Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 12/12/2008
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring van de statuten van de "SA FIWAPAC" "
Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring van de statuten van de "SA FIWAPAC" Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation des statuts de la SA FIWAPAC
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
12 DECEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering houdende 12 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation
goedkeuring van de statuten van de "SA FIWAPAC" des statuts de la SA FIWAPAC
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment les articles 6 et 9;
op de artikelen 6 en 9;
Gelet op het decreet van 6 mei 1999 tot wijziging van de wet van 2 Vu le décret du 6 mai 1999 modifiant la loi du 2 avril 1962
april 1962 tot oprichting van een Nationale Investeringsmaatschappij constituant une Société nationale d'Investissement et des Sociétés
en van Gewestelijke Investeringsmaatschappijen, enig artikel; régionales d'Investissement en son article unique;
Gelet op de statuten van de "Société régionale d'Investissement de Vu les statuts de la Société régionale d'Investissement de Wallonie,
Wallonie", goedgekeurd bij koninklijk besluit van 15 december 1978, approuvés par arrêté royal du 15 décembre 1978, modifiés par les
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 oktober 1979, 8 februari arrêtés royaux des 24 octobre 1979, 8 février 1980, 14 mars 1980, 18
1980, 14 maart 1980, 18 september 1980, 24 juni 1981, bij de besluiten septembre 1980, 24 juin 1981, par les arrêtés de l'Exécutif régional
van de Waalse Gewestexecutieve van 19 september 1984, 6 maart 1986, 19 wallon des 19 septembre 1984, 6 mars 1986, 19 septembre et 19 novembre
september en 19 november 1987, 15 september 1988 en bij de besluiten 1987, 15 septembre 1988 et par les arrêtés du Gouvernement wallon des
van de Waalse Regering van 12 oktober 1995, 23 mei 1996, 7 maart 2001, 12 octobre 1995, 23 mai 1996, 7 mars 2001, 24 juillet 2003, 12 février
24 juli 2003, 12 februari 2004, 2 december 2004 en 19 mei 2005; 2004, 2 décembre 2004 et 19 mai 2005;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 8 janvier 2008 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement;
Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling, Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce
Buitenlandse Handel en Patrimonium, extérieur et du Patrimoine,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Waalse Regering stemt in met de toekenning aan de

Article 1er.Le Gouvernement wallon marque son accord sur

"FIWAPAC SA" van het statuut van gespecialiseerd filiaal van de "SRIW" l'attribution à FIWAPAC SA du statut de filiale spécialisée de la
(Waalse Investeringsmaatschappij). S.R.I.W.

Art. 2.De statuten van de "FIWAPAC" worden door de Waalse Regering

Art. 2.Le Gouvernement wallon approuve les statuts de FIWAPAC rédigés

goedgekeurd. Ze luiden als volgt : comme suit :
"1. "1.
De vennootschap is een naamloze vennootschap van openbaar nut, La société est une société anonyme d'intérêt public. Elle est dénommée
"FIWAPAC" genaamd. "FIWAPAC".
De vennootschap is een gespecialiseerd filiaal van de "Société
régionale d'Investissement de Wallonie" (Gewestelijke La société est une filiale spécialisée de la Société régionale
Investeringsmaatschappij voor Wallonië) in de zin van de wet van twee d'Investissement de Wallonie, au sens de la loi du deux avril mil neuf
april negentienhonderd tweeënzestig, gewijzigd bij het Waals cent soixante-deux, modifiée par le décret régional wallon du six mai
gewestelijk decreet van zes mei negentienhonderd negenennegentig. mil neuf cent nonante-neuf.
2. 2.
De maatschappelijke zetel is gevestigd in Liège (Luik), avenue Maurice Destenay 13. Le siège social est établi à Liège, avenue Maurice Destenay 13.
Bij eenvoudige beslissing van de raad van bestuur kan de zetel Il peut, par simple décision du conseil d'administration, être
overgeplaatst worden naar welke andere plaats ook in het Waalse transféré en tout autre endroit en Région wallonne. La société peut
Gewest. De Vennootschap kan, op eenvoudige beslissing van haar raad établir par décision du conseil d'administration, des sièges
van bestuur, administratieve zetels, bijhuizen en agentschappen, in administratifs, succursales et agences en Belgique ou à l'étranger.
België of in het buitenland, vestigen. 3. "De vennootschap heeft als doel : De financiering door het nemen van participaties en onder elke andere vorm, voor eigen rekening of voor rekening van derden, van elke kredietinstelling, verzekeringsmaatschappij of andere maatschappij die in de financiële sector actief is, zonder beperking wat de rechtsvorm of het statuut betreft. De vennootschap mag ook de opdrachten die haar toegekend zouden worden bij decreet of bij besluit van de Waalse Regering uitvoeren, in dezelfde sectoren alsook voor de financiering van de industriële sectoren die door de financiële crisis zijn getroffen. Ze kan leningen aangaan waarvoor het Gewest zijn waarborg kan verlenen tegen de voorwaarden bepaald door de Waalse Regering. In het algemeen, kan de vennootschap alle commerciële, financiële en beheersverrichtingen uitvoeren die noodzakelijk of nuttig zijn voor de verwezenlijking van haar doel. 4. De Vennootschap is opgericht voor een onbeperkte duur. Het maatschappelijk kapitaal wordt vastgesteld op twee miljoen negenhonderdvijfenzeventigduizend euro en wordt vertegenwoordigd door honderd twintigduizend aandelen zonder nominale waarde die elk 1/120000e van het maatschappelijk vermogen vertegenwoordigen. 5. De vennootschap werd op dertig september negentienhonderd eenentachtig opgericht met een kapitaal van twintig miljoen Belgische frank vertegenwoordigd door twintigduizend aandelen die voor één vijfde zijn volgestort. Deze aandelen werden vervolgens volledig volgestort. Op drieëntwintig september negentienhonderd zevenentachtig werd het kapitaal op honderdtwintigduizend Belgische frank gebracht door het scheppen van honderd twintigduizend nieuwe aandelen die volledig volgestort zijn. 3. La société a pour objet : Le financement par la prise de participation et sous toute autre forme, pour son compte propre ou pour le compte d'autrui de tout établissement de crédit, société d'assurance ou autre société active dans le secteur financier, sans limitation quant à la forme juridique ou au statut. Elle peut accomplir toutes les missions qui lui seraient déléguées par arrêté ou décret de la Région wallonne, dans les mêmes secteurs ainsi que pour le financement des secteurs industriels touchés par la crise financière. Elle peut contracter des emprunts auxquels la Région peut accorder sa garantie aux conditions déterminées par le Gouvernement wallon. D'une manière générale, la société peut accomplir toutes opérations commerciales, financières ou de gestion nécessaires ou utiles à la réalisation de son objet. 4. La durée de la société est illimitée. 5. Le capital social est fixé à deux millions neuf cent septante-cinq mille euros et est représenté par cent vingt mille actions sans valeur nominale représentant chacune un cent vingt millième de l'avoir social. 6. La société a été constituée en date du trente septembre mil neuf cent quatre-vingt-un au capital de vingt millions de francs belges représenté par vingt mille actions libérées d'un cinquième. Par la suite, ces actions ont été intégralement libérées. En date du vingt-trois septembre mil neuf cent quatre-vingt-sept, le capital a été porté à cent vingt millions de francs belges par la création de cent mille actions nouvelles, intégralement libérées.
Overeenkomstig artikel 47 van de wet van 30 oktober 1998 betreffende Conformément à l'article 47 de la loi du 30 octobre 1998 relative à
de euro heeft een algemene vergadering, volgens onderhands l'euro, une assemblée générale, selon procès-verbal sous seing privé a
proces-verbaal, op 4 december 2001 het kapitaal in euro omgezet en een procédé en date du 4 décembre 2001 à la conversion en euro du capital
kapitaalsverhoging doorgevoerd door voorafneming op de overgedragen et procédé à une augmentation de celui-ci par prélèvement sur le
winst om het op twee miljoen negenhonderdzevenenvijftig- duizend euro bénéfice reporté pour le porter à deux millions neuf cent
te brengen. septante-cinq mille euros.
6. 7.
De stortingen op de aandelen die bij hun inschrijving nog niet Les versements à effectuer sur les actions non entièrement libérées
volgestort zijn, dienen verricht te worden op de tijdstippen die de lors de leur souscription doivent être faits aux époques que le
raad van bestuur bepaalt. conseil d'administration détermine.
De aandeelhouder die, na een per aangetekende brief betekende L'actionnaire qui, après une mise en demeure notifiée par lettre
ingebrekestelling, nalaat de gevraagde opvraging van storting te doen, recommandée, ne satisfait pas à un appel de fonds, doit bonifier à la
moet aan de vennootschap een rente vergoeden ten bedrage van de société les intérêts calculés au taux de base effectivement pratiqué
basisrentevoet toegepast door de grote banken voor kaskredieten vermeerderd met twee punten per jaar vanaf de dag van de eisbaarheid van de storting. De raad van bestuur mag echter, na een tweede advies dat gedurende één maand zonder resultaat is gebleven, het verval van de aandeelhouder uitspreken of zijn effecten verkopen met inachtneming van de gelijkheid tussen aandeelhouders, onverminderd het recht hem het verschuldigde bedrag alsook elke schadevergoeding te eisen. Elke opgevraagde of verrichte storting wordt verrekend op het totaal der aandelen die een aandeelhouder bezit. De raad van bestuur kan de aandeelhouders machtigen om hun effecten vroegtijdig vol te storten; hij bepaalt de eventuele voorwaarden waaronder vroegtijdige stortingen worden toegestaan. 7. De nieuwe in speciën te onderschrijven aandelen worden bij voorkeur aan de aandeelhouders aangeboden in verhouding tot het evenredig deel van het kapitaal dat hun aandelen vertegenwoordigen. Het inschrijvingsrecht gebeurt via de voorwaarden en de modaliteiten die door de wet zijn bepaald. 8. De aandelen zijn en blijven op naam. Elke aandeelhouder die zijn aandelen wenst over te dragen moet de raad van bestuur hiervan kennis geven bij een aangetekende brief aan hem gericht, met vermelding van de naam, voornaam en het beroep van de voorgenomen overnemer of, indien deze een rechtspersoon is, zijn benaming en zijn maatschappelijke zetel, alsook het aantal over te dragen aandelen. De door de voorgestelde overnemer aangeboden prijs en betalingsmodaliteiten moeten eveneens aan de raad van bestuur worden bekend gemaakt door de overdrager die, op verzoek van de raad van bestuur, de werkelijkheid van het bod moet rechtvaardigen. Geen enkele overdracht van aandelen mag plaats hebben zonder voorafgaande toestemming van de raad van bestuur die met een meerderheid van stemmen dient te beslissen. Bij ontstentenis van kennisgeving aan de overdrager van de door de raad van bestuur genomen beslissing binnen de vier weken na het bericht vanwege de overdrager, wordt de raad van bestuur geacht in de overdracht toe te stemmen. par les grandes banques en matière de crédit de caisse, augmenté de deux pour cent l'an à dater du jour de l'exigibilité du versement. Le conseil d'administration peut, en outre, après un second avis resté sans résultat pendant un mois, prononcer la déchéance de l'actionnaire et faire vendre ses titres dans le respect de l'égalité des actionnaires, sans préjudice au droit de lui réclamer le restant dû, ainsi que tous dommages et intérêts éventuels. Tout versement appelé ou effectué s'impute sur l'ensemble des actions dont l'actionnaire est titulaire. Le conseil d'administration peut autoriser les actionnaires à libérer leurs titres par anticipation; il détermine les conditions éventuelles auxquelles les versements anticipés sont admis. 8. Les actions à souscrire en numéraire doivent être offertes par préférence aux actionnaires proportionnellement à la partie du capital que représentent leurs actions. Le droit de souscription s'exerce dans les conditions et selon les modalités prévues par la loi. 9. Les actions sont nominatives et le resteront. Tout actionnaire désirant céder des actions devra en aviser le conseil d'administration par lettre recommandée adressée à celui-ci, en indiquant les nom, prénom et profession du cessionnaire projeté ou, s'il s'agit d'une personne morale, sa dénomination et son siège social, ainsi que le nombre des actions à céder. Le prix et les modalités de paiement offertes par le cessionnaire projeté devront également être communiqués au conseil d'administration par le cédant qui, à la demande du conseil d'administration, devra justifier de la réalité de l'offre. Une cession d'actions ne pourra intervenir que moyennant l'accord préalable du conseil d'administration statuant à la majorité des voix. A défaut de communication au cédant de la décision prise par le conseil d'administration dans les quatre semaines de l'avis donné par le cédant, le conseil est réputé avoir donné son agrément à la cession.
In geval van weigering van de voorgestelde overnemer genieten de En cas de refus d'agrément du cessionnaire projeté, les autres
andere aandeelhouders van een voorkeurrecht voor het verwerven van de actionnaires bénéficieront d'un droit de préférence pour l'acquisition
over te dragen aandelen tegen de prijs en betalingsmodaliteiten des actions à céder aux prix et conditions de paiement offerts par le
aangeboden door de voorgestelde overnemer. cessionnaire projeté.
De aandeelhouders moeten hun voorkeurrecht uitoefenen binnen de Les actionnaires devront exercer leur droit de préférence dans les
vijftien dagen volgend op het bod dat hen wordt gedaan door
tussenkomst van de raad van bestuur, handelend binnen de vijftig dagen quinze jours de l'offre qui leur aura été faite à l'intervention du
volgend op de kennisgeving van de voorwaarden van de overdracht conseil d'administration agissant dans les cinquante jours de la
vanwege de overdrager. Het voorkeurrecht wordt uitgeoefend in verhouding tot het aantal aandelen waarvan iedere aandeelhouder houder is. Indien het aantal aandelen waarvoor het aanbod geldig gelicht werd, groter is dan het aantal aangeboden aandelen, worden deze aandelen verdeeld onder de aandeelhouders die er om vragen, in verhouding tot het aantal aandelen waarvan ieder van hen houder is. De raad van beheer voert deze verdeling uit zonder rekening te houden met fracties. Hij geeft de belanghebbenden hiervan kennis en deze kennisgeving sluit de koop af. Indien het aantal aandelen waarvoor het aanbod geldig gelicht werd, kleiner is dan het aantal aangeboden aandelen, mag de overdragende aandeelhouder, naar keuze, ofwel de verkoop aanvaarden voor het aantal aandelen waarop het voorkeurrecht uitgeoefend werd en aan de overnemer, onder de voorwaarden medegedeeld aan de raad, de aandelen waarop geen geldig voorkeurrecht uitgeoefend werd afstaan, ofwel zijn aanbod intrekken en van de overdracht afzien, ofwel nog van de verkoop afzien voor wat het aantal aandelen betreft waarop de optie geldig gelicht werd en het geheel van de over te dragen aandelen aan de voorgestelde overnemer, onder de voorwaarden medegedeeld aan de raad, afstaan. De keuze van de overdrager moet ter kennis van de raad van bestuur worden gebracht binnen de vijftien dagen volgend op de kennisgeving door deze laatste aan de overdrager van het resultaat van de uitoefening van het voorkeurrecht. Na afloop van deze termijn, wordt de overdrager geacht afgezien te hebben van elke overdracht. De betaling van de prijs geschiedt overeenkomstig de modaliteiten aanvaard door de voorgestelde overnemer en medegedeeld aan de raad van bestuur door de overdrager. Indien de geplande overdracht niet heeft plaats gehad binnen de twaalf maanden volgend op het bericht gegeven aan de raad van bestuur overeenkomstig het eerste lid van onderhavig artikel, of indien de voorwaarden ervan gewijzigd worden, moet de hierboven beschreven procedure voor elke overdracht worden herbegonnen. Alle berichten, mededelingen en kennisgevingen voorzien in huidig artikel dienen te geschieden bij een ter post aangetekende brief; de termijnen beginnen te lopen vanaf de datum van verzending van de brief vermeld op het bewijs van ontvangst. In afwijking op hetgeen voorafgaat, zullen de overdrachten toegestaan door een vennootschap aandeelhoudster ten voordele van één of meerdere Belgische vennootschappen waarvan zij een dochtermaatschappij is of die haar dochtermaatschappijen zijn, evenals de overdrachten tussen Belgische vennootschappen, die dochtermaatschappijen zijn van eenzelfde vennootschap aandeelhoudster, evenals de overdrachten voortspruitende uit fusie, opslorping, inbreng in een vennootschap, om welke wijze ook, of verdeling ingevolge ontbinding, vrij blijven mits voorafgaande kennisgeving aan de raad van bestuur, en op voorwaarde dat door het feit van deze overdrachten, de uiteindelijke rechtstreekse of onrechtstreekse controle van de overnemer of de overnemers uitgeoefend blijft op een wijze vergelijkbaar met de controle uitgeoefend op de aandeelhouder voor de overdracht. Geen enkel aandeel mag met om het even welk recht bezwaard worden zonder voorafgaande toestemming van de raad van bestuur. 9. Elk aandeel is ondeelbaar. De vennootschap erkent met betrekking tot de uitoefening van de aan de aandeelhouder toegestane rechten, slechts één enkele eigenaar per aandeel. Zo het effect het voorwerp uitmaakt van medeëigendom, vruchtgebuik of pand, kan de vennootschap de uitoefening van de eraan verbonden rechten schorsen, totdat één enkele persoon aangewezen wordt om ten overstaan van haar als eigenaar van het aandeel door te gaan. 10. De vennootschap wordt beheerd door een raad samengesteld uit minstens drie bestuurders en hoogstens acht bestuurders, benoemd voor ten hoogste vijf jaar. Hij wordt paritair samengesteld uit bestuurders aangewezen op voordracht van de "S.R.I.W. en bestuurders aangewezen op voordracht van de andere aandeelhouders. De bestuurders zijn herkiesbaar. De functies van de uittredende bestuurders worden onmiddellijk beëindigd na de jaarlijkse algemene vergaderingen. Bij gebrek aan bepaling bij de benoeming wordt de duur van het mandaat van bestuurder geschat op vijf jaar. Het mandaat van bestuurder is om niet. 11. De raad van bestuur kiest een voorzitter onder zijn leden die benoemd zijn op voordracht van de "S.I.R.W." en een ondervoorzitter die onder de andere bestuurders is benoemd. Hij kan bepaalde speciale bevoegdheden overdragen aan elke mandataris. Hij kan de bestuurders die met de bijzondere functies of opdrachten belast zijn, vergoedingen toekennen ten laste van de algemene kosten en de terugbetaling aan de bestuurders beslissen van de kosten gemaakt wegens de uitoefening van hun mandaat. communication par le cédant des conditions de la cession. Le droit de préférence s'exercera proportionnellement au nombre d'actions dont chaque actionnaire sera titulaire. Si le nombre d'actions pour lesquelles l'offre est valablement levée est supérieur au nombre d'actions offertes, celles-ci sont réparties entre les actionnaires qui les demandent, proportionnellement au nombre d'actions dont ils sont titulaires. Le conseil d'administration procède à cette répartition sans tenir compte des fractions. Il en avise les intéressés et cette notification vaut conclusion de la vente. Si le nombre d'actions pour lesquelles l'offre est valablement levée demeure inférieur au nombre d'actions offertes, l'actionnaire cédant pourra, à son choix, soit accepter la conclusion de la vente pour le nombre d'actions pour lesquelles l'option aura été levée et céder au cessionnaire, aux conditions projetées, les actions pour lesquelles l'option n'aura pas été valablement levée, soit retirer son offre et renoncer à la cession, soit encore renoncer à la vente pour le nombre d'actions pour lesquelles l'option aura été levée et céder au cessionnaire projeté, aux conditions projetées, l'ensemble des actions à céder. Le choix du cédant devra être notifié au conseil d'administration dans les quinze jours de la notification faite par celui-ci au cédant du résultat de l'exercice du droit de préemption. Passé ce délai, le cédant sera réputé avoir renoncé à toute cession. Le paiement du prix se fera conformément aux modalités acceptées par le cessionnaire projeté et communiquées au conseil d'administration par le cédant. Si la cession projetée n'est pas réalisée dans les douze mois de l'avis donné au conseil d'administration conformément au premier alinéa du présent article ou si ces conditions sont modifiées, la procédure décrite ci-dessus devra être recommencée avant toute cession. Tous les avis, communications et notifications prévus par le présent article doivent être faits par lettre recommandée à la poste, les délais commençant à courir à partir de la date d'expédition de la lettre apposée sur le récépissé de la recommandation postale. Par dérogation à ce qui précède, les cessions consenties par une société actionnaire, au profit d'une ou de plusieurs sociétés belges dont elle est la filiale ou qui sont ses filiales de même que les cessions entre sociétés belges, filiales d'une même société actionnaire ainsi que les cessions résultant de fusions, absorptions, apports en société de quelque nature que ce soit, ou distributions résultant d'une dissolution, demeurent libres moyennant information préalable à donner au conseil d'administration et à la condition que par l'effet de la cession, le contrôle final, direct ou indirect du ou des actionnaires demeure exercé de façon comparable au contrôle exercé sur l'actionnaire avant la cession. Aucune action ne peut être grevée de droits quelconques sans l'accord préalable du conseil d'administration. 10. Toute action est indivisible. La société ne reconnaît quant à l'exercice des droits accordés aux actionnaires qu'un seul propriétaire pour chaque titre. Si le titre fait l'objet d'une co-propriété, d'un usufruit ou d'un gage, la société a le droit de suspendre l'exercice des droits y afférents jusqu'à ce qu'une seule personne soit désignée comme étant, à son égard, propriétaire du titre. 11. La société est administrée par un conseil formé de trois administrateurs au moins et de huit administrateurs au plus, nommés pour cinq ans au plus. Il est composé à parité d'administrateurs désignés sur proposition de la S.R.I.W. et d'administrateurs désignés sur proposition des autres actionnaires. Les administrateurs sont rééligibles. Les fonctions des administrateurs sortants prennent fin immédiatement après l'assemblée générale annuelle. A défaut de précision lors de la nomination, de la durée du mandat d'administrateur, celle-ci est présumée être de cinq ans. Le mandat d'administrateur est gratuit.
12. 12.
Vergaderingen van de raad van bestuur vinden plaats in België of in Le conseil d'administration élit son président, parmi ses membres
het buitenland door oproeping door de voorzitter, twee bestuurders of nommés sur proposition de la S.R.I.W. et un vice-président nommé parmi
elke bestuurder die daartoe speciaal wordt aangesteld. les autres administrateurs. Il peut déléguer à tout mandataire des
De oproepingen geschieden ofwel bij aangetekend of eenvoudig pouvoirs spéciaux déterminés
schrijven, ofwel per telegram, telex of fax, zelfs per telefoon of Il peut accorder aux administrateurs chargés de fonctions ou missions
e-mail. Elke bestuurder kan tijdens of na de vergadering afzien van spéciales des indemnités à prélever sur les frais généraux et décider
deze oproeping en zal in elk geval beschouwd worden als regelmatig opgeroepen indien hij op de vergadering aanwezig of vertegenwoordigd is. 13. De raad van bestuur kan slechts geldig beraadslagen en beslissingen nemen indien ten minste twee van zijn leden aanwezig of is. Elke afwezige bestuurder kan schriftelijk, per telegram, telex of fax of via e-mail aan een andere bestuurder een machtiging verlenen om hem te vertegenwoordigen bij een bepaalde vergadering van de raad en er in zijn plaats te stemmen. Elke afwezige bestuurder kan eveneens zijn mening uitdrukken en zijn stemmingen schriftelijk, per telegram, telex of fax uitbrengen, maar enkel als de helft van de bestuurders persoonlijk aanwezig is. Elke beslissing van de raad wordt bij gewone meerderheid van de stemgerechtigden genomen. Bij staking van de stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. In de uitzonderlijke gevallen, wanneer de dringende noodzakelijkheid en het belang van de vennootschap zulks vereisen, kunnen de beslissingen van de raad van bestuur met eenparig schriftelijk akkoord van de bestuurders worden genomen. Er mag echter geen gebruik worden gemaakt van deze procedure voor het vaststellen van de jaarrekening. 14. De raad van bestuur is bevoegd alle daden te stellen die nodig of nuttig zijn voor het bereiken van het maatschappelijk doel, met uitzondering van de krachtens de wet aan de algemene vergadering toegekende bevoegdheden. 15. De raad van bestuur draagt het dagelijks bestuur en zijn bevoegdheden inzake het bestuur ander dan de bepaling van het algemeen beleid van de vennootschap en de bevoegdheden die aan de raad worden voorbehouden krachtens de wet, geheel of gedeeltelijk over aan een directiecomité, overeenkomstig artikel 524bis van het Wetboek van Vennootschappen. Hij houdt toezicht op dit comité. Het directiecomité bestaat uit vijf leden, aangewezen door de raad van bestuur uit eigen kring, voor maximum vijf jaar. Zij zijn herkiesbaar. Drie leden van het directiecomité worden aangewezen onder de le remboursement aux administrateurs des frais exposés en raison de l'exercice de leur mandat. 13. Le conseil d'administration se réunit soit en Belgique soit à l'étranger sur convocation de son président, de deux administrateurs ou de tout administrateur qui aura été spécialement commis à cet effet. Les convocations sont faites soit par lettre recommandée ou ordinaire soit par télégramme, télex ou télécopieur ou même par téléphone ou courrier électronique. Tout administrateur peut, à la réunion ou après la réunion, renoncer à cette convocation et, en tout cas, sera considéré comme ayant été régulièrement convoqué s'il est présent ou représenté à la réunion. 14. Le conseil d'administration ne peut délibérer et statuer valablement que si deux au moins de ses membres sont présents. Tout administrateur absent peut donner, par écrit, télégramme, télex ou télécopieur, ou courrier électronique, à un de ses collègues du conseil, procuration pour le représenter à une réunion déterminée du conseil et y voter en ses lieu et place. Tout administrateur absent peut également exprimer ses avis et formuler ses votes par écrit, télégramme, télex ou télécopieur mais seulement si la moitié des administrateurs sont présents en personne. Toute décision du conseil est prise à la simple majorité des votants. En cas de parité des votes, la voix du président est prépondérante. Dans les cas exceptionnels dûment justifiés par l'urgence et l'intérêt social, les décisions du conseil peuvent être prises par consentement unanime des administrateurs, exprimé par écrit. Il ne pourra cependant être recouru à cette procédure pour l'arrêt des comptes annuels. 15. Le conseil d'administration a le pouvoir d'accomplir tous les actes nécessaires ou utiles à la réalisation de l'objet social à l'exception de ceux que la loi réserve à l'assemblée générale. 16. Le conseil d'administration délègue la gestion journalière ainsi que tout ou partie de ses pouvoirs de gestion, autres que la détermination de la politique générale de la société et ceux qui lui sont réservés par la loi, à un comité de direction, conformément à l'article 524bis du Code de Sociétés. Il exerce la surveillance de ce comité. Les membres du comité de direction seront au nombre de cinq et seront désignés par le conseil d'administration en son sein pour cinq ans au plus. Ils seront rééligibles. Trois membres du comité de direction
bestuurders benoemd op de voordracht van de S.R.I.W. en twee leden onder de bestuurders benoemd op de voordracht van de minderheidsaandeelhouders. Zij kunnen te allen tijde door de raad herroepen worden. Hun mandaat is om niet. Het geeft geen aanleiding tot presentiegeld of een bezoldiging. Het directiecomité wijst een voorzitter aan uit eigen leden. Het comité wordt door diens voorzitter samengeroepen. Elk lid heeft het recht om punten te agenderen. Het directiecomité beslist collegiaal en mag enkel rechtsgeldig besluiten als minstens twee van zijn leden aanwezig of vertegenwoordigd is. Elke verhinderd lid van het directiecomité kan een ander lid van het comité machtigen om hem te vertegenwoordigen. Geen lid van het comité mag drager zijn van meer dan één volmacht. In uitzonderlijke gevallen, wanneer de dringende noodzakelijkheid zulks vereist, kan het directiecomité gehouden worden via videoconferentie of een ander telecommunicatiemiddel voor zover het verslag ervan het voorwerp uitmaakt van een schriftelijk proces-verbaal dat door elk lid van het comité wordt ondertekend. Het lid van het comité dat rechtstreeks of onrechtstreeks een belang van vermogensrechtelijke aard heeft dat strijdig is met een beslissing of een verrichting die tot de bevoegdheid van het comité behoort, dient de andere leden van het comité daar vóór de beraadslaging over sont désignés parmi les administrateurs nommés sur présentation de la S.R.I.W. et deux membres parmi les administrateurs nommés sur présentation des actionnaires minoritaires. Ils seront en tout temps révocables par le conseil. Leur mandat est gratuit. Il ne donne lieu à aucun jeton de présence ni à aucune rémunération. Le comité de direction désigne un président parmi ses membres. Le comité est convoqué par son président. Tout membre a le droit de faire inscrire des points à l'ordre du jour. Le comité décide collégialement. Il ne peut statuer valablement que si deux au moins de ses membres sont présents ou représentés. Tout membre du comité de direction empêché peut donner mandat à un autre membre du comité de le représenter. Chaque membre du comité ne peut être porteur de plus d'une procuration. Dans les cas exceptionnels justifiés par l'urgence le comité de direction peut être tenu par téléconférence ou autre moyen de télécommunication pour autant que son compte-rendu fasse l'objet d'un procès-verbal écrit signé par tous les membres du comité. Le membre du comité qui a directement ou indirectement un intérêt opposé de nature patrimoniale à une décision ou une opération relevant du comité, est tenu d'en informer les autres membres du comité avant
in te lichten en die verklaring te laten vermelden in de notulen van la délibération et de faire mentionner cette déclaration au
de zitting met de redenen die het strijdig belang verantwoorden. Hij procès-verbal de la séance avec les raisons qui justifient l'intérêt
stelt de commissaris ervan in kennis. Hij moet de zitting verlaten en mag niet deelnemen aan de stemming over deze verrichting. Als voor een bepaalde beslissing twee leden van het comité een strijdig belang hebben zoals bedoeld in het vorig lid, wordt het punt ter beslissing aan de raad van bestuur overgemaakt. De notulen van de vergaderingen van het directiecomité worden samengebracht in een bijzonder register dat op de zetel van de maatschappij bijgehouden wordt. Er wordt onverwijld een afschrift van de notulen overgemaakt aan de raad van bestuur. De over te leggen uittreksels zijn ondertekend door de voorzitter van het directiecomité en een ander lid of twee andere leden van het comité. 16. De vennootschap wordt in alle handelingen vertegenwoordigd, met inbegrip van de handelingen waarin een openbaar ambtenaar of een ministerieel ambtenaar optreden of in rechte : - ofwel door twee leden van het directiecomité of door een bestuurder en een lid van het directiecomité die gezamenlijk optreden; - ofwel binnen de perken van het dagelijks bestuur door de voorzitter of een lid van het directiecomité, alleen of samen optredend. Daarnaast wordt ze rechtsgeldig verbonden door bijzondere opposé. Il en informe le commissaire. Il doit sortir de séance et ne peut prendre part au vote sur cette opération. Si pour une décision deux membres du comité ont un intérêt opposé visé à l'alinéa précédent, le point est transmis pour décision au conseil d'administration Les procès-verbaux des réunions du comité de direction sont reliés dans un registre spécial conservé au siège de la société. Une copie des procès-verbaux est transmise sans délai au conseil d'administration. Les extraits à produire sont signés par le président du comité de direction et un autre membre ou par deux membres du comité. 17. La société est représentée dans tous les actes, y compris ceux où intervient un fonctionnaire public ou un officier ministériel ou en justice : - soit par deux membres du comité de direction ou par un administrateur et un membre du comité de direction agissant conjointement; - soit dans les limites de la gestion journalière, par le président ou un membre du comité de direction, agissant ensemble ou séparément. En outre, elle est valablement engagée par des mandataires spéciaux
mandatarissen binnen de perken van hun mandaat. 17. De controle op de financiële toestand, op de jaarrekening en op de regelmatigheid, vanuit het oogpunt van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen en van de statuten, van de verrichtingen weer te geven in de jaarrekening, wordt opgedragen aan één of meerdere commissarissen benoemd voor drie jaar door de algemene vergadering uit de leden van het Instituut der Bedrijfsrevisoren, zij zijn herkiesbaar. 18. Het toezicht op de verrichtingen uitgevoerd door de vennootschap in het kader van de opdrachten die haar toegekend zouden worden door de Waalse Regering wordt uitgeoefend door twee commissarissen van het Waalse Gewest die daartoe door de Waalse Regering worden aangewezen. Deze commissarissen worden bovendien belast met de controle van de vennootschap vanuit het oogpunt van de wettigheid en het algemeen belang. De Regeringscommissarissen voeren hun opdrachten uit overeenkomstig de dans les limites de leur mandat. 18. Le contrôle de la situation financière, des comptes annuels et de la régularité au regard des lois coordonnées sur les sociétés commerciales et des statuts, des opérations à constater dans les comptes annuels est confié à un ou plusieurs commissaires nommés pour trois ans par l'assemblée générale parmi les membres de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises, et rééligibles. 19. La surveillance des opérations exécutées par la société dans le cadre des missions qui lui seraient déléguées par le Gouvernement wallon est exercée par deux commissaires de la Région wallonne désignés à cette fin par le Gouvernement wallon. Ces commissaires sont en outre chargés du contrôle de la société au regard de la légalité et de l'intérêt général. Les commissaires du Gouvernement exercent leurs missions conformément
bepalingen van artikel 29, § 2, van de wet van twee april aux dispositions de l'article 29, § 2, de la loi du deux avril mil
negentienhonderd tweeënzestig betreffende de Federale neuf cent soixante-deux relative à la Société fédérale
Investeringsmaatschappij en de Gewestelijke Investeringsmaatschappijen d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement ainsi
alsook hoofdstuk III van het Waalse decreet van twaalf februari qu'au chapitre III du décret wallon du douze février deux mil quatre
tweeduizend en vier betreffende de regeringscommissarissen. relatif aux commissaires du Gouvernement.
19. 20.
De jaarlijkse algemene vergadering vergadert de eerste dinsdag van de maand mei van elke jaar, om elf uur. Als die dat een wettelijke feestdag is, zal de vergadering op de eerstvolgende werkdag plaatsvinden. Buitengewone vergaderingen kunnen worden bijeenroepen telkens als vereist door het belang van de vennootschap. Ze moeten binnen de maand van de vordering worden bijeengeroepen, op schriftelijk verzoek van aandeelhouders die één vijfde van het maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigen. 20. De algemene vergaderingen worden gehouden op de maatschappelijke zetel of op elke andere plaats vermeld in de oproepingsbrief. Ze worden door de raad van bestuur of door de commissarissen bijeengeroepen. De oproepingen op elke algemene vergadering moeten de zaken van de agenda vermelden en gebeuren bij aangetekend schrijven dat minstens vijftien dagen voor de datum van de vergadering wordt opgestuurd; ze worden per luchtpost gestuurd naar de aandeelhouders die in het buitenland verblijven. Elke aandeelhouder kan tijdens of na de vergadering van de algemene vergadering afzien van deze oproeping en zal in elk geval beschouwd worden als regelmatig opgeroepen indien hij op de vergadering aanwezig of vertegenwoordigd is. Uitgezonderd de beslissingen die bij een authentieke akte verleden moeten worden, mogen de aandeelhouders bij eenparigheid van stemmen alle beslissingen die onder de bevoegdheid van de algemene vergadering vallen schriftelijk nemen. Een afschrift van die beslissingen wordt gericht aan de bestuurders, aan de commissaris evenals, indien voorkomend, aan de obligatiehouders, aan de houders van inschrijvingsrechten of certificaten die in samenwerking met de vennootschap geëmitteerd werden. 21. Behoudens andersluidende bepaling mag elke algemene vergadering enkel beraadslagen voor zover minstens de helft van de acties vertegenwoordigd is. Elke eigenaar van een aandeel mag zich op de algemene vergadering laten vertegenwoordigen door een bijzondere mandataris, al dan niet vennoot. 22. De algemene vergaderingen worden voorgezeten door de voorzitter van de raad van bestuur of, bij ontstentenis, door een door de vergadering aangewezen persoon. 23. Elke aandeel geeft recht op één stem. 24. Behoudens andersluidende wettelijke bepalingen worden de beslissingen genomen bij absolute meerderheid der rechtsgeldig uitgebrachte stemmen. Elke beslissing van de algemene vergadering houdende statutenwijziging treedt evenwel pas in werking na goedkeuring door de Waalse Regering. In geval van benoeming, als geen enkele kandidaat de absolute meerderheid der rechtsgeldig uitgebrachte stemmen haalt, wordt een herstemming gehouden tussen de twee kandidaten die het meest aantal stemmen hebben behaald. 25. Het maatschappelijk jaar vangt aan op één januari en eindigt op eenendertig december. Aan het einde van elk sociaal dienstjaar maakt de raad van bestuur de inventaris op en stelt de jaarrekening op die bestaat uit de balans, de resultatenrekening, alsook de bijlage. De raad van bestuur evalueert onder zijn verantwoordelijkheid de gegevens van het sociaal actief en passief. Deze evaluatie worden overeenkomstig de wet opgemaakt en op de manier die hem de beste lijkt te zijn voor het goede beheer van de zaken, de stabiliteit en de toekomst van de vennootschap. De jaarrekeningen, het jaarverslag van de raad van bestuur en het verslag van de commissarissen worden aan de aandeelhouders gericht samen met de bijeenroeping tot de algemene vergadering. 26. De jaarlijkse algemene vergadering bepreekt de balans overeenkomstig het Wetboek van vennootschappen. Nadat de balans is aangenomen beslist de algemene vergadering, indien nodig, over de bestemming van de nettowinst. Op deze nettowinst wordt eerst een vooruitneming van minstens vijf procent verricht om de wettelijke reserve aan te leggen. Deze vooruitneming is niet langer verplicht zodra het reservefonds gelijk is aan één tiende van het maatschappelijk kapitaal. 27. De dividenden worden op de plaatsen en de tijdstippen betaald die door de raad van bestuur worden vastgesteld. De raad van bestuur kan beslissen tot betaling van voorschotten op het dividend van het verlopen of lopende boekjaar, af te nemen van de winst. Hij bepaalt het bedrag van de voorschotten en de datum van hun betaling. L'assemblée générale annuelle se tient le premier mardi de mai de chaque année à onze heures. Si ce jour est un jour férié légal, l'assemblée aura lieu le premier jour ouvrable suivant. Des assemblées générales extraordinaires peuvent être convoquées autant de fois que l'intérêt social l'exige. Elles doivent l'être dans le mois de la réquisition, sur la demande écrite d'actionnaires représentant le cinquième du capital social. 21. Les assemblées générales se tiennent au siège social ou à tout autre endroit indiqué dans les avis de convocation. Elles sont convoquées par le conseil d'administration ou par les commissaires. Les convocations pour toute assemblée générale mentionnent les objets à l'ordre du jour et sont faites par lettre recommandée adressée au moins quinze jours avant la date de l'assemblée; elles sont envoyées par courrier aérien aux actionnaires résidant à l'étranger. Tout actionnaire peut, à la réunion ou après la réunion de l'assemblée générale, renoncer à cette convocation et, en tout cas, sera considéré comme ayant été régulièrement convoqué s'il est présent ou représenté à l'assemblée. Les actionnaires peuvent également à l'unanimité prendre par écrit les décisions qui relèvent du pouvoir de l'assemblée générale à l'exception de celles qui doivent être actées authentiquement. Une copie de ces décisions sera adressée aux administrateurs, au commissaire ainsi que, s'il échet, aux obligataires, détenteurs de droits de souscription ou de certificats émis avec la collaboration de la société. 22. Sauf disposition légale contraire, aucune assemblée générale ne peut délibérer que si la moitié au moins des actions est représentée. Tout propriétaire d'action peut se faire représenter à l'assemblée générale par un mandataire spécial associé ou non. 23. Les assemblées générales sont présidées par le président du conseil d'administration ou, à son défaut, par une personne désignée par l'assemblée. 24. Chaque action donne droit à une voix. 25. Sauf disposition légale contraire, les décisions sont prises à la majorité absolue des voix valablement exprimées. Toutefois, toute décision de l'assemblée générale portant modification aux statuts n'entre en vigueur qu'après approbation par le Gouvernement wallon. En cas de nomination, si aucun candidat ne réunit la majorité absolue des voix valablement exprimées, il est procédé à un scrutin de ballottage entre les deux candidats qui ont obtenu le plus de voix. 26. L'exercice social commence le premier janvier et se termine le trente et un décembre. A la date du dernier jour de l'exercice social, le conseil d'administration dresse un inventaire et établit les comptes annuels qui comprennent le bilan, le compte de résultats ainsi que l'annexe. Le conseil d'administration évalue sous sa responsabilité les éléments de l'actif et du passif social. Il établit ces évaluations conformément à la loi et de la manière qu'il juge la plus utile pour assurer la bonne gestion des affaires, la stabilité et l'avenir de la société. Les comptes annuels de même que le rapport de gestion du conseil d'administration et le rapport des commissaires sont adressés aux actionnaires en même temps que le convocation à l'assemblée générale. 27. L'assemblée générale annuelle discute le bilan conformément au Code des sociétés. Après avoir adopté le bilan, l'assemblée générale décide, s'il y a lieu, de l'affectation du bénéfice net. Sur celui-ci, il est prélevé tout d'abord cinq pour cent au moins pour constituer la réserve légale. Ce prélèvement cesse d'être obligatoire lorsque la réserve atteint le dixième du capital social. 28. Les dividendes sont payés aux époques et aux endroits fixés par le conseil d'administration. Le conseil d'administration pourra décider le paiement d'acomptes sur le dividende de l'exercice échu ou en cours, à prélever sur les bénéfices. Il fixe le montant de ces acomptes et la date de leur paiement.
28. 29.
Bij ontbinding worden de wijze van de vereffening van de vennootschap bij decreet vastgelegd. 29. De aandeelhouders dienen het Wetboek van vennootschappen en de wetten die het openbaar economische initiatief regelen volledig na te leven. Bijgevolg worden de bepalingen van deze wetten waarvan niet op een wettige wijze wordt afgeweken, geacht te zijn geschreven in onderhavige statuten en de bedingen die in strijd zijn met de dwingende wettelijke bepalingen worden geacht niet te zijn geschreven. 30. Voor de uitvoering van onderhavige statuten doet, bij deze, elke bestuurder, commissaris, vereffenaar keuze van woonplaats ten maatschappelijke zetel, waar alle mededelingen, aanmaningen, dagvaardingen of betekeningen hem geldig kunnen gedaan worden, zonder andere verplichting voor de vennootschap dan al die bescheiden ter beschikking van de geadresseerde te houden, met uitzondering van de uitnodigingen voor de raad van beheer en voor de algemene vergaderingen die op de hierboven aangeduide wijze dienen gedaan te worden." En cas de dissolution de la société, un décret fixera le mode de liquidation de la société. 30. Les actionnaires entendent se conformer entièrement au Code des sociétés et aux lois régissant l'initiative économique publique. En conséquence, les dispositions de ces lois, auxquelles il ne serait pas licitement dérogé, sont réputées inscrites dans les présents statuts et les clauses contraires aux dispositions impératives de ces lois sont censées non écrites. 31. Pour l'exécution des présents statuts, les administrateurs, commissaires et liquidateurs élisent par les présentes domicile au siège social où toutes communications, sommations, assignations ou significations peuvent leur être valablement faites, sans autre obligation pour,la société que de tenir ces documents à la disposition du destinataire, à l'exception des convocations pour le conseil d'administration et les assemblées générales qui doivent être faites de la manière prévue ci-dessus."

Art. 3.De kapitaalverhoging geplaatst bij de "SOGEPA" ten belope van

Art. 3.Le Gouvernement wallon approuve l'augmentation de capital

souscrite par la SOGEPA à concurrence de euro 3.498.000 représentant
euro 3.498.000, die 49 % van het maatschappelijk kapitaal van de 49 % du capital social de FIWAPAC ainsi que la modification des
"FIWAPAC" vertegenwoordigt, alsook de wijziging van de artikelen 5 en
6 van de desbetreffende statuten worden door de Waalse Regering articles 5 et 6 des statuts y relative
goedgekeurd.

Art. 4.De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel

Art. 4.Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur

en Patrimonium is belast met de uitvoering van dit besluit. et du Patrimoine est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 12 december 2008. Namur, le 12 décembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du
Patrimonium, Patrimoine,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
^