Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 11/09/2014
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij het jacht op grof wild in het domaniale natuurreservaat "Plateau des Tailles" wordt toegestaan "
Besluit van de Waalse Regering waarbij het jacht op grof wild in het domaniale natuurreservaat "Plateau des Tailles" wordt toegestaan Arrêté du Gouvernement wallon autorisant la chasse du grand gibier dans la réserve naturelle domaniale du « Plateau des Tailles »
WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 SEPTEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het jacht op grof wild in het domaniale natuurreservaat "Plateau des Tailles" wordt toegestaan De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant la chasse du grand gibier dans la réserve naturelle domaniale du « Plateau des Tailles » Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les
de artikelen 11, tweede lid, en 41, ingevoegd bij het decreet van 6 articles 11, alinéa 2, et 41, insérés par le décret du 6 décembre
december 2001; 2001;
Gelet op het advies van de Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud, Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature,
gegeven op 29 april 2014; donné le 29 avril 2014;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 april 1999 houdende Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 1999 portant
oprichting van het domaniale natuurreservaat "Plateau des Tailles"; création de la réserve naturelle domaniale du Plateau des Tailles;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 2008 waarbij Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mars 2008 autorisant
het jacht op grof wild in het domaniale natuurreservaat "Plateau des temporairement la chasse du grand gibier dans la réserve naturelle
Tailles" tijdelijk wordt toegestaan; domaniale du « Plateau des Tailles »;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende Considérant l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de règlement relatif à la surveillance, la police et la circulation dans
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer les réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la
openstaan; circulation publique;
Overwegende dat het noodzakelijk is de populaties grof wild te kunnen Considérant la nécessité de pouvoir réguler les populations de grands
reguleren, zoals bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 gibiers, telles que définies à l'article 1erbis de la loi du 28
februari 1882, om de natuurlijke, bos- en landbouwmilieus van het février 1882 sur la chasse, en vue de protéger les milieux naturels,
"Plateau des Tailles" te beschermen van de door die dieren forestiers et agricoles du Plateau des Tailles des dégâts que ces
veroorzaakte schade; animaux occasionnent;
Overwegende dat het in de jachtgebieden van het "Plateau des Tailles" Considérant qu'il s'avère difficile d'atteindre dans les territoires
moeilijk is de door het afschotplan voor edelhert vastgestelde de chasse du Plateau des Tailles les minima de prélèvement imposés par
minimale afname te bereiken of de everzwijnenpopulaties efficiënt te le plan du tir au cerf ou de réguler efficacement les populations de
reguleren; sangliers;
Overwegende dat deze dieren in het domaniaal natuurreservaat schuilen Considérant que ces animaux se réfugient dans la réserve naturelle
en dat ze verwijderd moeten worden; domaniale et qu'il convient de les déloger;
Overwegende dat de jachtvergunning in het domaniale natuurreservaat Considérant que l'autorisation de la chasse au sein de la réserve
"Plateau des Tailles" de enige oplossing is om een gecoördineerde naturelle domaniale du « Plateau des Tailles » est la seule option
actie op het geheel van de betrokken jachtraad mogelijk te maken; permettant une action coordonnée sur l'ensemble du conseil cynégétique
Overwegende dat de jacht, mits een goede omkadering, niet schadelijk concerné; Considérant que la pratique de la chasse, bien cadrée, ne nuit pas au
is voor het behoud in een gunstige staat van instandhouding van het maintien dans un état de conservation favorable de la réserve
domaniale natuurreservaat "Plateau des Tailles"; naturelle domaniale du « Plateau des Tailles »;
Overwegende dat het domaniaal natuurreservaat "Plateau des Tailles", Considérant que la réserve naturelle domaniale du « Plateau des
met een oppervlakte van meer dan 665 hectare verdeeld in zes Tailles » qui couvre plus de 665 hectares répartis en six blocs
onderscheidene delen tussen verschillende openbare en particuliere distincts entre différents lots de chasse publics et privés, renferme
jachtpercelen, zeldzame habitats en diersoorten in Wallonië herbergt des habitats et des espèces devenus rares en Wallonie et qu'il
en dat ze beschermd moeten worden; convient de les préserver au mieux;
Overwegende dat de dichtheid van edelherten en van everzwijnen hoog Considérant que les densités de cerfs et de sangliers restent fortes
blijft ondanks de bij het besluit van de Waalse Regering van 14 maart malgré l'autorisation accordée par l'arrêté du Gouvernement wallon du
2008 toegekende vergunning waarbij het jacht voor zes jaar op de 14 mars 2008 de chasser pour une durée de six ans sur les lots
domaniale jachtpercelen van het natuurreservaat "Plateau des Tailles" domaniaux de la réserve naturelle domaniale du « Plateau des Tailles
wordt toegestaan; »;
Overwegende dat een beperking van de populaties grof wild op het Considérant qu'une réduction des populations de grands gibiers sur le
"Plateau des Tailles" geen bedreiging vormt voor het behoud in een « Plateau des Tailles » ne constitue pas une menace pour l'état de
gunstige staat van instandhouding van deze soorten; conservation de ces espèces;
Overwegende dat, om administratieve redenen in verband met de duur van Considérant que pour des raisons administratives relatives aux durées
de jachtpachten, het oordeelkundig zou zijn om de afwijking om te des baux de chasse, il serait judicieux de pérenniser la dérogation de
jagen op de domaniale jachtpercelen gelegen in het natuurreservaat chasser sur les lots domaniaux situés dans la réserve naturelle
"Plateau des Tailles" te bestendigen; domaniale du « Plateau des Tailles »;
Overwegende dat andere maatregelen op alle jachtgebieden van het Considérant que d'autres mesures seront mises en oeuvre sur tous les
"Plateau des Tailles" zullen worden ingevoerd, onder de territoires de chasse du Plateau des Tailles, sous la responsabilité
verantwoordelijkheid van het Departement Natuur en Bossen, om de du Département de la Nature et des Forêts, afin d'augmenter les
monsternemingen bij die dieren te verhogen; prélèvements de ces animaux;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur proposition du Ministre de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De jacht van de soorten wild van de categorie "grof wild"

Article 1er.La chasse des espèces de la catégorie « grand gibier »,

bedoeld in artikel 1 bis van de jachtwet van 28 februari 1882 mag visée à l'article 1erbis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse,
worden uitgeoefend onder de voorwaarden bedoeld in artikel 2, op de est autorisée, aux conditions de l'article 2, sur les terrains de la
aan het Waalse Gewest toebehorende grond gelegen in het domaniaal Région wallonne de la réserve naturelle domaniale du « Plateau des
natuurreservaat "Plateau des Tailles", zoals opgenomen in het besluit Tailles », tels que visés dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 29
van de Waalse Regering van 29 april 1999 houdende oprichting van het avril 1999 portant création de la réserve naturelle domaniale du
domaniaal natuurreservaat "Plateau des Tailles". Plateau des Tailles.

Art. 2.§ 1. De drijfjacht wordt verricht met drijvers, met of zonder

Art. 2.§ 1er. La chasse est menée en battue avec rabatteurs, avec ou

honden. sans chiens.
§ 2. Het grof wild bedoeld in artikel 1 wordt geschoten buiten de § 2. Le grand gibier visé à l'article 1er est tiré en dehors des
grenzen van het domaniaal natuurreservaat. limites de la réserve naturelle domaniale.
§ 3. De jachtdagen worden beperkt tot maximum drie per jachtseizoen en § 3. La chasse est limitée à un maximum de trois journées par saison
voor elk drijfjachtgebied dat in één dag moet worden afgelegd. de chasse et pour chaque enceinte de battue à parcourir en un jour.
De bevoegde Ingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen Toutefois, l'Ingénieur de cantonnement du Département de la Nature et
des Forêts compétent peut autoriser des activités cynégétiques
kan bijkomende jachtactiviteiten toestaan om de opgelegde quota te complémentaires visant à atteindre les quotas imposés lorsque les
bereiken wanneer de minimale afschotplannen voor edelherten niet plans de tir minima à l'espèce cerf n'ont pas été atteints à la date
worden bereikt op de sluitingsdatum voor de jacht op het niveau van de de fermeture de la chasse à l'échelon du conseil cynégétique ou du
jachtraad of van het gebied van de jachtraad waarvan het domaniaal secteur du conseil cynégétique incluant dans son périmètre la réserve
natuurreservaat "Plateau des Tailles" deel uitmaakt. naturelle domaniale du « Plateau des Tailles ».
§ 4. Geen jachtkansel, noch drijfjachtpost mag binnen de omtrek van de § 4. Aucun mirador ni poste de battue n'est établi à l'intérieur des
in artikel 1 bedoelde gebieden worden opgericht. terrains visés à l'article 1er.

Art. 3.De verbodsmaatregelen bedoeld in de artikelen 3 en 5, d) en

Art. 3.Les interdictions visées aux articles 3 et 5, d) et m), de

m), van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les
domaniale natuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar réserves naturelles domaniales, en dehors des chemins ouverts à la
verkeer openstaan, worden opgeheven binnen de terreinen bedoeld in circulation publique, sont levées à l'intérieur des terrains visés à
artikel 1, enkel gedurende de drijfjachtdagen, de bijkomende l'article 1er, uniquement lors des journées de battue, des activités
jachtactiviteiten of bij het opsporen van gewond wild. cynégétiques complémentaires et des opérations de recherche du gibier

Art. 4.Dit besluit houdt op uitwerking te hebben op 30 juni 2023.

blessé.

Art. 4.Le présent arrêté cesse de produire ses effets le 30 juin 2023.

Art. 5.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 5.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 11 september 2014. Namur, le 11 septembre 2014.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Sportinfrastructuren, Tourisme et des Infrastructures sportives,
R. COLLIN R. COLLIN
^