Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 11/03/2004
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan leerlingen in onderwijsinstellingen "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan leerlingen in onderwijsinstellingen Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la cession de lait et de certains produits laitiers aux élèves des établissements scolaires
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 11 MAART 2004. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan leerlingen in onderwijsinstellingen De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 11 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la cession de lait et de certains produits laitiers aux élèves des établissements scolaires Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, laatst gewijzigd bij de wet van 22 februari 2001; l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée en dernier lieu par la loi du 22 février 2001;
Gelet op verordening (EEG) nr. 4045/89 van de Raad van 21 december Vu le règlement (CEE) n° 4045/89 du Conseil, du 21 décembre 1989,
1989 inzake de door de lid-Staten uit te voeren controles op de relatif aux contrôles, par les Etats membres, des opérations faisant
verrichtingen in het kader van de financieringsregeling van de partie du système de financement par le Fonds européen d'orientation
afdeling Garantie van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor et de garantie agricole, section « garantie », et abrogeant la
de Landbouw en houdende intrekking van Richtlijn 77/435/EEG; Directive 77/435/CEE;
Gelet op verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk organisation commune des marchés dans le secteur du lait et des
en zuivelproducten, laatst gewijzigd, wat betreft de verstrekking van produits laitiers, modifié en dernier lieu en ce qui concerne la
melk en bepaalde zuivelproducten aan leerlingen in cession de lait et de certains produits laitiers aux élèves des
onderwijsinstellingen, bij verordening (EG) nr. 1787/2003 van de Raad établissements scolaires par le règlement (CE) n° 1787/2003 du Conseil
van 29 september 2003; du 29 septembre 2003;
Gelet op verordening (EG) nr. 2707/2000 van de Commissie van 11 Vu le règlement (CE) n° 2707/2000 de la Commission du 11 décembre 2000
december 2000 houdende uitvoeringsbepalingen voor verordening (EG) nr. portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du
1255/1999 van de Raad ten aanzien van de toekenning van communautaire Conseil en ce qui concerne l'octroi d'une aide communautaire pour la
steun voor de verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan cession de lait et de certains produits laitiers aux élèves dans les
leerlingen in onderwijsinstellingen; établissements scolaires;
Overwegende het akkoord van 15 juli 2002 tijdens de Interministeriële Considérant l'accord du 15 juillet 2002 lors de la Conférence
Conferentie Landbouw betreffende de modaliteiten voor de overdracht interministérielle de l'Agriculture relative aux modalités de
van de geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van landbouw en visserij; transfert des compétences de la politique agricole aux Régions;
Overwegende het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Considérant l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de
geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van landbouw en visserij; Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke regeringen en de federale dans le domaine de l'agriculture et de la pêche; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité
overheid d.d. 5 mei 2003; fédérale, intervenue le 5 mai 2003;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; Vu l'avis de l'Inspection des Finances;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende de toekenning aan de Gewesten van de bevoegdheden op het Considérant l'attribution aux Régions des compétences dans le domaine
gebied van landbouw met ingang van 1 januari 2002; de l'agriculture à partir du 1er janvier 2002;
Overwegende dat de continuïteit van de opdrachten van openbare dienst Considérant la nécessité d'assurer la continuité des missions du
moet worden gewaarborgd en dit, met inachtneming van de verplichtingen service public et ce, dans le respect des obligations imposées par la
die opgelegd zijn bij de Europese regelgeving inzake landbouw; réglementation européenne dans le domaine de l'agriculture;
Overwegende dat, als gevolg van die bevoegdheidsoverdracht, Considérant que, suite à ce transfert des compétences, il est
maatregelen moeten worden getroffen betreffende de communautaire steun nécessaire de prendre des mesures relatives à l'aide communautaire
voor de verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan pour la cession de lait et de certains produits laitiers aux élèves
leerlingen in onderwijsinstellingen overeenkomstig de dans les établissements scolaires pour suivre les modalités
toepassingsmodaliteiten van verordening (EEG) nr. 1255/1999 en van d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 et du règlement (CE) n°
verordening (EEG) nr. 2707/2000; 2707/2000;
Overwegende dat de modaliteiten van dit stelsel, dat met terugwerkende Considérant qu'il y a lieu de réglementer les modalités de ce régime
kracht van toepassing is vanaf het schooljaar dat op 1 september 2002 qui doit s'appliquer avec effet rétroactif à compter de l'année
begon, moeten geregeld worden; scolaire ayant commencé le 1er septembre 2002;
Overwegende dat boeten voorzien zijn bij niet-naleving van de Considérant que des pénalités sont prévues en cas de non-respect des
termijnen die bij de Europese regelgeving opgelegd zijn om de délais imposés par la réglementation européenne pour verser les aides
betrokken steun te storten aan onderwijsinstellingen of bij vertraging concernées aux établissements scolaires ou en cas de retard dans la
in de implementatie van de betrokken regelingen of bij slechte mise en application des réglementations concernées ou en cas de
toepassing daarvan; mauvaise application;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

1° « onderwijsinstelling » : de onderwijsinstelling als dusdanig of 1° « établissement scolaire » : l'établissement scolaire en tant que
het regelende gezag dat de steunaanvraag indient voor de producten die tel ou le pouvoir organisateur effectuant la demande d'aide pour les
zijn verstrekt aan de tot zijn ressort behorende leerlingen of nog de produits distribués aux élèves de son ressort ou encore l'organisation
organisatie die de steunaanvraag indient voor rekening van één of meer effectuant la demande d'aide pour le compte d'une ou plusieurs écoles
scholen die afzonderlijk niet erkend zijn; non agréées individuellement;
2° « Minister » : de Minister die bevoegd is voor Landbouw; 2° « Ministre » : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses
attributions;
3° « bestuur » : het bestuur belast met het beheer van de steun 3° « administration » : l'administration ayant en charge la gestion
bedoeld in artikel 14 van verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad des aides visées par l'article 14 du règlement (CE) n° 1255/1999 du
van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune des marchés dans
in de sector melk en zuivelproducten. Het gaat achtereenvolgens om één le secteur du lait et des produits laitiers. Il s'agit successivement
van volgende overheden : de l'une des autorités suivantes :
- tot 15 oktober 2002, het Bestuur Beheer Landbouwproductie; - jusqu'au 15 octobre 2002, l'Administration de la Gestion de la
Production agricole;
- vanaf 16 oktober 2002, de Afdeling Steun aan de Landbouw van het - à partir du 16 octobre 2002, la Division des aides à l'agriculture
Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse de la Direction générale de l'Agriculture du Ministère de la Région
Gewest. wallonne.

Art. 2.Alleen producten van de categorieën I, III en V vermeld in

Art. 2.Ne peuvent bénéficier de l'aide que les produits des

bijlage bij verordening (EG) nr. 2707/2000 van de Commissie van 11 catégories I, III et V repris à l'annexe du règlement (CE) n°
december 2000 houdende uitvoeringsbepalingen voor verordening (EG) nr. 2707/2000 de la Commission du 11 décembre 2000 portant modalités
1255/1999 van de Raad ten aanzien van de toekenning van communautaire d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en ce qui
steun voor de verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan concerne l'octroi d'une aide communautaire pour la cession de lait et
leerlingen in onderwijsinstellingen kunnen voor de steun in aanmerking de certains produits laitiers aux élèves dans les établissements
komen. scolaires.
De producten van categorie V die voor de steun in aanmerking komen, Les produits de la catégorie V pouvant bénéficier de l'aide sont :
zijn de volgende : a) warmtebehandelde magere melk; a) le lait écrémé, traité thermiquement;
b) warmtebehandelde magere melk waaraan chocolade is toegevoegd of die b) le lait écrémé chocolaté ou aromatisé, traité thermiquement et
is gearomatiseerd en die ten minste 90 gewichtpercenten magere melk bevat; contenant au minimum 90 % en poids de lait écrémé;
c) yoghurt van magere melk. c) le yoghourt au lait écrémé.
Alleen leerlingen die één van de door de Gemeenschappen erkende Ne peuvent bénéficier de l'aide que les élèves fréquentant
volgende onderwijsinstellingen regelmatig bezoeken, kunnen aanspraak régulièrement un des établissements scolaires suivants reconnus par
maken op de steun : les Communautés :
- kleuterscholen; - les écoles maternelles;
- lagere scholen; - les écoles primaires;
- middelbare scholen. - les écoles secondaires.
Deze leerlingen komen alleen voor de steun in aanmerking op Ces élèves ne peuvent bénéficier de l'aide que pour les jours
schooldagen. scolaires.
Minderjarigen die een medisch-pedagogisch instituut of een instituut Les mineurs d'âge fréquentant un institut médico-pédagogique ou un
van bijzonder onderwijs bezoeken, komen eveneens voor de steun in enseignement spécial bénéficient également de l'aide pour autant que
aanmerking op voorwaarde dat zij geen onderwijs volgen in een andere ceux-ci ne suivent aucun enseignement dans un autre établissement. Ils
instelling. Zij kunnen geen aanspraak maken op de steun tijdens de ne peuvent pas bénéficier des aides durant les périodes de congés
schoolvakantieperioden. scolaires.

Art. 3.Om de steun te verkrijgen, moet de onderwijsinstelling

Art. 3.Afin d'obtenir l'aide, l'établissement scolaire doit avoir son

gevestigd worden in België en er vooraf erkend zijn overeenkomstig de siège en Belgique et y être agréé préalablement conformément à
verordening (EG) nr. 1255/1999. l'application du règlement (CE) n° 1255/1999.
De onderwijsinstelling die gevestigd is in het Waalse Gewest, moet L'établissement scolaire ayant son siège en Région wallonne doit être
erkend zijn door het bestuur. De erkenningsaanvraag moet per aangetekend schrijven worden agréé par l'administration. La demande d'agrément doit être transmise
overgemaakt ten laatste op de 10e van de maand die voorafgaat aan de par lettre recommandée au plus tard le 10 du mois précédant le mois
maand waarin de erkenning van kracht wordt. De aanvraag geldt voor d'entrée en vigueur de l'agrément. Cette demande n'est valable
slechts één enkele leverancier en voorzover zij is ondertekend door de qu'auprès d'un seul fournisseur et pour autant qu'elle soit signée par
erin vermelde gemachtigde ondertekenaars. les signataires autorisés définis dans celle-ci.
De erkenning wordt verleend op voorwaarde dat de onderwijsinstelling L'agrément est délivré pour un établissement scolaire pour autant que
zich er schriftelijk toe verbindt : l'établissement scolaire s'engage par écrit à :
1° alle in verordening (EG) nr. 2707/2000 vermelde voorwaarden te 1° remplir toutes les conditions prévues par le règlement (CE) n°
vervullen. 2707/2000;
2° de gesubsidieerde zuivelproducten aan te kopen bij één enkele 2° acquérir les produits laitiers subsidiés chez un seul fournisseur,
leverancier die op zijn beurt in België erkend is voor het leveren van lui-même agréé en Belgique, pour la délivrance de produits laitiers
gesubsidieerde zuivelproducten, overeenkomstig de artikelen 6 tot 9 subsidiés, conformément à l'application des articles 6 à 9 du
van verordening (EG) nr. 2707/2000; règlement (CE) n° 2707/2000;
3° de ouders op de hoogte te brengen van de organisatie van de 3° informer les parents de l'organisation de la distribution de
verstrekking van gesubsidieerde zuivelproducten en van de aan de
leerlingen voor deze gesubsidieerde producten aangerekende prijzen, en produits laitiers subsidiés, les informer des prix demandés aux élèves
de prijzen van de producten te afficheren op de plaats waar ze worden pour ces produits subsidiés et afficher les prix de ces produits au
verkocht. point de vente;
4° de gesubsidieerde zuivelproducten aan de leerlingen te verstrekken 4° distribuer les produits laitiers subsidiés aux élèves à un prix ne
tegen een prijs die niet hoger is dan de in bijlage vermelde minimum prijzen; dépassant pas les prix maximaux repris en annexe;
5° alleen subsidies te vragen voor producten die overeenkomstig 5° ne demander les subsides que pour des produits subsidiables
artikel 2 van dit besluit gesubsidieerd kunnen worden; conformément à l'article 2 du présent arrêté;
6° uitsluitend de gesubsidieerde zuivelproducten slechts te gebruiken 6° réserver l'usage des produits laitiers subsidiés exclusivement aux
voor leerlingen die behoren tot zijn eigen instelling en alleen op de élèves relevant de l'établissement et dans les localisations de
voor de verstrekking vastgestelde plaatsen; distribution prévues;
7° de gesubsidieerde zuivelproducten niet te gebruiken voor de 7° ne pas utiliser les produits laitiers subsidiés dans la confection
bereiding van maaltijden; de repas;
8° de in punt 4 van artikel 5 van dit besluit bedoelde verantwoordingsmaandstaat waarop de leveringen per maand staan na te kijken, aan te vullen en te ondertekenen; 9° zich te onderwerpen aan de controles van de ambtenaren die belast zijn met de toepassing van verordening (EEG) nr. 4045/89 van de Raad van 21 december 1989 inzake de door de lidstaten uit te voeren controles op de verrichtingen in het kader van de financieringsregeling van de afdeling Garantie van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw en houdende intrekking van Richtlijn 77/435/EEG, en met de toepassing van voornoemde verordening (EG) nr. 1255/1999; 10° de onverschuldigd betaalde steun terug te betalen voor de betrokken hoeveelheden mocht worden geconstateerd dat de in de punten 1 tot 9 bovenvermelde verbintenissen niet zijn nagekomen of dat de steun werd ontvangen voor grotere hoeveelheden dan die welke uit de toepassing van artikel 14, § 4, van verordening (EG) nr. 1255/1999 voortvloeien; 8° contrôler, compléter et signer l'état mensuel justificatif, visé au point 4° de l'article 5 du présent arrêté, reprenant les fournitures mensuelles; 9° se soumettre aux contrôles des agents chargés de l'application du règlement (CEE) n° 4045/89 du Conseil, du 21 décembre 1989, relatif aux contrôles, par les Etats membres, des opérations faisant partie du système de financement par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section « garantie », et abrogeant la Directive 77/435/CEE et de l'application du règlement (CE) n° 1255/1999 précité; 10° rembourser les aides indûment versées, pour les quantités concernées, au cas où il serait constaté que les engagements visés aux points 1° à 9° ci-dessus n'ont pas été respectés ou que l'aide a été perçue pour des quantités supérieures à celles résultant de l'application de l'article 14, § 4, du règlement (CE) n° 1255/1999;
11° alle wijzigingen die betrekking hebben op de leverancier, het 11° communiquer tout changement de fournisseur, d'adresse, de
adres, de plaats van verstrekking, de verantwoordelijke van de localisation de distribution, de responsable de l'établissement ou de
instelling of de gemachtigde ondertekenaar meedelen; deze gegevens signataire autorisé; cette communication doit faire l'objet d'une
moeten worden opgenomen in een nieuwe erkenningsaanvraag binnen de nouvelle demande d'agrément dans le délai précité au premier alinéa.
hierboven vermelde termijn bedoeld in het eerste lid. L'agrément est retiré si l'établissement scolaire ne demande pas le
De erkenning wordt ingetrokken als de onderwijsinstelling gedurende bénéfice de l'aide durant une année scolaire complète. Pour bénéficier
een heel schooljaar geen steun aanvraagt. Om de steun opnieuw te à nouveau de l'aide, une nouvelle demande d'agrément doit être
verkrijgen, moet een nieuwe erkenningsaanvraag worden ingediend. effectuée.

Art. 4.Om gesubsidieerde zuivelproducten te mogen verstrekken, moet

Art. 4.Afin de pouvoir distribuer des produits laitiers subsidiés, le

de leverancier gevestigd zijn in België en er vooraf zijn erkend fournisseur doit avoir son siège en Belgique et y être agréé
overeenkomstig de artikelen 6 tot 9 van verordening (EG) nr. préalablement en application des articles 6 à 9 du règlement (CE) n°
2707/2000. 2707/2000.
De leverancier die gevestigd is in het Waalse Gewest, moet erkend zijn Le fournisseur ayant son siège en Région wallonne doit être agréé par
door het bestuur. Deze aanvraag is alleen geldig als ze vergezeld gaat l'administration. Cette demande n'est valable que si un extrait du
van een uittreksel uit het handelsregister en, indien het een vennootschap betreft, van de statuten van de vennootschap en voorzover ze ondertekend is door de daartoe gemachtigde personen die in de aanvraag zijn vermeld. De erkenning wordt uitgereikt op voorwaarde dat de leverancier zich er schriftelijk toe verbindt : 1° alle in verordening (EG) nr. 2707/2000 vermelde voorwaarden te vervullen; 2° een boekhouding te voeren waarin met name worden vermeld : de fabrikant van de zuivelproducten, de naam en het adres van de onderwijsinstellingen en de aan die instellingen verkochte of verstrekte hoeveelheden zuivelproducten; registre de commerce ainsi que, en cas de société, les statuts de la société sont joints à la demande et pour autant qu'elle soit signée par des personnes dûment autorisées définies dans celle-ci. L'agrément est délivré pour autant que le fournisseur s'engage par écrit à : 1° remplir toutes les conditions prévues par le règlement (CE) n° 2707/2000; 2° tenir une comptabilité faisant apparaître notamment le fabricant des produits laitiers, le nom et l'adresse des établissements scolaires et les quantités de produits laitiers qui leur ont été vendues;
3° alleen een steunaanvraag in te dienen voor de zuivelproducten die 3° n'introduire une demande d'aide que pour des produits laitiers
overeenkomstig artikel 2 van dit besluit gesubsidieerd kunnen worden subsidiables conformément à l'article 2 du présent arrêté et conformes
en overeenstemmen met de reglementeringen betreffende de samenstelling aux réglementations relatives à la composition et à la qualité de ces
en de kwaliteit van die producten; produits;
4° zich te onderwerpen aan de controles door de ambtenaren die belast 4° se soumettre aux contrôles des agents chargés de l'application du
zijn met de toepassing van verordening (EEG) nr. 4045/89 en van verordening (EG) nr. 1255/1999; règlement (CEE) n° 4045/89 et du règlement (CE) n° 1255/1999;
5° de onverschuldigd betaalde steun terug te betalen voor de betrokken 5° rembourser les aides indûment versées, pour les quantités
hoeveelheden mocht worden geconstateerd dat de in de punten 1 tot 4 concernées, au cas où il serait constaté que les engagements visés aux
bovenvermelde verbintenissen niet zijn nagekomen of dat niet voldaan points 1° à 4° ci-dessus n'ont pas été respectés ou que les conditions
is aan de in artikel 5 vermelde voorwaarden; visées à l'article 5 ne sont pas satisfaites;
6° alle wijzigingen die betrekking hebben op het adres, het statuut
van de vennootschap, de verantwoordelijke of de gemachtigde 6° communiquer tout changement d'adresse, de statut de la société, de
ondertekenaar meedelen; deze gegevens moeten worden opgenomen in een responsable ou de signataire autorisé; cette communication doit faire
nieuwe erkenningsaanvraag; l'objet d'une nouvelle demande d'agrément.
De erkenning wordt ingetrokken als de leverancier gedurende een L'agrément est retiré si le fournisseur ne livre pas de produits
periode van 12 maanden geen gesubsidieerde zuivelproducten levert. Om laitiers subsidiés durant une période de douze mois. Pour bénéficier à
de steun opnieuw te verkrijgen, moet een nieuwe erkenningsaanvraag nouveau de l'aide, une nouvelle demande d'agrément doit être
worden ingediend. introduite.

Art. 5.De per leveringsmaand opgestelde steunaanvraag wordt door de

Art. 5.La demande d'aide, par mois de fournitures, est adressée par

leverancier ingediend bij het bestuur. Deze aanvraag is slechts le fournisseur à l'administration. Cette demande n'est recevable que
ontvankelijk op voorwaarde dat : pour autant que les conditions suivantes soient satisfaites :
1° de leverancier erkend is door het bestuur waarbij hij zijn 1° le fournisseur est agréé par l'administration à laquelle il adresse
aanvraagt indient; sa demande;
2° de gesubsidieerde zuivelproducten uitsluitend worden geleverd aan 2° les produits laitiers subsidiés sont exclusivement délivrés à des
onderwijsinstellingen die erkend zijn overeenkomstig artikel 3, eerste lid; 3° de leverancier op zijn facturen uitdrukkelijk het bedrag van de steun aftrekt van de aan de onderwijsinstelling aangerekende prijs; 4° de leverancier per onderwijsinstelling een verantwoordingsmaandstaat opmaakt die voor elk subsidieerbaar product melding maakt van de tijdens de maand gedane leveringen. Het model van de verantwoordingsmaandstaat wordt vastgesteld door het bestuur. Die maandstaat is alleen geldig als hij behoorlijk werd ingevuld en ondertekend door de personen die daartoe door de leverancier en de onderwijsinstelling werden gemachtigd; 5° de steun door de leverancier aangevraagd is door middel van een formulier waarvan het model is vastgesteld door het bestuur. Bij die aanvraag moeten de in punt 4 bovenvermelde verantwoordingsmaandstaten worden gevoegd alsmede kopieën van de facturen, als daarom wordt verzocht.

Art. 6.De leveranciers kunnen een voorschot aanvragen dat gelijk is aan het gevraagde steunbedrag voor de betrokken maand. Dat voorschot

établissements scolaires agréés conformément à l'article 3, premier alinéa; 3° le fournisseur déduit explicitement sur ses factures le montant du subside du prix réclamé à l'établissement scolaire; 4° le fournisseur établit un état mensuel justificatif par établissement scolaire reprenant, par produit subsidiable, les fournitures livrées durant le mois. Le modèle d'état mensuel justificatif est fixé par l'administration. Cet état mensuel n'est valable que s'il a dûment été complété et signé par les personnes autorisées par le fournisseur et l'établissement scolaire; 5° l'aide est demandée au moyen d'un formulaire dont le modèle est fixé par l'administration. A cette demande, sont joints les états mensuels justificatifs visés au point 4° et, en cas de demande, les copies des factures.

Art. 6.Les fournisseurs peuvent demander une avance dont le montant est égal au montant de l'aide du mois concerné. Cette avance ne pourra

kan slechts worden ontvangen nadat een zekerheid ten belope van 110 % être perçue qu'après constitution d'une garantie égale à 110 % du
van het voor te schieten bedrag is gesteld. montant avancé.

Art. 7.De leverancier en de onderwijsinstelling moeten gedurende ten

Art. 7.Le fournisseur et l'établissement scolaire doivent conserver

minste drie jaar alle bewijsstukken bijhouden (leveringsbonnen, au minimum pendant trois ans toutes les pièces justificatives (bons de
facturen en verantwoordingsmaandstaten) en ze ter beschikking houden livraisons, factures et états mensuels justificatifs) et les tenir à
van de met de controle belaste ambtenaren. la disposition des agents chargés du contrôle.

Art. 8.Als aan een van de uit dit besluit voortvloeiende

Art. 8.Au cas où une des obligations découlant du présent arrêté ne

verplichtingen niet voldaan is en rekening houdend met de ernst van de serait pas respectée, et tenant compte de la gravité de
onregelmatigheid, kunnen de in de artikelen 3 en 4 van dit besluit l'irrégularité, les agréments visés aux articles 3 et 4 du présent
bedoelde erkenningen ofwel worden geschorst voor een periode van één arrêté peuvent être soit suspendus pour une période d'un à douze mois,
tot twaalf maand, ofwel ingetrokken voor een periode van ten minste soit retirés pour une période minimale de six mois.
zes maanden.

Art. 9.Op straffe van verval of nietigheid, moet het beroep tegen een

Art. 9.Sous peine de forclusion ou de nullité, le recours contre une

beslissing getroffen ter uitvoering van het stelsel betreffende de in décision prise en application du régime relatif aux aides prévues par
dit besluit bedoelde steun bij aangetekende brief ingediend worden bij le présent arrêté doit être introduit par lettre recommandée, auprès
het bestuur binnen de maand na de mededeling van de beslissing. De de l'administration, dans le mois qui suit la communication de la
indiening van het beroep sluit geen eventuele aanvraag om décision. L'introduction du recours n'exclut pas une éventuelle
terugbetaling van de ten onrechte gestorte bedragen uit. demande de remboursement des montants indûment versés.

Art. 10.Het bestuur is belast met de uitbetaling van de steun als

Art. 10.L'administration est chargée de payer l'aide octroyée en

bedoeld in de bovenbedoelde verordeningen (EG) nr. 1255/1999 en nr. vertu des règlements (CE) n° 1255/1999 et n° 2707/2000 précités.
2707/2000. In geval van ten onrechte gestort bedrag als gevolg van niet-naleving En cas de montant indûment versé suite à un non-respect des
van de verbintenissen en/of van valse verklaring van de leverancier of engagements et/ou à une fausse déclaration du fournisseur ou de
van de onderwijsinstelling, dat moet worden teruggevorderd, wordt dit l'établissement scolaire et devant être recouvré, ce montant indu est
bedrag vermeerderd met de wettelijke interesten vanaf de betaaldatum. majoré d'un intérêt calculé au taux légal.

Art. 11.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 31

Art. 11.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 31 mai

mei 1933 betreffende de verklaringen te doen in verband met subsidies, 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions,
vergoedingen en toelagen, worden inbreuken op de bepalingen van dit indemnités et allocations, les infractions aux dispositions du présent
besluit en van zijn uitvoeringsbesluiten, van verordening (EG) nr. arrêté et de ses arrêtés d'exécution ainsi que des règlements (CE) n°
1255/1999 en van verordening (EG) nr. 2707/2000 opgespoord, 1255/1999 et n° 2707/2000 sont recherchées, constatées et punies
vastgesteld en bestraft overeenkomstig de wet van 28 maart 1975 conformément aux dispositions de la loi du 28 mars 1975 relative au
betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime.
De inbreuken op dit besluit kunnen aanleiding geven tot een Les infractions au présent arrêté peuvent faire l'objet d'une amende
administratieve boete overeenkomstig artikel 8 van voornoemde wet van administrative conformément à l'article 8 de la loi du 28 mars 1975
28 maart 1975. précitée.
De directeur-generaal van het Directoraat-generaal Landbouw van het Est désigné en qualité de fonctionnaire compétent pour accomplir les
Ministerie van het Waalse Gewest of, bij afwezigheid of verhindering, actes et prendre les décisions concernant les amendes administratives
zijn plaatsvervanger, wordt aangewezen als ambtenaar bevoegd om de visées à l'alinéa précédent, le Directeur général de la Direction
handelingen te verrichten en de beslissingen te treffen betreffende de générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne ou, en
in het vorige lid bedoelde administratieve boeten. cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui le remplace.

Art. 12.De inspecteur-generaal van de Afdeling Steun aan de landbouw

Art. 12.L'inspecteur général de la Division des aides à l'agriculture

van het Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het de la Direction générale de l'Agriculture du Ministère de la Région
Waalse Gewest of, bij afwezigheid of verhindering, zijn wallonne ou, en cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui
plaatsvervanger wordt ertoe gemachtigd om de uitgaven betreffende de le remplace, a délégation pour engager, approuver et ordonnancer les
in dit besluit bedoelde steun vast te leggen, goed te keuren en te dépenses relatives aux aides prévues par le présent arrêté.
ordonnanceren.

Art. 13.De Minister kan alle bijkomende maatregelen nemen die

Art. 13.Le Ministre peut prendre toutes les mesures complémentaires

noodzakelijk zijn voor de toepassing van dit besluit. nécessaires pour l'application du présent arrêté.

Art. 14.Het koninklijk besluit van 12 maart 2001 betreffende de

Art. 14.L'arrêté royal du 12 mars 2001 relatif à la cession de lait

verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan leerlingen in et de certains produits laitiers aux élèves des établissements
onderwijsinstellingen en het ministerieel besluit van 13 maart 2001 scolaires et l'arrêté ministériel du 13 mars 2001 relatif à la cession
betreffende de verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan de lait et de certains produits laitiers aux élèves des établissements
leerlingen in onderwijsinstellingen worden opgeheven. scolaires sont abrogés.

Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2002.

Art. 16.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 16.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Namen, 11 maart 2004. Namur, le 11 mars 2004.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
Bijlage Annexe
Maximumprijzen die aan de leerlingen mogen worden gevraagd vanaf 1 Prix maximaux pouvant être demandés à l'élève à partir du 1er janvier
januari 2002 : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld begin Publicatie : 2004-04-09 Numac : 2004200994 2002 : Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 2004 relatif à la cession de lait et de certains produits laitiers aux élèves des établissements scolaires. Namur, le 11 mars 2004. Le Ministre-Président, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART
^