Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van de aanduiding van lokale herkomst "Binche Kant" | Arrêté du Gouvernement wallon concernant l'attribution de l'appellation d'origine locale « Dentelle de Binche » |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
11 SEPTEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van | 11 SEPTEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon concernant |
de aanduiding van lokale herkomst "Binche Kant" | l'attribution de l'appellation d'origine locale « Dentelle de Binche » |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 7 september 1989 betreffende de toekenning | Vu le décret du 7 septembre 1989 concernant l'attribution du label de |
van het Waalse kwaliteitslabel, de aanduiding van lokale herkomst en | qualité wallon, l'appellation d'origine locale et l'appellation |
de aanduiding van Waalse herkomst, inzonderheid op artikel 2; | d'origine wallonne, notamment l'article 2; |
Gelet op het advies van de Commissie voor kwaliteitslabels en | Vu l'avis de la Commission des Labels de Qualité et des Appellations |
herkomstbenamingen; | d'Origine; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat, |
Op de voordracht van de Minister-President van de Waalse Regering, | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene begrippen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Om onder de aanduiding van lokale herkomst "Binche Kant" te |
Article 1er.Pour pouvoir être réalisé, mis en vente ou vendu sous la |
koop gesteld of verkocht te kunnen worden, moet de in Binche | dénomination "appellation d'origine locale Dentelle de Binche", la |
vervaardigde kant een kloskant zijn, die de gesneden steek (Duchesse | dentelle exécutée à Binche doit être une dentelle aux fuseaux qui |
kant en afgeknoopte delen) of de doorlopende draden omvat. | comprend le fil coupé (duchesse et pièces rapportées) ou le fil |
Art. 2.Het produktiegebied is beperkt tot de gemeente Binche. |
continu. Art. 2.L'aire de production est limitée à la commune de Binche |
Art. 3.De aanduiding van lokale herkomst wordt toegekend voor kant |
Art. 3.Bénéficie de l'appellation d'origine locale "Dentelle de |
die vervaardigd is door natuurlijke of rechtspersonen die in Binche | Binche", la dentelle produite par des personnes physiques ou morales |
gevestigd zijn en als kantwerk(st)er in het handels- of | établies à Binche et déclarées au registre de commerce ou au registre |
ambachtsregister ingeschreven staan. Ze moeten bovendien in het bezit | de l'artisanat dans le cadre d'une activité de production de |
zijn van het herkomstattest dat afgegeven wordt door de als | dentelles, qui ont obtenu l'attestation d'origine délivrée par |
keuringsdienst aangewezen "Association des Chambres de commerce et | l'Association des Chambres de commerce et d'industrie de Wallonie, |
d'industrie de Wallonie" (Vereniging van de Waalse Kamers voor Handel | désignée comme organisme certificateur. |
en Nijverheid). | |
HOOFDSTUK II. - Techniek van de gesneden steek | CHAPITRE II. - La technique du fil coupé |
Art. 4.De techniek van de gesneden steek betreft twee soorten |
Art. 4.La technique du fil coupé comprend deux sortes de dentelles |
specifieke kant, met name de Duchesse-kant en de afgeknoopte delen. | spécifiques, à savoir la duchesse et les pièces rapportées. |
Art. 5.De voor de uitvoering van de motieven gebruikte kantslagen |
Art. 5.Les points utilisés pour la réalisation des motifs doivent |
moeten adequaat zijn. De superieure kwaliteit van de kant hangt | être adéquats. La qualité supérieure de la dentelle dépend |
voornamelijk af van de oordeelkundige keuze van de slagen naar gelang | principalement du choix judicieux des points en fonction du motif. |
van het motief. | |
Art. 6.De kantwerkster of -werker kan het uitgevoerde motief een |
Art. 6.La dentellière ou le dentellier peut apporter une touche |
originele en persoonlijke noot geven (d.w.z. andere slagen dan linnen | originale et personnelle au motif réalisé (c'est-à-dire des points |
en half linnen) en zonder het intrinsieke karakter van de kant te | différents du toilé et du grillé) tout en conservant le caractère |
wijzigen. | intrinsèque de la dentelle. |
Art. 7.§ 1. De kant wordt vervaardigd met een linnen of een katoenen |
Art. 7.§ 1er. Le fil utilisé pour la réalisation des dentelles est du |
draad die niet dikker is dan de referentie "120/2". Deze draad, ook | lin ou du coton dont la grosseur n'excède pas la référence "120/2". Ce |
"Egyptische katoen" genoemd, is gekenmerkt door langdradige vezels. | fil, appelé également "coton Egyptien" a la particularité d'être un |
fil à fibres longues. | |
§ 2. Wat de contourdraad betreft, hij moet dikker zijn om het motief | § 2. Le fil de contour, quant à lui, est de plus grosse épaisseur afin |
te omlijsten. | d'accentuer le tracé de motifs donnés. |
§ 3. Een draad van gekleurde zijde kan gebruikt worden voor sommige | § 3. Un fil de soie colorée peut être utilisé pour certaines dentelles |
"eigentijdse" kant of voor kant van een andere culturele inspiratie. | "Contemporaines" ou d'inspiration culturelle différente. |
Art. 8.Na de uitvoering moeten al de speldgaatjes regelmatig zijn en |
Art. 8.Les trous, laissés par la pose des épingles lors de la |
mogen ze geen misvorming tonen. | réalisation de la dentelle, doivent être réguliers et non déformés. |
Art. 9.De gewelven moeten regelmatig zijn en zonder inkeping. |
Art. 9.Les courbes doivent être régulières et sans encoche. |
Art. 10.De draden moeten van één zelfkant naar de andere gespannen |
Art. 10.Les fils doivent être tendus d'une lisière à l'autre et |
zijn om regelmatige volwerken te vormen. | doivent être placés dans le travail pour donner des mâts réguliers. |
Het aantal draden moet voldoende zijn om een weven te verkrijgen, | Ils doivent être en nombre suffisant pour donner un tissage où les |
waarin de reizigers (inslagdraden) afgestemd zijn op de hangende | voyageurs (fils de trame) sont proportionnés aux fils pendants (fils |
draden (kettingsdraden), zoals in een weefsel waar de draden | de chaîne) et ce, comme dans la toile d'un tissu formant des carrés |
regelmatige vierkanten vormen. | réguliers. |
Art. 11.Het in- en afzetten van de draden mag nauwelijks zichtbaar |
Art. 11.Le montage des fils doit être à peine perceptible ainsi que |
zijn. Het afzetten van de draden zal beëindigd worden dank zij de | les arrêts. Il ne peut y avoir qu'une petite houppe à l'endroit où les |
techniek van de "bundelbewerking". | fils ont été coupés. |
HOOFDSTUK III. - Techniek van de doorlopende draden | CHAPITRE III. - La technique du fil continu |
Art. 12.Voor de Binche Kant met "doorlopende draden" worden de |
Art. 12.La dentelle de Binche en fil continu utilise neuf points : le |
volgende technieken aangewend : Stropkant, Cluny, Venetië, Blonde, | Torchon, le Cluny, le Venise, la Blonde, le Paris, le Tille, le |
Parijse, Rijselse, Vlaanderse, Valenciennes en Binche Kant. | Flandres, le Valenciennes et le Binche. |
Art. 13.De draden moeten aangepast worden aan het motief. De kant mag |
Art. 13.Les fils doivent être adaptés au motif. La dentelle ne doit |
noch te gespannen noch te slap zijn. | être ni trop serrée ni trop lâche. |
Art. 14.De draden moeten op regelmatige wijze gespannen zijn, zodat |
Art. 14.Les fils doivent être tendus de façon régulière de telle |
de kant plat en stevig is. | sorte que la dentelle soit plate et ferme. |
De gronden moeten regelmatig zijn, d.w.z. dat de mazen vrij regelmatig | Le fond doit être régulier, c'est-à-dire les mailles espacées d'une |
gescheiden moeten zijn. | distance assez régulière les unes des autres. |
Art. 15.De enkelogen moeten regelmatig en van constante grootte zijn. |
Art. 15.Quand il existe, le picot doit être régulier et de constante grandeur. |
Art. 16.Het afzetten van de draden mag niet met het blote oog |
Art. 16.L'arrêt de la dentelle ne doit pas être perceptible à l'oeil |
zichtbaar zijn. | nu. |
Art. 17.De gebruikte draden (inslag-, kettings- en contourdraden) |
Art. 17.Les fils utilisés (les fils de trame et de chaîne ainsi que |
zijn dezelfde als degene die gebruikt worden voor de techniek van de | le fil de contour) sont identiques à ceux spécifiés pour la technique |
gesneden steek. | du fil coupé. |
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions communes |
Art. 18.De etiketten worden door de keuringsdienst genummerd. |
Art. 18.Les étiquettes sont numérotées par l'organisme certificateur. |
Het etiket voor kant met de aanduiding van lokale herkomst "Binche | L'étiquette des dentelles portant l'appellation d'origine locale |
Kant" vermeldt : | "Dentelle de Binche" comprend : |
1° het logo van de aanduiding van lokale herkomst bepaald bij het | 1° le sigle de l'appellation d'origine locale défini par l'arrêté de |
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991 betreffende de | l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991 concernant les signes |
kenmerken die het Waalse kwaliteitslabel, de aanduidingen van lokale | distinctifs qui matérialisent le label de qualité wallon, |
en Waalse herkomst uitbeelden; | l'appellation d'origine locale et l'appellation d'origine wallonne; |
2° het volgordenummer van het etiket; | 2° le numéro d'ordre de l'étiquette; |
3° het identificatiekenmerk van het bedrijf of het logo van de | 3° la référence d'identification de l'entreprise ou le sigle de |
betrokken vereniging, alsmede de kenmerken van de keuringsdienst. | l'association concernée ainsi que les références de l'organisme |
De afscheurbare strook van de etiketten wordt ter goedkeuring aan de | certificateur. Le bon à tirer des étiquettes est soumis à l'approbation de |
keuringsdienst voorgelegd. | l'organisme certificateur. |
Art. 19.De etiketten worden door de keuringsdienst afgegeven. |
Art. 19.Les étiquettes sont distribuées par l'organisme certificateur. |
Het bedrijf of de vereniging is verantwoordelijk voor de ontvangen | L'entreprise ou l'association est responsable des étiquettes reçues et |
etiketten en houdt een register van de etikettenvoorraad bij. | tient à jour un registre d'utilisation des stocks d'étiquettes. |
Art. 20.Het bedrag van de retributie dat de keuringsdienst mag innen, |
Art. 20.Le montant de la redevance que l'organisme certificateur est |
is vastgesteld op 50 frank per stuk kant. Daaraan wordt de prijs | autorisé à percevoir est fixé à 50 francs la pièce de dentelle. A |
toegevoegd van de tegen de kostprijs aangerekende etiketten. | cela, s'ajoute le prix des étiquettes facturées au prix coutant. |
Art. 21.De rechthebbende op de aanduiding van lokale herkomst "Binche |
Art. 21.Le bénéficiaire de l'appellation d'origine locale "Dentelle |
Kant", moet, voor de controle, de stukken inventariseren op basis van | de Binche" doit, en vue du contrôle, répertorier les pièces |
het aantal uren die nodig zijn voor hun vervaardiging. | confectionnées en fonction du nombre d'heures requises pour leur |
Art. 22.De keuringsdienst gaat na of de voorwaarden voor de |
réalisation. Art. 22.L'organisme certificateur s'assure que les conditions de |
toekenning van de aanduiding vervuld zijn, door geregeld controle te | l'obtention de l'attestation sont remplies en organisant des contrôles |
réguliers opérés sur la qualité de la réalisation des dentelles aux | |
houden op de kwaliteit van de vervaardiging van de kloskant, het | fuseaux, sur le volume de la production et sur le chiffre d'affaires |
volume van de produktie en de omzet van het bedrijf of de vereniging. | de l'entreprise ou de l'association. |
Het kwaliteitsniveau van het produkt wordt gecontroleerd door één van | Le niveau de qualité du produit est vérifié par l'un des organismes |
de door de Waalse Regering erkende derde controlediensten waarvan de | tiers de contrôle agréés par le Gouvernement wallon et dont la liste |
lijst bij dit besluit is gevoegd. | figure en annexe du présent arrêté. |
Bij het uitbrengen van het jaarverslag zal de keuringsdienst zijn | A l'occasion du rapport annuel, l'organisme certificateur soumettra sa |
methodologie aan de Commissie voor kwaliteitslabels en | méthodologie à la Commission des Labels de Qualité et des Appellations |
herkomstbenamingen voorleggen. | d'Origine. |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 24.De Minister van Economie en K.M.O.'s is belast met de |
Art. 24.Le Ministre de l'Economie et des P.M.E. est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 11 september 1997. | Namur, le 11 septembre 1997. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, Kmo's, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Bijlage | Annexe |
Lijst van de derde controlediensten | Liste des organismes tiers de contrôle |
- Bertin, Colette, rue des Mulets 60, 6111 Landelies; | - Bertin, Colette, rue des Mulets 60, 6111 Landelies; |
- Blanchart, Hélène, rue des Merbes 282, 7133 Buvrinnes; | - Blanchart, Hélène, rue de Merbes 282, 7133 Buvrinnes; |
- Corso, Carole, place de Bray 17, 7130 Bray; | - Corso, Carole, place de Bray 17, 7130 Bray; |
- Parfait, Léona, rue des Ecoliers 1, 7130 Binche; | - Parfait, Léona, rue des Ecoliers 1, 7130 Binche; |
- Parfait, Catherine, rue des Chasseurs 6, 7130 Binche; | - Parfait, Catherine, rue des Chasseurs 6, 7130 Binche; |
- Rems, Rita, rue de Prisches 3, 7130 Binche. | - Rems, Rita, rue de Prisches 3, 7130 Binche. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 septembre |
1 september 1997 tot toekenning van de aanduiding van lokale herkomst | 1997 concernant l'attribution de l'« appellation d'origine locale |
"Binche Kant". | Dentelle de Binche". |
Namen, 11 september 1997. | Namur, le 11 septembre 1997. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon chargé de l'Economie, du |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, |
Patrimonium, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |