Besluit van de Waalse Regering betreffende de financiële sancties bedoeld in de artikelen 188 en 190 van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux sanctions financières visées aux articles 188 et 190 du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
12 DECEMBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de | 12 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux |
financiële sancties bedoeld in de artikelen 188 en 190 van het Waalse | sanctions financières visées aux articles 188 et 190 du Code wallon du |
Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen | Logement et de l'Habitat durable |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, | Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, les articles |
artikelen 188 en 190; | 188 et 190; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 mars 2013; |
maart 2013; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 maart 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mars 2013; |
Gelet op het advies van de "Société wallonne du Logement" (Waalse | |
Huisvestingsmaatschappij), gegeven op 27 mei 2013; | Vu l'avis de la Société wallonne du Logement du 27 mai 2013; |
Gelet op het advies van de "Union des Villes et Communes de Wallonie" | |
(Unie van de Waalse Steden en Gemeenten)", ontvangen op 22 mei 2013; | Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, reçu le 22 mai 2013; |
Gelet op advies nr. 53.921/2/V van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis n° 53.921/2/V du Conseil d'Etat, donné le 11 septembre 2013 |
september 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du Logement" (Hoge Huisvestingsraad), gegeven op 17 april 2013; | Considérant l'avis du Conseil supérieur du Logement du 17 avril 2013; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; | Sur la proposition du Ministre qui a le Logement dans ses |
attributions; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
1° de Minister : de Minister van Huisvesting; | 1° le Ministre : le Ministre en charge du Logement; |
2° de Administratie : het Operationeel Directoraat-generaal | 2° l'Administration : la Direction générale opérationnelle Aménagement |
Ruimtelijke Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie; | du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie; |
3° het programma : Het voor (drie jaar) geldend actieprogramma inzake | 3° le programme : le programme triennal d'actions en matière de |
huisvesting bedoeld in artikel 188 van het Waalse wetboek van | logement visé à l'article 188 du Code wallon du Logement et de |
huisvesting en duurzaam wonen; | l'Habitat durable; |
4° de beheerder : de vastgoedbeheerder zoals omschreven in artikel 1, | 4° l'opérateur : l'opérateur immobilier tel que défini à l'article 1er, |
23°, van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen; | 23°, du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable; |
5° de openbare woningen : de transitwoningen, de integratiewoningen, | 5° les logements publics : les logements de transit, les logements |
de sociale en middelgrote woningen, met inbegrip van de sociale en | d'insertion, les logements sociaux et moyens, en ce compris les |
middelgrote woningen die sinds tien jaar verkocht zijn, de woningen | logements sociaux et moyens vendus depuis dix ans, les logements pris |
die door een instelling met sociale doeleinden of door een openbare | en gestion ou en location par un organisme à finalité sociale ou une |
huisvestingsmaatschappij beheerd of gehuurd worden, de woningen die | société de logement de service public, les logements gérés par le |
door het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" | Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie, les logements |
(Huisvestingsfonds voor Kroostrijke Gezinnen in Wallonië) beheerd | |
worden, de woningen die door de Centrale Dienst voor sociale en | gérés par l'Office central d'action sociale et culturelle du Ministère |
culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap | |
beheerd worden, de woningen opgericht in het kader van een "Community | de la Défense, les logements créés dans le cadre d'un "Community Land |
Land Trust" en de al dan niet sociale serviceflats beheerd door een | Trust" et les logements en résidences-services, sociales ou non, gérés |
beheerder. | par un opérateur. |
Art. 2.§ 1. Elke gemeente moet de volgende doelstellingen bereiken : |
Art. 2.§ 1er. Chaque commune doit atteindre les objectifs suivants : |
1° 10 procent openbare woningen op haar grondgebied; | 1° 10 pour cent de logements publics sur son territoire; |
2° een transitwoning voor 5 000 inwoners met een minimum van twee | 2° un logement de transit pour 5 000 habitants avec un minimum de deux |
transitwoningen vanaf 31 december 2016. | logements de transit pour le 31 décembre 2016. |
De gemeente die over minder dan 5 procent openbare woningen beschikt | La commune qui dispose de moins de 5 pour cent de logements publics |
op haar grondgebied moet er bovendien voor zorgen dat minstens een | sur son territoire doit en outre obtenir la prise en gestion ou en |
woning per jaar door een instelling met sociale doeleinden of door een | location d'au moins un logement par an par un organisme à finalité |
openbare huisvestingsmaatschappij beheerd of verhuurd wordt. | sociale ou une société de logement de service public. |
§ 2. Om de doelstelling bedoeld in § 1, eerste lid, 1°, te bereiken, | § 2. Pour atteindre l'objectif visé au § 1er, alinéa 1er, 1°, chaque |
moet elke gemeente in haar gemeentelijk actieprogramma inzake | commune doit prévoir dans son programme communal d'actions en matière |
huisvesting, een minimum aantal openbare woningen voorzien, met | de logement, un nombre minimum de logements publics, à l'exclusion des |
uitzondering van de transitwoningen die overeenkomstig lid 2 en 3 door | logements de transit, fixé par le Gouvernement conformément aux |
de Regering worden vastgelegd. | alinéas 2 et 3. |
De Regering bepaalt het minimum aantal te voorziene openbare woningen | Le Gouvernement détermine le nombre minimum de logements publics à |
naargelang de gemeente over minder dan 5 procent openbare woningen | prévoir selon que la commune dispose de moins de 5 pour cent de |
beschikt op haar grondgebied of tussen 5 en 10 procent openbare | logements publics sur son territoire ou entre 5 et 10 pour cent de |
woningen beschikt op haar grondgebied. | logements publics sur son territoire. |
Het aantal bedoeld in het tweede lid wordt met één woning verhoogd | Le nombre visé à l'alinéa 2 est augmenté d'un logement pour les |
voor de gemeenten die meer dan vijf kandidaat-huurders hebben per | communes qui ont plus de cinq candidats locataires par logement public |
bestaande openbare woning op hun grondgebied en met een of twee | existant sur leur territoire et d'un ou deux logements pour les |
woningen voor de gemeente die een positief cijfer van sociale cohesie | communes qui ont un indice de cohésion sociale positif selon qu'elles |
hebben naargelang zij over een indexcijfer beschikken dat lager of hoger is dan 10 procent. | disposent d'un indice inférieur ou supérieur à 10 pour cent. |
Art. 3.De gemeente die de doelstelling bedoeld in artikel 2, § 1, |
Art. 3.La commune qui n'a pas atteint l'objectif visé à l'article 2, |
eerste lid, 1°, niet bereikt heeft en waarvan de gemeenteraad niet | § 1er, alinéa 1er, 1°, et dont le conseil communal n'a pas délibéré |
beraadslaagt heeft over een programma binnen de door de Regering | sur un programme dans le délai fixé par le Gouvernement, est |
vastgestelde termijn, wordt gestraft vanaf het eerste jaar dat het | sanctionnée dès la première année qui devait être couverte par le |
programma in werking treedt. | programme. |
Het jaarlijks bedrag van de sanctie wordt vastgelegd op 10.000 euro en | Le montant annuel de la sanction est fixé à 10.000 euros multiplié : |
wordt vermenigvuldigd : | |
1° met het minimum aantal woningen bepaald voor deze gemeente | 1° par le nombre minimum de logements fixé pour cette commune |
overeenkomstig artikel 2, § 2, lid 2 en 3, en | conformément à l'article 2, § 2, alinéas 2 et 3, et |
2° met het aantal transitwoningen die nodig zijn om de doelstelling | 2° par le nombre de logements de transit nécessaire pour atteindre |
vastgelegd in artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, te bereiken, met aftrek | l'objectif fixé à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2°, dont sont |
van de geplande transitwoningen. | déduits les logements de transit en cours de création. |
De sanctie die aan de gemeente wordt betekend, dekt het bedrag dat | La sanction notifiée à la commune couvre le montant dû pour les trois |
verschuldigd is voor het drie jaar lopende programma, maar kan | années concernées par le programme, mais peut être payée annuellement |
jaarlijks door de gemeente worden betaald. | par la commune. |
De sanctie eindigt wanneer de gemeenteraad beraadslaagt, binnen de | La sanction prend fin lorsque le conseil communal délibère, dans le |
door de Regering vastgestelde termijn, over een programma dat het | délai fixé par le Gouvernement, sur un programme qui prévoit le nombre |
minimum aantal woningen vastgelegd in artikel 2, § 2, lid 2 en 3, | minimum de logements fixé à l'article 2, § 2, alinéas 2 et 3, et la |
voorziet, alsook over de oprichting van de transitwoningen die nodig | création des logements de transit nécessaires pour atteindre |
zijn om de doelstelling vastgelegd in artikel 2, § 1, lid 1, 2°, te | l'objectif fixé à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2°. |
bereiken. Art. 4.§ 1. De gemeente die de doestelling bedoeld in artikel 2, § 1, |
Art. 4.§ 1er. La commune qui n'a pas atteint l'objectif visé à |
eerste lid, 1°, niet heeft bereikt en waarvan het programma : | l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 1° et dont le programme : |
1° het minimum aantal woningen bepaald voor deze gemeente | 1° ne prévoit pas le nombre minimum de logements fixé pour cette |
overeenkomstig artikel 2, § 2, lid 2 en 3, niet voorziet, en/of 2° het aantal transitwoningen die nodig zijn om de doelstelling vastgelegd in artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, te bereiken, niet voorziet, wordt gestraft vanaf het eerste jaar dat door het programma wordt gedekt. Het jaarlijks bedrag van de sanctie wordt vastgelegd op 10.000 euro en wordt vermenigvuldigd door het aantal ontbrekende woningen. De sanctie die aan de gemeente wordt betekend, dekt het bedrag dat verschuldigd is voor het drie jaar lopende programma, maar kan jaarlijks door de gemeente worden betaald. De sanctie eindigt wanneer de gemeenteraad beraadslaagt, binnen de door de Regering vastgestelde termijn, over een programma dat het | commune conformément à l'article 2, § 2, alinéas 2 et 3, et/ou 2° ne prévoit pas le nombre des logements de transit nécessaires pour atteindre l'objectif fixé à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2°, est sanctionnée dès la première année couverte par le programme. Le montant annuel de la sanction est fixé à 10.000 euros multiplié par le nombre de logements manquants. La sanction notifiée à la commune couvre le montant dû pour les trois années concernées par le programme, mais peut être payée annuellement par la commune. La sanction prend fin lorsque le conseil communal délibère, dans le délai fixé par le Gouvernement, sur un programme qui prévoit le nombre |
minimum aantal woningen vastgelegd in artikel 2, § 2, lid 2 en 3, | minimum de logements fixé à l'article 2, § 2, alinéas 2 et 3, et le |
voorziet, alsook het minimum aantal transitwoningen die nodig zijn om | nombre minimum de logements de transit nécessaires pour atteindre |
de doelstelling vastgelegd in artikel 2, § 1, lid 1, 2°, te bereiken. | l'objectif fixé à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2°. |
§ 2. De gemeente waarvan het programma het minimum aantal woningen | § 2. La commune dont le programme prévoit le nombre minimum de |
logements fixé pour cette commune conformément à l'article 2, § 2, | |
vastgelegd voor deze gemeente overeenkomstig artikel 2, § 2, lid 2 en | alinéas 2 et 3, est sanctionnée si certaines opérations prévues par le |
3, voorziet, wordt gestraft wanneer sommige handelingen bedoeld in het | |
programma niet door de Regering worden opgenomen omdat ze | programme ne sont pas retenues par le Gouvernement car sont |
onontvankelijk zijn of de gewestelijke beleidsopties bepaald door de | irrecevables ou ne respectent pas les orientations régionales fixées |
Regering niet in acht nemen, en dat het minimum aantal woningen | par le Gouvernement, et que le nombre minimum de logements fixé pour |
vastgelegd voor deze gemeente overeenkomstig artikel 2, § 2, lid 2 en | cette commune conformément à l'article 2, § 2, alinéas 2 et 3, ne peut |
3, dan ook niet meer bereikt kan worden. | dès lors plus être atteint. |
Het bedrag van de sanctie wordt vastgelegd op 10.000 euro per | Le montant de la sanction est fixé à 10.000 euros par logement |
ontbrekende woning. | manquant. |
§ 3. De gemeente waarvan het programma het minimum aantal | § 3. La commune dont le programme prévoit le nombre minimum de |
transitwoningen voorziet die nodig zijn om de doelstelling vastgelegd | logements de transit nécessaire pour atteindre l'objectif fixé à |
in artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, te bereiken, wordt gestraft wanneer | l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2°, est sanctionnée si certaines |
sommige handelingen bedoeld in het programma niet door de Regering | opérations prévues par le programme ne sont pas retenues par le |
worden opgenomen omdat ze onontvankelijk zijn en dat het minimum | Gouvernement car sont irrecevables et que le nombre minimum de |
aantal transitwoningen die nodig zijn om de doestelling vastgelegd in | logements de transit nécessaire pour atteindre l'objectif fixé à |
artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, te bereiken dan ook niet meer opgericht kunnen worden. | l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2°, ne peut dès lors plus être créé. |
Het bedrag van de sanctie wordt vastgelegd op 10.000 euro per | Le montant de la sanction est fixé à 10.000 euros par logement |
ontbrekende woning. | manquant. |
§ 4. De gemeente kan een beroep indienen tegen de beslissing : | § 4. La commune peut adresser un recours contre la décision : |
1° om geen handelingen op te nemen i.v.m. de oprichting van sociale | 1° de ne pas retenir des opérations de créations de logements sociaux, |
woningen, integratiewoningen en transitwoningen, | d'insertion et de transit; |
2° om haar te straffen overeenkomstig § 1; | 2° de la sanctionner conformément au § 1er; |
3° om haar te straffen overeenkomstig artikel 6, | 3° de la sanctionner conformément à l'article 6, |
bij de Kamer van beroep ingesteld bij het besluit van de Waalse | auprès de la Chambre de recours instituée par l'arrêté du 19 juillet |
Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het gemeentelijk | 2001 relatif au programme communal d'actions en matière de logement, |
actieprogramma inzake de huisvesting, overeenkomstig de door dit | conformément aux modalités fixées par ce même arrêté. |
besluit bepaalde modaliteiten. | |
Art. 5.De gemeente die de doelstelling bedoeld in artikel 2, § 1, lid |
Art. 5.La commune qui avait atteint l'objectif visé à l'article 2, § |
1, 1°, op de datum van de goedkeuring van het vorig programma door de | 1er, alinéa 1er, 1°, à la date d'approbation par le Gouvernement du |
Regering had bereikt, maar nu niet meer bereikt door een hoger aantal | précédent programme, mais qui ne l'atteint plus en raison d'une |
gezinnen aanwezig op zijn grondgebied, mag niet bestraft worden | augmentation du nombre de ménages présents sur son territoire, ne peut |
overeenkomstig de artikelen 3 en 4. | être sanctionnée en application des articles 3 et 4. |
Art.6. § 1. De beheerder die een handeling van het programma opgenomen | Art. 6.§ 1er. L'opérateur qui ne réalise pas une opération du |
door de Regering binnen de door de Regering vastgelegde termijn niet | programme retenue par le Gouvernement dans le délai fixé par le |
uitvoert en waarvoor de aanvraag tot verlenging van de termijn door de | Gouvernement et pour lequel, soit la demande de prolongation de délai |
Minister werd geweigerd of waarvoor de rechtvaardiging van het afzien | a été refusée par le Ministre, soit la justification de l'abandon n'a |
van de handeling niet door de Minister werd aanvaard, wordt gestraft | pas été acceptée par le Ministre, est sanctionné à hauteur de 10.000 |
met een boete van 10.000 euro. | euros. |
Als de verlenging van de termijn bepaald door de Regering niet wordt | En cas d'absence de demande de prolongation du délai fixé par le |
aangevraagd, stuurt de Administratie of de "Société wallonne du | Gouvernement, l'Administration ou la Société wallonne du Logement, |
Logement", naargelang de beheerder een openbare | selon que l'opérateur est une société de logement de service public ou |
huisvestingsmaatschappij of een andere rechtspersoon is, een schrijven | |
naar de beheerder uiterlijk zes maanden na de overschrijding van de | une autre personne morale, envoie un courrier à l'opérateur au plus |
termijn om hem te vragen om het afzien van de handeling te motiveren | tard six mois après le dépassement du délai pour lui demander de |
of, zo niet, de redenen van deze vertraging aantonen en de vervaldatum | motiver l'abandon de l'opération ou dans la négative, justifier les |
vermelden waarmee het stadium van vordering i.v.m. de termijn kan | raisons du retard et indiquer l'échéance permettant d'atteindre le |
worden bereikt. | stade d'avancement lié au délai. |
Indien de beheerder binnen de maand geen antwoord geeft of indien de | Si l'opérateur ne répond pas endéans le mois ou si le Ministre |
Minister geen verlenging van de termijn verleent of de motivering van | n'accorde pas de prolongation de délai ou n'accepte pas la motivation |
het afzien door de beheerder niet aanvaardt, zal de beheerder een | de l'abandon par l'opérateur, l'opérateur sera sanctionné à hauteur de |
geldboete krijgen ter hoogte van 10.000 euro. | 10.000 euros. |
§ 2. De beheerder die een handeling van het programma opgenomen door | § 2. L'opérateur qui ne réalise pas une opération du programme retenue |
de Regering binnen de door de Regering vastgelegde termijn en verlengd | par le Gouvernement dans le délai fixé par le Gouvernement et prolongé |
door de Minister niet uitvoert, wordt gestraft met een boete van | par le Ministre, est sanctionné à hauteur de 10.000 euros, s'il |
10.000 euro als hij geen motivering van het afzien van de handeling | n'apporte aucune motivation à l'abandon de l'opération ou si la |
aangeeft of als zijn motivering door de Minister niet wordt aanvaard. | motivation avancée n'est pas acceptée par le Ministre. |
Art. 7.De gemeente die de doelstelling bedoeld in artikel 2, § 1, |
Art. 7.La commune qui ne respecte pas l'objectif fixé à l'article 2, |
tweede lid, niet naleeft, wordt gestraft na verloop van de drie jaren | § 1er, alinéa 2, est sanctionnée au terme des trois années couvertes |
die door het programma worden gedekt. | par le programme. |
Het jaarlijks bedrag van de straf wordt vastgelegd op 10.000 euro per | Le montant annuel de la sanction est fixé à 10.000 euros par logement |
ontbrekende woning. | manquant. |
Art. 8.§ 1. De directeur van de Directie Toelagen aan Openbare en |
Art. 8.§ 1er Le directeur de la Direction des Subventions aux |
Privé-instellingen van het Departement Wonen van het Operationeel | organismes publics et privés du Département du Logement de la |
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Wonen, erfgoed en Energie | Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, |
van de Waalse Overheidsdienst wordt aangewezen om de sancties bedoeld | Patrimoine et Energie du Service public de Wallonie est désigné pour |
in dit besluit op te leggen of, wanneer deze is verhinderd, een | infliger les sanctions prévues au présent arrêté ou, lorsque celui-ci |
ambtenaar van niveau 1 die aan dezelfde directie verbonden is. | est empêché, un fonctionnaire de niveau 1 attaché à cette même Direction. |
§ 2. De sanctie moet betaald worden binnen een termijn van drie | § 2. La sanction doit être acquittée dans un délai de trois mois à |
maanden die een aanvang neemt de dag van de kennisgeving van de | compter du jour de la notification de la décision infligeant la |
beslissing waarbij de sanctie wordt opgelegd. | sanction. |
In afwijking van het eerste lid, voor de sancties bedoeld in de | Par dérogation à l'alinéa 1er, pour les sanctions visées aux articles |
artikelen 3 en 4, § 1, moet slechts een derde van de sanctie worden | 3 et 4, § 1er, seul un tiers de la sanction doit être acquitté dans un |
betaald binnen een termijn van drie maanden die een aanvang neemt de | |
dag van de kennisgeving van de beslissing waarbij de sanctie wordt | délai de trois mois à compter du jour de la notification de la |
opgelegd. | décision infligeant la sanction. |
Een tweede derde van de sanctie moet worden betaald in de loop van het | Un second tiers doit être acquitté dans le courant du 1er trimestre de |
eerste kwartaal van het jaar dat volgt op datgene waarin de beslissing | l'année suivant l'année au cours de laquelle la décision infligeant la |
die de sanctie oplegt, wordt betekend en een laatste derde moet worden | sanction est notifiée et un dernier tiers doit être acquitté dans le |
betaald in de loop van het eerste kwartaal van het tweede jaar dat | courant du 1er trimestre de la deuxième année suivant l'année au cours |
volgt op datgene waarin de beslissing die de sanctie oplegt, wordt | de laquelle la décision infligeant la sanction est notifiée. |
betekend. § 3. De sanctie wordt betaald door overschrijving op de rekening van | § 3. La sanction est acquittée par virement au compte du Service |
de Waalse Overheidsdienst - Departement Thesaurie. | public de Wallonie - Département de la Trésorerie. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014, met |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014, à |
uitzondering van artikel 2, § 1, tweede lid, en van artikel 6 die op 1 | l'exception de l'article 2, § 1er, alinéa 2, et de l'article 6 qui |
januari 2015 in werking treden. | entrent en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 10.De Minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de |
Art. 10.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 12 december 2013. | Namur, le 12 décembre 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |