, kan de Lorsque les prises d'eau sont équipées d'un réservoir, le dispositif
apparatuur voor de meting van het volume genomen water geïnstalleerd de comptage du volume d'eau prélevée peut être installé à la sortie de
worden bij de uitgang van laatstgenoemde. celui-ci.
§ 2. In afwijking van § 1 is de installatie van een watermeter op het § 2. Par dérogation au § 1er, le placement d'un compteur d'eau sur
aansluitpunt voor waterwinning niet verbindend wanneer dat l'ouvrage de prise d'eau n'est pas obligatoire lorsque ledit ouvrage
aansluitpunt een gezin uitsluitend voor huishoudelijk gebruik alimente exclusivement un ménage pour des usages domestiques
(voedingsconsumptie, sanitair, keuken, was, schoonmaak) en/of voor (consommation alimentaire, sanitaires, cuisine, lessive, nettoyage)
tuinbesproeiing bevoorraadt. ou/et pour l'arrosage du jardin.
§ 3. In afwijking van § 1 is de installatie van een watermeter op het § 3. Par dérogation au § 1er, le placement d'un compteur d'eau sur
aansluitpunt voor waterwinning niet verbindend wanneer het toestel l'ouvrage de prise d'eau n'est pas obligatoire lorsque le dispositif
voor waterbevoorrading niet uitgerust is met een motorpomp. d'alimentation en eau n'est pas équipé d'une pompe à moteur.
HOOFDSTUK III. - Uitbating CHAPITRE III. - Exploitation

Art. 6.Het waterwingebied wordt zodanig ingericht dat het afvloeiend

Art. 6.La zone de prise d'eau est aménagée de manière à ce que les

hemelwater afkomstig van het gebied zelf daaruit kan vloeien en dat eaux de ruissellement provenant de la zone elle-même puissent s'en
het water, ongeacht de aard, dat van buiten het gebied komt, daarin échapper et que les eaux de toute nature provenant de l'extérieur de
niet kan binnendringen, noch zich opstapelen aan de rand ervan. la zone ne puissent y pénétrer ni s'accumuler à sa périphérie.

Art. 7.Wanneer het waterwingebied toegankelijk is voor onbevoegden,

Art. 7.Lorsque la zone de prise d'eau est accessible à des personnes

wordt een bord conform het in bijlage I bedoelde model op zichtbare étrangères à l'exploitation de la prise d'eau, un panneau conforme au
wijze aangebracht vanaf alle toegangen tot het waterwingebied. modèle visé à l'annexe Ire est apposé de manière à être visible depuis
tous les accès à la zone de prise d'eau.

Art. 8.In het waterwingebied verboden zijn, alle andere activiteiten

Art. 8.Sont interdites dans la zone de prise d'eau, toute activité et

en installaties dan degene die nodig zijn voor de waterwinning. installation autres que celles nécessaires à l'usage de la prise

Art. 9.Wanneer de put waarvan de uitbating definitief verlaten is,

d'eau.

Art. 9.Lorsque le puits dont l'exploitation est définitivement

niet ter beschikking wordt gesteld van het Waalse Gewest om voor abandonnée, n'est pas mis à la disposition de la Région wallonne pour
piëzometrische en/of kwalitatieve controles te dienen, wordt hij ten servir à des contrôles piézométriques et /ou qualitatifs, il est
laste van de exploitant opgevuld volgens de voorschriften van bijlage remblayé aux frais de l'exploitant selon les prescriptions visées à
II. l'annexe II.
HOOFDSTUK IV. - Voorkoming van de ongevallen CHAPITRE IV. - Prévention des accidents

Art. 10.Elke verontreiniging vastgesteld door de exploitant of die

Art. 10.Toute pollution constatée par l'exploitant ou portée à sa

hem medegedeeld wordt, die het aansluitpunt voor waterwinning bereikt connaissance, atteignant ou risquant d'atteindre l'ouvrage de prise
of zou kunnen bereiken, of elke kenmerkende en brutale aantasting van d'eau, ou toute altération significative et brutale de la qualité de
de kwaliteit van het genomen water, wordt onmiddellijk medegedeeld aan l'eau prélevée est immédiatement signalée à l'Administration.
de Administratie.
HOOFDSTUK V. - Controle en toezicht CHAPITRE V. - Contrôle et surveillance

Art. 11.De exploitant stelt ter beschikking van de toezichthoudend

Art. 11.L'exploitant tient à la disposition du fonctionnaire chargé

ambtenaar het conformiteits- en ijkingsattest van de watermeter de la surveillance l'attestation de conformité et d'étalonnage du
geïnstalleerd overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, § 1. compteur d'eau installé conformément aux dispositions de l'article 5,

Art. 12.De exploitant van de waterwinning moet jaarlijks en uiterlijk

§ 1er.

Art. 12.L'exploitant de la prise d'eau est tenu de déclarer

op 31 maart het volume van het gedurende het vorige jaar genomen jaar annuellement et au plus tard pour le 31 mars le volume d'eau prélevé
aangeven aan de Administratie. au cours de l'année précédente à l'Administration.
Een in te vullen formulier wordt hem eerst gestuurd door de Un formulaire à compléter lui est préalablement envoyé par
Administratie. l'Administration.

Art. 13.Wanneer de waterwinning bestemd is voor menselijke

Art. 13.Lorsque la prise d'eau est destinée à la consommation

consumptie, stelt de exploitant ter beschikking van de toezichthoudend humaine, l'exploitant tient à la disposition du fonctionnaire chargé
ambtenaar de resultaten van de laatste wateranalyse verricht door een de la surveillance les résultats de la dernière analyse d'eau réalisée
laboratorium erkend krachtens artikel D.147 van Boek I van het par un laboratoire agréé en application de l'article D.147 du Livre Ier
Milieuwetboek om officiële analyses uit te voeren inzake de du Code de l'Environnement en vue de réaliser des analyses officielles
bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging alsmede dans le domaine de la protection des eaux de surface contre la
inzake de bescherming en de exploitatie van grondwater en van tot pollution, ainsi que dans celui de la protection et de l'exploitation
drinkwater verwerkbaar water. des eaux souterraines et des eaux potabilisables.
Die analyse omvat minstens de volgende parameters : pH, Cette analyse comprend au moins les paramètres pH, conductivité,
geleidingsvermogen, nitraten, nitrieten, ammonium, coliforme nitrates, nitrites, ammonium, bactéries coliformes, Escherichia coli
bacteriën, Escherichia coli en enterococcus. et Entérocoques.
HOOFDSTUK VI. - Bij de aangifte te voegen documenten CHAPITRE VI. - Documents à joindre à la déclaration

Art. 14.§ 1. De behoorlijk ingevulde bijlage 3 wordt gevoegd bij het

Art. 14.§ 1er. L'annexe 3 dûment complétée est jointe au formulaire

formulier voor waterwinningsaangifte. de déclaration de prise d'eau.
§ 2. Een plan op een schaal van 1/100e of kleiner voor zover het § 2. Est également joint au formulaire de déclaration de prise d'eau
document leesbaar is en waarin de ligging van het aansluitpunt ten un plan à l'échelle maximale 1/100e ou une échelle plus petite pour
opzichte van de bestaande gebouwen, wegen, waterlopen en andere autant que le document soit lisible et indiquant l'emplacement de
installaties in de omgeving wordt vermeld, wordt ook gevoegd bij het l'ouvrage par rapport aux bâtiments, voiries, cours d'eau et autres
formulier voor waterwinningsaangifte. installations existants à proximité.
HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et finales

Art. 15.Dit besluit is van toepassing op de inrichtingen die vanaf

Art. 15.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants dès

zijn inwerkingtreding bestaan. son entrée en vigueur.
In afwijking van het eerste lid, zijn de artikelen 4, 5, 7, 11 en 13 Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 4, 5, 7, 11 et 13
van toepassing op de inrichtingen die uiterlijk één jaar na de s'appliquent aux établissements existants au plus tard un an après
inwerkingtreding van dit besluit bestaan. l'entrée en vigueur dudit arrêté.

Art. 16.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

Art. 16.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 12 februari 2009. Namur, le 12 février 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé au projet d'arrêté du Gouvernement wallon du 12
12 februari 2009 tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende février 2009 déterminant les conditions intégrales relatives aux
de installaties voor de waterwinning(en) en/of de behandeling van tot installations pour la ou les prise(s) d'eau et/ou le traitement des
drinkwater verwerkbaar oppervlaktewater of van water bestemd voor eaux souterraines potabilisables ou destinées à la consommation
menselijke consumptie en voor de installaties voor de waterwinning(en) humaine et aux installations pour la ou les prise(s) d'eau et/ou le
en/of behandeling van niet tot drinkwater verwerkbaar oppervlaktewater traitement des eaux souterraines non potabilisables et non destinées à
of van water dat niet bestemd is voor menselijke consumptie. la consommation humaine.
Namen, 12 februari 2009. Namur, le 12 février 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
BIJLAGE 2 : OPVULLING VAN EEN PUT ANNEXE 2 : REMBLAYAGE D'UN PUITS
De opvulling van een put wordt uitgevoerd volgens de regels van goed Le comblement d'un puits est effectué dans les règles de l'art suivant
vakmanschap en overeenkomstig de gepaste technieken die het gebrek aan les techniques appropriées garantissant l'absence de circulation d'eau
waterstroming tussen de verschillende doorgeboorde grondwaterlagen en entre les différentes nappes d'eau souterraine traversées et l'absence de transfert de pollution.
het gebrek aan verontreinigingsoverdracht garanderen. La méthode recommandée consiste à injecter sous pression du béton
De aanbevolen methode bestaat erin mager beton vanaf de basis van het maigre à partir de la base de l'ouvrage de prise d'eau en remontant
aansluitpunt voor waterwinning tot bij de grond onder druk in te jusqu'à proximité du sol de manière à assurer une parfaite homogénéité
spuiten zodat de cimentering volkomen wordt gehomogeniseerd. de la cimentation.
Wanneer evenwel een risico op insijpeling van cement in de aquifer Toutefois, lorsque l'on constate un risque d'introduction du ciment
vastgesteld wordt, met name als de roosters beschadigd worden en als dans l'aquifère, notamment si les crépines sont endommagées et que
de aquifer belangrijke scheuren vertoont, wordt de opvulling l'aquifère comporte des fissures importantes, le remblai est effectué
uitgevoerd aan de hand van proper en silicumgrind met een diameter au moyen de gravier propre et siliceux de diamètre approprié au
aangepast aan de diameter van de put tot boven het waterniveau. diamètre du puits jusqu'au dessus du niveau de l'eau.
Boven dat niveau wordt de put gevuld met minimum een meter zwellende Au-dessus de ce niveau, le puits est rempli d'un mètre minimum
klei of met een dunne mortel van pure cement; op deze laag en tot de d'argile gonflante ou d'un coulis de ciment pur, surmonté jusqu'à
nabijheid van de bodem komt dan één van de volgende materialen : proximité du sol d'un des matériaux suivants :
1° zand of grind met een diameter aangepast aan de diameter van de 1° sable ou gravier de diamètre adapté au diamètre du puits;
put; 2° zwellende klei; 2° argile gonflante;
3° dunne mortel van pure cement; 3° coulis de ciment pur;
4° beton of dunne mortel; 4° béton ou mortier fluide;
5° niet-grondachtige en niet-schisthoudende inerte opvullingen met een 5° remblais inertes non terreux et non schisteux de diamètre adapté au
diameter aangepast aan de diameter van de put. diamètre du puits.
De uiteindelijke dichting bestaat uit een plaat van gewapend beton die L'obturation finale est constituée d'une dalle en béton armé coulée
ter plaatse gegoten wordt; die plaat is minimum 0,20 m dik, op de put sur place, de 0,20 m d'épaisseur minimum, centrée sur le puits et de
gecentreerd en met een voldoende afmeting om die put te dekken met een dimension suffisante pour couvrir ce dernier avec un débordement
randovervloeiing van minstens één meter. De wapening wordt zodanig périphérique d'un mètre minimum. L'armature est calculée de manière à
berekend dat de plaat intact blijft onder de plaatselijke voorwaarden ce que la dalle demeure intacte dans les conditions locales
van gebruik van de site. De voorzieningen van de put worden zodanig d'utilisation du site. Les équipements du puits sont coupés à un
gesneden dat ze in de plaat overstroomd worden op minimum 10 niveau tel qu'ils soient noyés dans la dalle à 10 centimètres minimum
centimeter onder de oppervlakte ervan. Wanneer een bouw gepland wordt sous la surface de celle-ci. Lorsqu'une construction est prévue sur le
op de opgevulde put, wordt de plaat die de put dicht, begraven en gescheiden van de bouw. Wanneer het terrein opnieuw als landbouwgebied wordt aangewend, wordt deze installatie een meter diep begraven en met akkergrond bedekt. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2009 tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de installaties voor de waterwinning(en) en/of de behandeling van tot drinkwater verwerkbaar oppervlaktewater of van water bestemd voor menselijke consumptie en voor de installaties voor de waterwinning(en) en/of behandeling van niet tot drinkwater verwerkbaar oppervlaktewater of van water dat niet bestemd is voor menselijke consumptie. puits remblayé, la dalle obturant le puits sera enterrée et désolidarisée de celle-ci. Lorsque le terrain est rendu aux cultures, ce dispositif est enterré à un mètre de profondeur puis recouvert de terre arable. Vu pour être annexé au projet d'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2009 déterminant les conditions intégrales relatives aux installations pour la ou les prise(s) d'eau et/ou le traitement des eaux souterraines potabilisables ou destinées à la consommation humaine et aux installations pour la ou les prise(s) d'eau et/ou le traitement des eaux souterraines non potabilisables et non destinées à la consommation humaine.
Namen, 12 februari 2009. Namur, le 12 février 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
BIJLAGE 3 : TER VERSTREKKEN GEGEVENS ANNEXE 3 : RENSEIGNEMENTS A FOURNIR
Soort werk : Type d'ouvrage :
- Boorput - Puits foré
- Traditionele put - Puits traditionnel
- Draineerbuis - Drain
- Tunnel - Galerie
- Bron aan het welpunt - Source à l'émergence
- Andere (te bepalen) : . . . . . - Autre à définir : . . . . .
Benaming van de waterwinning : Dénomination de la prise d'eau :
. . . . . . . . . .
Datum van uitvoering van het aansluitpunt voor waterwinning (zelfs approximatief) Date de réalisation de l'ouvrage de prise d'eau (même approximative) :
. . . . . . . . . .
Afmetingen van het werk (gelieve indien nodig een doorsnede van het Dimensions de l'ouvrage (joindre si possible une coupe de l'ouvrage de
aansluitpunt voor waterwinning voegen) : prise d'eau) :
Diepte : . . . . . Profondeur : . . . . .
Binnendiameter : . . . . . Diamètre intérieur : . . . . .
Andere afmetingen : . . . . . Autres dimensions : . . . . .
Beschrijving van de inrichtingen voor de bescherming van het werk : Description des aménagements de protection de l'ouvrage :
Waterwinningapparatuur : Dispositif de prélèvement :
Is het werk uitgerust met een motorpomp ? L'ouvrage est-il équipé d'une pompe à moteur ?
Ja Nee Oui Non
Indien ja : - Onder water liggende pomp ? Si oui : - pompe immergée : ?
- oppervlaktepomp : ? - pompe de surface : ?
Meter : Compteur :
Wordt een volumemeter geplaatst ? Un compteur volumétrique est-il installé ?
? Ja ? Nee Oui Non
Indien ja : - nummer van de meter : . . . . . Si oui : - n° du compteur : . . . . .
- model (merk,...) : . . . . . - modèle (marque, ...) : . . . . .
Gebruik van het water : Usage de l'eau :
- Huishoudelijk en sanitair : - Domestique et sanitaire
- Menselijke consumptie - Consommation humaine
- Landbouw, tuinbouw, boomkwekerij... - Agriculture, Horticulture, Arboriculture...
- Teelt - Elevage
- Bevoorrading van vijver, privé-zwembad en fontein - Alimentation d'étang, de piscine privée, de fontaine
- Andere (te bepalen) : . . . . . Autre à définir : . . . . .
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé au projet d'arrêté du Gouvernement wallon
12 februari 2009 tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende déterminant les conditions intégrales relatives aux installations pour
de installaties voor de waterwinning(en) en/of de behandeling van tot la ou les prise(s) d'eau et/ou le traitement des eaux souterraines
drinkwater verwerkbaar oppervlaktewater of van water bestemd voor potabilisables ou destinées à la consommation humaine et aux
menselijke consumptie en voor de installaties voor de waterwinning(en) installations pour la ou les prise(s) d'eau et/ou le traitement des
en/of behandeling van niet tot drinkwater verwerkbaar oppervlaktewater eaux souterraines non potabilisables et non destinées à la
of van water dat niet bestemd is voor menselijke consumptie. consommation humaine.
Namen, 12 februari 2009. Namur, le 12 février 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^