Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 46 tot afwijking en aanvulling van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie om de lokale financiën met zware schuldenlast als gevolg van de crisis COVID-19 te steunen en begrotingstekorten toe te laten | Arrêté du Gouvernement de pouvoirs spéciaux n° 46 visant à déroger au Code de la Démocratie locale et de la Décentralisation et à le compléter afin de soutenir les finances locales obérées par la crise COVID-19 et d'autoriser des déficits budgétaires |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 JUNI 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 46 tot afwijking en aanvulling van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie om de lokale financiën met zware schuldenlast als gevolg van de crisis COVID-19 te steunen en begrotingstekorten toe te laten VERSLAG AAN DE REGERING De buitengewone gezondheidscrisis in verband met COVID-19 die heden België treft en de huidige en komende regels, genomen om de verspreiding van het virus onder de bevolking te beperken, zijn van dien aard dat ze iedere vorm van activiteit op het grondgebied van het Waalse Gewest vertragen en sommige diensten zelfs lamleggen. De economische lockdown en de aanbevelingen die ze gekregen hebben, zijn nu en zullen later nog van grote invloed zijn op de gemeentelijke financiën, zowel wat de ontvangsten als wat de uitgaven betreft, zowel rechtstreeks als onrechtstreeks, en dit voor alle entiteiten, en met name de OCMW's. Daarom is het van belang de gemeenten te ondersteunen in hun mogelijkheid tot handelen, ongeacht of het om inspanningen gaat in hun deelname aan en ondersteuning van de bestrijding van de epidemie en haar gevolgen op economisch en sociaal vlak, dan wel om het waarborgen van hun financiële draagkracht in het kader van de heropstart van hun activiteiten in de komende jaren. Budgetaire versoepeling: De lokale besturen zijn de eerste investeerders van het land. Dus is het van belang dat ook hun budgettaire regels worden versoepeld, zodat ze verder hun rol kunnen blijven spelen van motor in de economie. Om deze regels te versoepelen en in te spelen op de verschillende lokale situaties, wordt een percentage van tekort op het eigenlijk werkingsjaar toegestaan voor de jaren 2020 tot 2021, tegen respectievelijk 3% en 5%. Voor de gemeenten die gewone reserves en/of een overschot aan voorzieningen geboekt hebben, wordt het mogelijk ze, ter hoogte van het toegestane tekort, terug te boeken naar het eigenlijk werkingsjaar. Dat tekort zal onder de aan de sanitaire crisis verbonden minderontvangsten of de meer- of minderuitgaven dienen te vallen. In dat opzicht moet de gemeente een bijlage bijvoegen waarin de verschillende bovenvermelde posten te lezen staan. In het kader van de budgettaire versoepeling wordt het bedrag van de gevormde voorzieningen in het bijzonder nagekeken. De gemeenten zullen de bedragen, de hoogte van het bedrag en de instandhouding ervan moeten verantwoorden. Rekening houdend met de situatie zal het vastgesteld overschot in de resultaten opgenomen moeten worden als dit vereist is door het evenwicht of opgenomen moeten worden in het fonds van de gewone reserves of in een specifiek in het kader van de crisis opgerichte voorziening. Bijstandsleningen van het CRAC (gewestelijk hulpcentrum gemeenten): Het basisprincipe is dus het globaal evenwicht van de gewone begroting. Voor de gemeenten die geen globaal evenwicht meer bereiken wegens de gevolgen van de sanitaire crisis kan een specifieke bijstandslening COVID-19 worden toegekend ter hoogte van de kosten (in ontvangsten/uitgaven) die in de bijlage worden vermeld en nagekeken, beperkt tot de gestelde maximumpercentages. De leningsaanvraag zal tegen uiterlijk 30 september van het betrokken jaar samen met de verantwoordende bijlage naar het hulpcentrum en de Waalse Overheidsdienst Binnenlandse aangelegenheden en Sociale Actie overgemaakt dienen te worden. De leningen worden jaarlijks toegekend, in functie van de reële toestand die de gemeenten meemaken, en na verificatie van de verschillende aangetaste posten, waarbij dit door de gemeenten in een specifieke bijlage wordt overgemaakt. De leningen zullen dus op het einde van het jaar worden toegekend. De terugbetalingstermijn wordt vastgesteld op maximum tien jaar, met een algehele gewestelijke interventie betreffende de rente. Lening voor gewone uitgaven eigen aan COVID-19: De lokale besturen staan in die hoedanigheid in de eerste lijn ten opzichte van de burgers en van de plaatselijke economie. Het is dus onontbeerlijk dat ze over de middelen beschikken om de verschillende financiële gevolgen van de crisis op hun eigen budgetten op te vangen, maar ook om te interveniëren op plaatselijk economisch vlak, en daarvoor is hun nabijheid hun beste troef. De werkelijke plaatselijke toestand kan immers verschillen van de gewestelijke en plaatselijke toestand in termen van economische relance. Investeringen zijn ontegensprekelijk een onontbeerlijke voorwaarde voor de economische relance. En de lokale besturen zijn de eerste investeerders van het land. Er dient niettemin op te worden gewezen dat deze buitengewone reserves enerzijds zijn aangelegd toen van de crisis nog geen sprake was en anderzijds, uitgaande van het gewone dienstjaar. Investeringen zijn niet de enige hefboom voor de economische relance. Het is eveneens onontbeerlijk dat zij middelen krijgen om op zeer korte termijn op te treden en in te kunnen spelen op de vastgestelde terreingebonden behoeften, zonder langere periodes te moeten afwachten die gepaard gaan met investeringen. Om op die zeer korte termijn in te spelen wordt van de regel van de lening afgeweken, zoals die vandaag uitsluitend vaststaat voor investeringen, om de gemeenten de mogelijkheid te bieden leningen te kunnen aangaan voor gewone uitgaven die specifiek bestemd zijn voor de economische relance. Er wordt eveneens voorzien in de mogelijkheid tot het terugboeken van de buitengewone reserves. In de gemeenten is de toestand immers zeer uiteenlopend, wat betreft het vormen van gewone reserves, provisies en buitengewone reserves. Het combineren van leningen en buitengewone reserves mag, over de | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement de pouvoirs spéciaux n° 46 visant à déroger au Code de la Démocratie locale et de la Décentralisation et à le compléter afin de soutenir les finances locales obérées par la crise COVID-19 et d'autoriser des déficits budgétaires RAPPORT AU GOUVERNEMENT La crise sanitaire exceptionnelle liée au COVID-19 que connaît aujourd'hui la Belgique et les mesures, actuelles et à venir, prises pour limiter la propagation du virus dans la population sont de nature à ralentir toute forme d'activité sur le territoire de la Région wallonne, voire à paralyser certains services. Le confinement économique ainsi que les recommandations leur émises ont et auront des impacts importants sur les finances des communes, tant au niveau des recettes que des dépenses, tant directement qu'indirectement, au niveau de l'ensemble de leurs entités, et notamment les CPAS. Il importe dès lors de soutenir les communes dans leurs capacités d'action, qu'il s'agisse des efforts dans leur participation et leur appui à la lutte contre l'épidémie et à ses conséquences en termes économiques et sociales, ainsi qu'à garantir leur capacité financière dans le cadre de la relance de l'ensemble de leurs activités durant les années à venir. Assouplissement budgétaire : Les Pouvoirs locaux sont les premiers investisseurs du pays. Il est donc important d'assouplir pour eux également les règles budgétaires de façon à leur permettre de continuer à jouer leur rôle moteur dans l'économie. Afin d'assouplir ces règles et de rencontrer les différentes situations locales, un pourcentage de déficit à l'exercice propre est autorisé pour les années 2020 à 2021 à concurrence respectivement de 3% et 5%. Pour les communes qui comptabilisent des réserves ordinaires et/ou des provisions excédentaires, il leur sera permis de les rapatrier à l'exercice propre à concurrence du déficit autorisé. Ce déficit devra relever des moindres recettes ou des dépenses, en plus ou en moins, liées à la crise sanitaire. A cet égard, une annexe devra être fournie par la commune, annexe reprenant les différents postes visés ci-dessus. Dans le cadre de l'assouplissement budgétaire, une vérification particulière sera apportée au montant des provisions constituées. Les communes devront en effet justifier les montants, la hauteur de ceux-ci ainsi que leur maintien. Compte tenu de la situation, l'excédent constaté devra être réintégré dans les résultats si l'équilibre le réclame ou intégrée dans le fonds des réserves ordinaires ou dans une provision spécifiquement constituée dans le cadre de la crise. Prêts d'aide CRAC : Le principe de base est donc l'équilibre au global du budget ordinaire. Pour les communes dont l'équilibre au global n'est plus atteint, en raison des conséquences liées à la crise sanitaire, un prêt d'aide spécifique COVID-19 pourra leur être octroyé à concurrence des coûts (recettes/dépenses) répertoriés dans l'annexe et vérifiés, limités aux pourcentages maximums déterminés. La demande de prêt accompagnée de l'annexe justificative devra parvenir au CRAC et au SPW IAS pour le 30 septembre de l'année concernée au plus tard. Les prêts seront octroyés annuellement, en fonction de la situation réelle rencontrée par les communes et après vérification des différents postes impactés, transmis par celles-ci dans une annexe spécifique. Les prêts seront donc octroyés en fin d'année. La durée de remboursement est fixée à un maximum de 10 années, avec intervention régionale totale au niveau des intérêts. Emprunt pour dépenses ordinaires spécifiques COVID-19 : Les Pouvoirs locaux sont les premiers intervenants sur le terrain, tant vis-à-vis des citoyens que de l'activité économique locale. Il est donc indispensable qu'ils aient les moyens non seulement d'assumer les différents impacts financiers de la crise sur leurs propres budgets mais également d'intervenir sur le terrain économique local, dont la proximité est leur meilleur atout. La vérité locale peut en effet être différente de la réalité régionale et fédérale en termes de relance. La relance économique indispensable passera indéniablement par l'investissement. Et les Pouvoirs locaux sont les premiers investisseurs du pays. Il faut néanmoins rappeler que ces réserves extraordinaires ont été constituées, d'une part, en période de non-crise et, d'autre part, au départ de l'exercice ordinaire. Les investissements ne seront pas les seuls leviers de relance économique. Il est indispensable également que les moyens leur soient prévus pour agir dans l'immédiateté, afin de rencontrer les besoins constatés sur le terrain sans attendre des périodes parfois longues lorsqu'il s'agit d'investissements. Pour rencontrer cette immédiateté, il sera dérogé à la règle de l'emprunt, exclusivement aujourd'hui destiné à l'investissement, et il sera permis aux communes de recourir à celui-ci aux fins de dépenses ordinaires spécifiquement dédicacées à la relance économique. La possibilité de rapatrier les réserves extraordinaires est également introduite. Les situations des communes sont effet très diverses, en ce qui concerne la constitution de réserves ordinaires, de provisions et de réserves extraordinaires. La combinaison du recours à l'emprunt et aux réserves extraordinaires ne pourra excéder pour l'ensemble de la période 2020-2021 la limite de |
gehele periode 2020-2021, de bovengrens van 100 euro per inwoner niet | 100 euros par habitant. |
overschrijden. Wat de lening dan betreft, mag de terugbetaling niet langer duren dan | Quant à l'emprunt, sa durée de remboursement sera limitée à un maximum |
een maximum van 20 jaar, en wordt in zijn geheel rechtstreeks door de | de 20 années et il sera réalisé directement par la commune, sans |
gemeente gedragen zonder enige gewestelijke hulp. | aucune aide régionale. |
Evaluatie: | Evaluation : |
Tegen uiterlijk 31 maart 2021 wordt een evaluatie uitgevoerd. Deze | Une évaluation sera réalisée pour le 31 mars 2021 au plus tard. |
evaluatie kijkt dan niet enkel naar de werkelijke cijfers van de | Celle-ci portera non seulement sur les chiffres réels des différents |
verschillende gevolgen van de crisis voor 2020, maar ook naar de | impacts de la crise relatifs à l'année 2020 mais également sur les |
ramingen voor 2021 aangaande deze zelfde gevolgen. Daarbij wordt | estimations pour l'année 2021 de ces mêmes impacts. Elle fera |
eveneens een stand van zaken opgemaakt van de wijze waarop de | également le point sur le recours par les communes aux différents |
gemeenten een beroep doen op de verschillende afwijkingsregelingen, en | dispositifs dérogatoires mis en place ainsi que sur les différentes |
op de verschillende genomen relancemaatregelen. | mesures de relance prises. |
Het is onmogelijk, zowel evaluatie als verslag uit te willen voeren | Il est impossible d'envisager de réaliser ces évaluation et rapport |
als de inzameling van de verschillende nuttige gegevens pas op het | dès lors que les récoltes des différentes données utiles ne pourront |
einde van het jaar uitgevoerd en vastgesteld kunnen worden voor wat | être réalisées et constatées qu'en fin d'année non seulement pour ce |
betreft het jaar 2020 maar eveneens voor wat betreft de verfijnde | qui concerne l'année 2020 mais également pour ce qui concerne les |
ramingen voor 2021. Deze evaluatie zal eveneens passend zijn om | estimations affinées en ce qui concerne 2021. Cette évaluation sera |
eventuele latere maatregelen te bepalen. | également opportune pour déterminer d'éventuelles mesures ultérieures. |
Advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State nr. 67.466 van | Avis de la section législation du Conseil d'Etat n° 67466 du 2 juin : |
2 juni: De gezamenlijke vormelijke en technische aanpassingen voorgesteld door | L'ensemble des adaptations de forme et techniques proposées par le |
de Raad van State werden opgevolgd. | Conseil d'Etat ont été suivies. |
Wat betreft de keuze om bepaalde wijzigingen op te nemen in het | Concernant le choix d'intégrer certaines modifications dans le Code de |
Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie, en niet | la Démocratie Locale et de la Décentralisation et non dans le |
in het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit, heeft de | Règlement Général de la Comptabilité Communale, le Conseil d'Etat a |
Raad van State zich achter onze motivering geschaard voortvloeiende | validé notre motivation découlant de l'urgence, de l'importance des |
uit de dringende noodzakelijkheid, het belang van de maatregelen, de | mesures, de la cohérence de l'ensemble proposé, de leur lisibilité et |
samenhang van de voorgestelde aanpak, de leesbaarheid ervan en het | de leur caractère exceptionnel. |
uitzonderlijk karakter. | |
De bepalingen: | Les dispositions : |
Artikel 1 laat een tekort toe op het eigenlijk boekjaar van de gewone | L'article 1er autorise un déficit à l'exercice propre du service |
dienst, met 3% in 2020 en 5% in 2021, uitdrukkelijk voortvloeiend uit | ordinaire de 3% en 2020 et 5% en 2021 découlant expressément de |
de impact van de sanitaire crisis COVID-19 op de gemeentelijke begrotingen. | l'impact de la crise sanitaire COVID-19 sur les budgets communaux. |
Deze percentages worden berekend op het totaal van de gewone uitgaven | Ces pourcentages sont calculés sur le total des dépenses ordinaires de |
van het eigenlijk werkingsjaar. | l'exercice propre. |
Artikel 2 voorziet in de mogelijkheid, voor de gemeenten die geen | L'article 2 prévoit la possibilité pour les communes qui sont en |
globaal evenwicht kunnen voorleggen voor de gewone dienst, om een | défaut de pouvoir présenter un équilibre global au service ordinaire |
tegemoetkoming aan te vragen bij het gewestelijk hulpcentrum voor de | de solliciter une aide auprès du Centre Régional d'Aide aux Communes, |
gemeenten, met een totale overname van de rente door het Gewest. | avec intervention totale de la Région au niveau des intérêts. |
Daarin wordt eveneens bepaald dat de betrokken gemeenten in dat geval, | Il précise également que, dans ce cas, dès lors que ce défaut |
wanneer het gebrek aan evenwicht uitdrukkelijk uit de impact van de | d'équilibre découle expressément de l'impact de la crise sanitaire, |
sanitaire crisis voortvloeit, geen convergentieplan moeten voorleggen. | les communes concernées ne doivent pas présenter de plan de convergence. |
Artikel 3 bepaalt dat de gewone reservefondsen teruggeboekt kunnen | L'article 3 dispose que les fonds de réserve ordinaire peuvent être |
worden naar het eigenlijk werkingsjaar van de gewone dienst als waren | rapatriés dans l'exercice propre du service ordinaire comme s'il |
het voorzieningen. | s'agissait de provisions. |
Artikel 4 biedt de gemeenten de mogelijkheid om in te gaan op leningen | L'article 4 permet aux communes de recourir à l'emprunt et/ou au |
en/of op het terugboeken van buitengewone reserves voor het | |
financieren van de specifieke uitgaven voor relancemaatregelen in | rapatriement de réserves extraordinaires aux fins de financer des |
direct verband met de sanitaire crisis. | dépenses spécifiques de relance en lien direct avec la crise |
De mogelijkheid om met het oog op hetzelfde doel de buitengewone | sanitaire. La possibilité de recourir aux réserves extraordinaires dans le même |
reserves aan te spreken is het antwoord op de bemerkingen van de Unie | objectif est la réponse à la remarque de l'Union des Villes et |
van steden en gemeenten van Wallonië. | communes de Wallonie. |
Het toegelaten maximumbedrag voor beide financieringsmogelijkheden | Le montant maximum autorisé de l'ensemble de ces deux possibilités de |
voor de periode 2020-2021 bedraagt 100 euro per inwoner. | financement pour la période 2020-2021 est de 100 euros par habitant. |
De periode om de lening terug te betalen wordt vastgesteld op maximum 20 jaar. | La durée de remboursement de l'emprunt est fixée à un maximum de 20 ans. |
Artikel 5 bepaalt dat het besluit in werking treedt de dag waarop het | L'article 5 prévoit que l'arrêté entre en vigueur le jour de sa |
in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge. |
Advies van de Raad van State nr. 67.466/4 van 2 juni 2020 | Avis du Conseil d'Etat n° 67.466/4 du 2 juin 2020 |
Afdeling wetgeving | Section de législation |
Op 25 mei 2020 werd de Raad van State, afdeling wetgeving, door de | Le 25 mai 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Huisvesting, Lokale Besturen en Stedenbeleid van het | invité par le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville |
Waals Gewest verzocht, een advies mede te delen binnen een termijn van | de la Région wallonne à communiquer un avis, dans un délai de cinq |
vijf werkdagen met betrekking tot een ontwerp-besluit `tot afwijking | jours ouvrables, sur un projet d'arrêté du Gouvernement wallon `de |
en aanvulling van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de | pouvoirs spéciaux n° 46 visant à déroger au Code de la Démocratie |
decentralisatie om de lokale financiën met zware schuldenlast als | locale et de la Décentralisation et à le compléter afin de soutenir |
gevolg van de crisis COVID-19 te steunen en begrotingstekorten toe te | les finances locales obérées par la crise COVID-19 et d'autoriser des |
laten'. | déficits budgétaires'. |
Het ontwerp werd op 2 juni 2020 onderzocht door de vierde kamer. De | Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 2 juin 2020 . La |
kamer was samengesteld uit Martine Baguet, voorzitster van de kamer, | chambre était composée de Martine Baguet, président de chambre, Luc |
Luc Cambier en Bernard Blero, Staatsraden, en Anne-Catherine Van | Cambier et Bernard Blero, conseillers d'Etat, et Anne-Catherine Van |
Geersdaele, griffier. | Geersdaele, greffier. |
Het verslag werd voorgelegd door Marc Oswald, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Marc Oswald, premier auditeur . |
Het advies, waarvan de tekst volgt, werd uitgebracht op 2 juni 2020. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 2 juin 2020 . |
Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten `op de Raad van | Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois `sur le Conseil |
State', gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de adviesaanvraag specifiek de motieven worden opgegeven die er het dringend karakter van verantwoorden. Het schrijven luidt als volgt: "Overwegende dat de buitengewone gezondheidscrisis in verband met COVID-19 die heden België treft en dat de huidige en komende regels, genomen om de verspreiding van het virus onder de bevolking te beperken, van dien aard zijn dat ze iedere vorm van activiteit op het grondgebied van het Waalse Gewest vertragen en sommige diensten zelfs lamleggen; Overwegende dat dit van dien aard is dat de goede werking van de verschillende openbare diensten, inzonderheid de plaatselijke besturen, belemmert; Overwegende dat de Regering, krachtens artikel 1 van het decreet van | d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. La lettre s'exprime en ces termes : « Considérant que la crise sanitaire exceptionnelle liée au COVID-19 que connaît aujourd'hui la Belgique et les mesures, actuelles et à venir, prises pour limiter la propagation du virus dans la population sont de nature à ralentir toute forme d'activité sur le territoire de la Région wallonne, voire à paralyser certains services; Considérant qu'elle est de nature à affecter le bon fonctionnement des différents services publics et notamment les pouvoirs locaux; |
17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse | Considérant qu'en vertu de l'article 1er du décret du 17 mars 2020 |
octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre | |
Regering in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19, bevoegd is om | de la crise sanitaire du COVID-19, le Gouvernement est compétent pour |
alle nuttige maatregelen te nemen om iedere situatie te voorkomen en | prendre toutes les mesures utiles pour prévenir et traiter toute |
te behandelen die problemen stelt in het strikte kader van de pandemie | situation qui pose problème dans le cadre strict de la pandémie |
COVID-19 en haar gevolgen en die dringend behandeld moeten worden op straffe van ernstig gevaar; Overwegende dat de gemeenten met name bevoegd zijn om zaken van gemeentelijk belang te regelen en om verstoringen van de openbare orde te voorkomen, waaronder vrede, gezondheid en openbare veiligheid; Overwegende dat de crisis COVID-19 negatieve gevolgen zal hebben op de financiën van de lokale, gemeentelijke besturen zowel aan ontvangstenzijde als aan uitgavenzijde; Overwegende dat de huidige begrotingsregels waaraan de lokale besturen worden onderworpen geheel en al onverenigbaar zijn met de gevolgen voortvloeiend uit de sanitaire crisis op hun actie- en werkingsmiddelen; Overwegende dat de buitengewone afwijkingsregels dringend genomen dienen te worden wegens de budgettaire aanpassingen die de lokale besturen zullen moeten aannemen; Overwegende dat het eveneens van belang is dat de inspanningen van talrijke lokale, gemeentelijke besturen in hun deelname aan en ondersteuning van de bestrijding van de epidemie steun krijgen". Aangezien de adviesaanvraag is ingediend op grond van artikel 84, § 1, | COVID-19 et de ses conséquences et qui doit être réglée en urgence sous peine de péril grave; Considérant que les communes sont compétentes notamment pour régler les matières relevant de l'intérêt communal et prévenir les atteintes à l'ordre public, qui comprend la tranquillité, la salubrité et la sécurité publique; Considérant que la crise du COVID-19 aura des conséquences négatives sur les finances des pouvoirs locaux communaux, tant au niveau des recettes que des dépenses; Considérant que les règles budgétaires actuelles auxquelles sont soumis les pouvoirs locaux sont tout à fait incompatibles avec les conséquences induites par la crise sanitaire sur leurs moyens d'actions et de fonctionnement; Considérant que des règles dérogatoires exceptionnelles doivent être prises en urgence en raison des adaptations budgétaires que les pouvoirs locaux devront adopter; Considérant qu'il importe aussi de soutenir les efforts de nombreux pouvoirs locaux communaux dans leur participation et leur appui à la lutte contre l'épidémie ». Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
lid 1, 3°, van de wetten `op de Raad van State", gecoördineerd op 12 | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au |
januari 1973, beperkt de afdeling wetgeving haar onderzoek tot de | fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte |
rechtsgrond van het ontwerp, tot de bevoegdheid van de steller van de | ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à |
akte, evenals tot het voltooien van de voorafgaandelijke | |
vormvereisten, overeenkomstig artikel 84, § 3, van voornoemde | l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
gecoördineerde wetten. Op deze drie punten worden volgende bemerkingen. | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
Onderzoek van het ontwerp | Examen du projet |
Aanhef | Préambule |
1. Artikel 6 van de bijzondere wet van 8 augustus 1880 "houdende | 1. Il n'est pas nécessaire de viser l'article 6 de la loi spéciale du |
hervorming der instellingen" moet niet beoogd worden daar dit geen | 8 aout 1980 `de réformes institutionnelles', lequel n'offre pas de |
rechtsgrond biedt voor het voorliggend ontwerp. | fondement juridique au projet à l'examen. |
2. Daarentegen dient uitdrukkelijk paragraaf 1 van artikel 1 van het | 2. Il convient en revanche de viser expressément le paragraphe 1er de |
decreet van 17 maart 2020 beoogd te worden, "tot toekenning van | l'article 1er du décret du 17 mars 2020 `octroyant des pouvoirs |
bijzondere machten aan de Waalse Regering in het kader van de | spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du |
gezondheidscrisis COVID-19", dat de Waalse Regering, gelet overigens | COVID-19', lequel, cité d'ailleurs dans le troisième considérant, |
op het vernoemen ervan in de derde considerans, gemachtigd wordt "om | autorise le Gouvernement wallon à « prendre toutes les mesures utiles |
alle nuttige maatregelen te nemen om iedere situatie te voorkomen en | pour prévenir et traiter toute situation qui pose problème dans le |
te behandelen die problemen stelt in het strikte kader van de pandemie | cadre strict de la pandémie COVID-19 et de ses conséquences et qui |
COVID-19 en haar gevolgen en die dringend behandeld moeten worden op | doit être réglée en urgence sous peine de péril grave ». |
straffe van ernstig gevaar". | |
3. Er dient een visum betreffende het advies van de Raad van State | 3. Un visa relatif à l'avis du Conseil d'Etat sera inséré avant les |
voor de consideransen te worden ingevoegd, luidend als volgt: | considérants; il sera rédigé comme suit : |
"Gelet op advies nr. 64.466/4 van de Raad van State, gegeven op 2 juni | « Vu l'avis n° 67.466/4 du Conseil d'Etat donné le 2 juin 2020, en |
2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2, des lois sur le |
de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973;" (1). | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; » (1). |
Beschikkend gedeelte | Dispositif |
Artikel 1. | Article 1er |
1. In de inleidende zin dient, in de Franse versie, het woord "avec" | 1. Dans la phrase liminaire, il y a lieu de remplacer le mot « avec » |
vervangen te worden door het woord "par". | par le mot « par ». |
Paragraaf 3 in het ontwerp dient voorafgegaan door het teken " § 3". | Le paragraphe 3 en projet doit être précédé du sigle « § 3 ». |
Deze bemerkingen gelden voor het vervolg van het ontwerp. | Ces observations valent pour la suite du projet. |
2. Artikel L1314-2, § 3, van het Wetboek van de Plaatselijke | 2. L'article L1314-1, § 3, du Code de la démocratie locale et de la |
Democratie en Decentralisatie (hierna: het Wetboek), in ontwerp, | décentralisation (ci-près : le Code), en projet, sera rédigé comme |
dient, in de Franse versie, te luiden als volgt: | suit : |
« § 3. Par dérogation au paragraphe 2, l'exercice propre du service | « § 3. Par dérogation au paragraphe 2, l'exercice propre du service |
ordinaire (la suite comme au projet) ». | ordinaire (la suite comme au projet) ». |
In het vervolg van deze bepaling wordt, in de Franse versie, de | Dans la suite de cette disposition, l'expression « l'exercice propre » |
uitdrukking "l'exercice propre" bij voorkeur gebruikt boven | |
"l'exercice proprement dit". In dat opzicht bevestigt de afgevaardigde | sera préférée à celle de « l'exercice proprement dit ». A cet égard, |
van Minister dat beide begrippen gelijkwaardig zijn. | le délégué du Ministre confirme que ces deux notions sont |
équivalentes. | |
Dezelfde bemerking geldt ook voor artikel L1314-1, § 5, lid 1, in | La même observation vaut aussi pour l'article L1314-1, § 5, alinéa 1er, |
ontwerp (artikel 3 van het ontwerp). | en projet (article 3 du projet). |
Artikel 2. | Article 2 |
1. In het eerste lid van artikel L1314-1, § 4, in ontwerp, wordt, in | 1. L'alinéa 1er de l'article L1314-1, § 4, en projet recourt à la |
de Franse versie, gebruik gemaakt van het begrip "équilibre global au | notion d'« équilibre global au service ordinaire », laquelle n'est pas |
service ordinaire", dat niet omschreven is in het Wetboek. | définie dans le Code. |
Volgens de afgevaardigde van de Minister is het "globaal" evenwicht | Selon le délégué du Ministre, cet équilibre « global » est celui tel |
waarvan sprake het evenwicht zoals in de zin van artikel L1314-1, § 1, | qu'entendu à l'article L1314-1, § 1er, du Code. L'auteur du projet est |
van het Wetboek. De steller van het ontwerp wordt bijgevolg verzocht | dès lors invité à opérer un renvoi à cette disposition. |
te verwijzen naar deze bepaling. | |
2. Het tweede lid van artikel L1314-1, § 4, in ontwerp, voorziet in de | 2. L'alinéa 2 de l'article L1314-1, § 4, en projet prévoit la |
mogelijkheid tot een financiële hulp van de Regering. | possibilité d'« une aide financière du Gouvernement ». |
Volgens de nota aan de Regering zou deze hulp toegekend worden in de | D'après la note au Gouvernement, cette aide serait accordée sous la |
vorm van een lening van het Gewestelijk Hulpcentrum voor de Gemeenten | forme d'un prêt du Centre régional d'aide aux communes (CRAC), les |
(CRAC), waarbij het Gewest de rentelast overneemt. | intérêts étant pris en charge par la Région. |
Het ontwerp zou gebaat zijn bij een invoeging van een dergelijke | Une telle précision gagnerait à être insérée dans le projet. |
verduidelijking. | |
3. In het derde lid van artikel L1314-1, § 4, in ontwerp, dienen, in | 3. A l'alinéa 3 de l'article L1314-1, § 4, en projet, les mots « le |
de Franse versie, de woorden "le cas échéant" weggelaten. | cas échéant » seront omis. |
Artikel 3 | Article 3 |
Artikel L1314-1, § 5, in ontwerp, voorziet in de mogelijkheid om voor | L'article L1314-1, § 5, en projet prévoit la possibilité, pour les |
de dienstjaren 2020 en 2021 de fondsen van de gewone reserves, al dan | exercices 2020 et 2021, de rapatrier les fonds de réserve ordinaires, |
niet voorzien van een bijzondere bestemming, terug te boeken naar het | affectés ou sans affectation particulière, dans l'exercice « |
"eigenlijke" werkingsjaar van de gewone dienst als waren het | proprement dit » du service ordinaire comme s'il s'agissait de |
voorzieningen. | provisions. |
Deze mogelijkheid wijkt van geen enkele bepaling van het Wetboek af, | Cette faculté ne déroge à aucune disposition du Code, mais bien à |
maar wel van artikel 3, § 1, van het besluit van de Waalse Regering | l'article 3, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet |
van 5 juli 2007 houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke | 2007 `portant le règlement général de la comptabilité en exécution de |
comptabiliteit ter uitvoering van artikel L1315-1 van het Wetboek van | |
de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie'. | l'article L1315-1 du Code de la démocratie locale et de la |
décentralisation'. | |
Het besluit in ontwerp strekt er evenwel toe, te steunen op het | Cependant, l'arrêté en projet entend s'appuyer sur le décret du 17 |
decreet van 17 maart 2020 en niet op dat artikel L1315-1 waarmee de | mars 2020 et non sur cet article L1315-1 qui charge le Gouvernement |
Regering belast wordt "de begrotings-, financiële en boekhoudkundige | d'arrêter « les règles budgétaires, financières et comptables des |
regels van de gemeenten en de regels in verband met de nadere | communes, ainsi que celles relatives aux modalités d'exercice des |
uitvoeringswijzen van de ambten van hun rekenplichtigen" vast te | fonctions de leurs comptables ». |
stellen. Desgevraagd verantwoordt de afgevaardigde van de Minister deze keuze | Interrogé à ce sujet, le délégué du Ministre justifie ce choix de la |
op volgende wijze : | manière suivante : |
"Gelet op de dringende noodzakelijkheid en op het belang van de | |
besloten beslissingen, maar ook om de samenhang van de gezamenlijke | « Vu l'urgence et l'importance des mesures décidées, mais aussi pour |
bepalingen (artikelen 1 tot 5), hun leesbaarheid en het buitengewoon | assurer la cohérence de l'ensemble des dispositions (articles 1 à 5), |
karakter ervan te garanderen, hebben we het onontbeerlijk geacht ze in | leur lisibilité ainsi que leur caractère exceptionnel, nous avons |
het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie in te voegen". | considéré indispensable de les insérer dans le Code de la démocratie |
Ten opzichte van deze uitleg en daar de ter onderzoek voorliggende | locale et de la décentralisation ». Eu égard à cette explication et dès lors que la disposition à l'examen |
bepaling in het kader van de machtiging, bij het ontwerp uitgevoerd, | entre dans le cadre de l'habilitation mise en oeuvre par le projet, |
past, vormt ze geen enkele moeilijkheid. | elle ne soulève pas de difficulté. |
De aandacht van de steller van het ontwerp wordt niettemin gevestigd | L'attention de l'auteur du projet est néanmoins attirée sur le fait |
op het feit dat de tekst het voorwerp zal moeten uitmaken van een | que le texte devra faire l'objet d'une confirmation décrétale |
latere decretale bevestiging overeenkomstig artikel 4 van het decreet | ultérieure, conformément à l'article 4 du décret du 17 mars 2020, ce |
van 17 maart 2020, wat als gevolg zal hebben dat de bepaling ter | qui aura pour conséquence que la disposition dérogeant à l'arrêté du |
afwijking van het besluit van de Regering van 5 juli 2007 kracht van | gouvernement du 5 juillet 2007 aura force de décret. |
decreet zal hebben. | |
Artikel 5 | Article 5 |
In tegenstelling tot de wetgevende teksten, worden de besluiten niet | A la différence des textes législatifs, les arrêtés ne sont pas |
afgekondigd. De bepaling dient ofwel weggelaten, in welk geval het | promulgués. La disposition doit être ou bien omise, auquel cas |
besluit in werking zal treden de tiende dag na de dag van bekendmaking | l'arrêté entrera en vigueur le dixième jour après celui de sa |
ervan, overeenkomstig artikel 84, lid 1, 2°, van de bijzondere wet van | publication, conformément à l'article 84, alinéa 1er, 2°, de la loi |
8 augustus 1980, ofwel herzien om de inwerkingtreding van het besluit | spéciale du 8 aout 1980, ou bien revue pour fixer l'entrée en vigueur |
vast te stellen op een vroegere vaste datum dan die voortvloeiend uit | de l'arrêté à une date précise antérieure à celle qui résulte de |
de toepassing van het gemeen recht. | l'application du droit commun. |
De Griffier, | Le Greffier, |
Anne-Catherine Van Geersdaele | Anne-Catherine Van Geersdaele |
De Voorzitster, | Le Président, |
Martine Baguet | Martine Baguet |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het | (1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, tab | législatifs et réglementaires, www.conseildetat.be, onglet « Technique |
Wetgevingstechniek, aanbeveling nr. 36.1 en formule F 3-5-2 | législative », recommandation n 36.1 et formule F 3-5-2. |
11 JUNI 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten | 11 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement de pouvoirs spéciaux n° 46 |
nr. 46 tot afwijking en aanvulling van het Wetboek van de plaatselijke | visant à déroger au Code de la Démocratie locale et de la |
democratie en de decentralisatie om de lokale financiën met zware | Décentralisation et à le compléter afin de soutenir les finances |
schuldenlast als gevolg van de crisis covid-19 te steunen en | locales obérées par la crise COVID-19 et d'autoriser des déficits |
begrotingstekorten toe te laten | budgétaires |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op artikel 39 van de Grondwet; | Vu l'article 39 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, zoals gewijzigd; | que modifiée; |
Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere | Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au |
machten aan de Waalse Regering in het kader van de gezondheidscrisis | Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19, |
Covid-19, met name artikel 1, § 1; | notamment son article 1er, § 1er; |
Gelet op advies nr. 67.466/4 van de Raad van State gegeven op 2 juni | Vu l'avis n° 67.466/4 du Conseil d'Etat donné le 2 juin 2020, en |
2020, overeenkomstig artikel 84, § l, lid 1, 2°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat de buitengewone gezondheidscrisis in verband met COVID-19 die heden België treft en dat de huidige en komende regels, genomen om de verspreiding van het virus onder de bevolking te beperken, van dien aard zijn dat ze iedere vorm van activiteit op het grondgebied van het Waalse Gewest vertragen en sommige diensten zelfs lamleggen; Overwegende dat dit van dien aard is dat de goede werking van de verschillende openbare diensten, inzonderheid de plaatselijke besturen, belemmert; Overwegende dat de Regering, krachtens artikel 1 van het decreet van | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant que la crise sanitaire exceptionnelle liée au COVID-19 que connaît aujourd'hui la Belgique et les mesures, actuelles et à venir, prises pour limiter la propagation du virus dans la population sont de nature à ralentir toute forme d'activité sur le territoire de la Région wallonne, voire à paralyser certains services; Considérant qu'elle est de nature à affecter le bon fonctionnement des différents services publics et notamment les pouvoirs locaux; |
17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse | Considérant qu'en vertu de l'article 1er du décret du 17 mars 2020 |
octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre | |
Regering in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19, bevoegd is om | de la crise sanitaire du COVID-19, le Gouvernement est compétent pour |
alle nuttige maatregelen te nemen om iedere situatie te voorkomen en | prendre toutes les mesures utiles pour prévenir et traiter toute |
te behandelen die problemen stelt in het strikte kader van de pandemie | situation qui pose problème dans le cadre strict de la pandémie |
COVID-19 en haar gevolgen en die dringend behandeld moeten worden op straffe van ernstig gevaar; Overwegende dat de gemeenten met name bevoegd zijn om zaken van gemeentelijk belang te regelen en om verstoringen van de openbare orde te voorkomen, waaronder vrede, gezondheid en openbare veiligheid; Overwegende dat de crisis COVID-19 negatieve gevolgen zal hebben voor de financiën van de lokale overheden, zowel wat betreft de inkomsten als de uitgaven; Overwegende dat de huidige begrotingsregels waaraan de lokale overheden onderworpen zijn, volstrekt onverenigbaar zijn met de gevolgen van de gezondheidscrisis voor hun actie- en werkingsmiddelen; Overwegende dat buitengewone afwijkende regels dringend moeten worden genomen als gevolg van de begrotingsaanpassingen die de lokale overheden zullen moeten doorvoeren; Overwegende dat het ook van belang is om de inspanningen van talrijke gemeentelijke overheden te ondersteunen in hun deelname en steun in de strijd tegen de epidemie; Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid; | COVID-19 et de ses conséquences et qui doit être réglée en urgence sous peine de péril grave; Considérant que les communes sont compétentes, notamment, pour régler les matières relevant de l'intérêt communal et prévenir les atteintes à l'ordre public, qui comprend la tranquillité, la salubrité et la sécurité publique; Considérant que la crise du COVID-19 aura des conséquences négatives sur les finances des pouvoirs locaux communaux, tant au niveau des recettes que des dépenses; Considérant que les règles budgétaires actuelles auxquelles sont soumis les pouvoirs locaux sont tout à fait incompatibles avec les conséquences induites par la crise sanitaire sur leurs moyens d'actions et de fonctionnement; Considérant que des règles dérogatoires exceptionnelles doivent être prises en urgence en raison des adaptations budgétaires que les pouvoirs locaux devront adopter; Considérant qu'il importe aussi de soutenir les efforts de nombreux pouvoirs locaux communaux dans leur participation et leur appui à la lutte contre l'épidémie; Sur proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel L1314-1 van het Wetboek van de plaatselijke |
Article 1er.L'article L1314-1 du Code de la Démocratie locale et de |
democratie en de decentralisatie wordt aangevuld met paragraaf 3, | la Décentralisation est complété par le paragraphe 3 suivant : |
luidend als volgt: | |
" § 3. In afwijking van paragraaf 2 mag het eigenlijk werkingsjaar van | « § 3. Par dérogation au paragraphe 2, l'exercice propre du service |
de gewone dienst van de gemeentelijke begrotingen in de boekjaren 2020 | ordinaire des budgets communaux peut présenter un déficit au cours des |
en 2021 een tekort vertonen dat specifiek voortvloeit uit de gevolgen | exercices 2020 et 2021 découlant expressément de l'impact de la crise |
van de crisis COVID-19. | COVID-19. |
Het tekort in 2020 zal maximaal 3% van de totale gewone uitgaven van | |
het eigenlijk werkingsjaar bedragen. Het zal bij elke | |
begrotingswijziging 2020 worden berekend. | Le déficit en 2020 sera au maximum de 3% du total des dépenses |
ordinaires de l'exercice propre. Il sera calculé lors de chaque | |
modification budgétaire 2020. | |
Het tekort in 2021 zal maximaal 5% van de totale gewone uitgaven van | Le déficit en 2021 sera au maximum de 5% du total des dépenses |
het eigen dienstjaar bedragen. Het zal bij de oorspronkelijke | ordinaires de l'exercice propre. Il sera calculé lors du budget |
begroting 2021 en bij elke begrotingswijziging 2021 worden berekend. | initial 2021 et de chaque modification budgétaire 2021. ». |
Art. 2.Artikel L1314-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie |
Art. 2.L'article L1314-1 du Code de la Démocratie locale et de la |
en de decentralisatie wordt aangevuld met paragraaf 4, luidend als volgt: | Décentralisation est complété par le paragraphe 4 suivant : |
" § 4. In de loop van de boekjaren 2020 en 2021 kunnen alle gemeenten, | « § 4. Au cours des exercices 2020 et 2021, à défaut d'équilibre |
met inbegrip van de gemeenten die reeds onder beheersplan staan, bij | global au service ordinaire, tel que défini à l'article L1314-1, § 1er, |
gebrek aan een globaal evenwicht in de gewone dienst, zoals bepaald in | découlant expressément de l'impact de la crise COVID-19, toutes les |
artikel L1314-1, § 1, dat uitdrukkelijk het gevolg is van de crisis | communes, y compris celles déjà sous plan de gestion, peuvent |
COVID-19, financiële steun aan de Regering vragen. | solliciter une aide financière du Gouvernement. |
Deze steun is afhankelijk van het indienen van een specifiek | Cette aide est subordonnée à la présentation d'un plan de gestion |
beheersplan COVID-19, waarin eerst wordt voorzien in het herstel van | spécifique COVID-19 qui devra d'abord prévoir le retour à l'équilibre |
het globale evenwicht van de gewone dienst in het jaar waarin | global du service ordinaire durant l'année où l'aide financière |
bovengenoemde financiële steun is verkregen, en vervolgens uiterlijk | susvisée est obtenue, et ensuite prévoir le retour à l'équilibre de |
in de oorspronkelijke begroting voor het boekjaar 2022 in het herstel | l'exercice propre du service ordinaire au plus tard au budget initial |
van het evenwicht van het eigenlijk werkingsjaar van de gewone dienst. | de l'exercice 2022. |
Deze steun bestaat uit een lening via het "Centre régional d'aide aux | Cette aide consiste en un prêt via le Centre régional d'aide aux |
communes" (Gewestelijk hulpcentrum voor gemeenten), waarvoor het | communes, pour lequel la Région prend en charge la totalité des |
Gewest het geheel aan rentelasten dekt. | charges d'intérêts. |
In dergelijk geval wordt er van artikel L1314-1, § 2, afgeweken en | Dans pareil cas, il est dérogé à l'article L1314-1, § 2, et les |
hoeven de betrokken gemeenten geen convergentieplan in te dienen.". | communes concernées ne doivent pas présenter un plan de convergence. |
Art. 3.Artikel L1314-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie wordt aangevuld met paragraaf 5, luidend als volgt: " § 5. In de loop van de boekjaren 2020 en 2021 kunnen de gewone reservefondsen, die bestemd zijn of die geen bijzondere bestemming hebben, teruggeboekt worden naar het eigenlijk werkingsjaar van de gewone dienst alsof het om voorzieningen ging. Bedoelde fondsen worden naar de ad hoc functie teruggeboekt indien ze een reeds omschreven gebruik hebben of eenvoudig naar de de functie "000 Algemene ontvangsten" indien ze ertoe strekken het eigenlijke werkingsjaar van de gewone dienst naar een evenwicht te brengen.". Art. 4.Artikel L1314-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie wordt aangevuld met paragraaf 6, luidend als volgt: |
». Art. 3.L'article L1314-1 du Code de la Démocratie locale et de la Décentralisation est complété par le paragraphe 5 suivant : « § 5. Au cours des exercices 2020 et 2021, les fonds de réserve ordinaires, affectés ou sans affectation particulière, pourront être rapatriés dans l'exercice propre du service ordinaire comme s'il s'agissait de provisions. Lesdits fonds seront rapatriés dans la fonction ad hoc s'ils ont un usage déjà défini ou simplement dans la fonction « 000 Recettes générales » s'ils servent à équilibrer l'exercice propre du service ordinaire. ». Art. 4.L'article L1314-1 du Code de la Démocratie locale et de la Décentralisation est complété par le paragraphe 6 suivant : |
" § 6. In de loop van de begrotingsjaren 2020 en 201 wordt toegelaten | « § 6. Au cours des exercices 2020 et 2021, il sera admis que les |
dat de specifieke uitgaven voor de relance die rechtstreeks verband | dépenses spécifiques de relance en lien direct avec à la crise |
houden met de sanitaire crisis, geboekt op de gewone dienst, via een | sanitaire inscrites au service ordinaire soient financées via un |
lening en via de terugboeking van buitengewone reservefondsen naar het | emprunt et via le rapatriement de fonds de réserves extraordinaires |
eigenlijk werkingsjaar van de gewone dienst gefinancierd worden als | dans l'exercice propre du service ordinaire comme s'il s'agissait de |
waren het provisies. | provisions. |
Het maximum toegelaten bedrag van het samengevoegd totaal van lening | Le montant maximum autorisé du total cumulé de l'emprunt et du |
en terugboeking van buitengewone reservefondsen voor de gezamenlijke | rapatriement de fonds de réserves extraordinaires pour l'ensemble des |
jaren 2020 en 2021 bedraagt 100 euro per inwoner. | années 2020 et 2021 est de 100 euros par habitant. |
De aflossingsduur van de lening wordt vastgesteld op maximum 20 jaar. | La durée d'amortissement de l'emprunt est fixée à un maximum de 20 |
In een dergelijk geval wordt de lening eerst naar behoren op de gewone | ans. Dans pareil cas, l'emprunt est d'abord inscrit comme il se doit au |
dienst geboekt en vervolgens overgedragen naar de ad hoc functie van | service extraordinaire et transféré dans la fonction ad hoc du service |
de gewone dienst als was het een voorziening.". | ordinaire comme s'il s'agissait d'une provision. ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Namen, 11 juni 2020. | Namur, le 11 juin 2020. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Stedenbeleid, | |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |