Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de evaluatieregels voor de betrekkingen van directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel directeur van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Arrêté du Gouvernement wallon fixant les règles d'évaluation des emplois de directeur général, directeur général adjoint et directeur financier des Centres publics d'action sociale |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 JULI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de evaluatieregels voor de betrekkingen van directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel directeur van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les règles d'évaluation des emplois de directeur général, directeur général adjoint et directeur financier des Centres publics d'action sociale Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des C.P.A.S., l'article 41, |
centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 41, lid 6; | alinéa 6; |
Gelet op protocol nr. 04/2012 van Comité C, onderafdeling Waals Gewest; | Vu le protocole n° 04/2012 du Comité C, sous-section Région wallonne; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Provincies van het Waalse Gewest) van 17 april 2012; | Région wallonne du 17 avril 2012; |
Gelet op advies nr. 53.254/4 van de Raad van State, gegeven op 15 mei | Vu l'avis n° 53.254/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2013, en |
2013, overeenkomstig artikel 84, § l, lid 1, 1°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
HOOFDSTUK I. - Evaluatieregels. | CHAPITRE 1er. - Les règles d'évaluation |
Art. 2.§ 1. De directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en |
Art. 2.§ 1er. Le directeur général, adjoint et financier ci-après |
financieel directeur, hierna "de directeurs" genoemd, maken het | dénommés « les directeurs », font l'objet d'une évaluation tous les |
voorwerp uit van een evaluatie om de drie jaar na afloop van een | trois ans à l'issue d'un entretien d'évaluation dont l'objectif est |
evaluatiegesprek waarvan de doelstelling is om de manier te beoordelen | d'apprécier la manière dont ils effectuent leur travail. La période de |
waarop zij hun werk verrichten. De periode van drie jaar tussen twee | trois ans séparant deux évaluations est appelée « période d'évaluation |
evaluaties wordt "evaluatieperiode" genoemd. | ». |
§ 2. De directeurs worden geëvalueerd op de kwaliteit van de arbeid, | § 2. Les directeurs sont évalués sur la qualité du travail, le rythme |
het arbeidsritme, de werkmethodes, de werkattitudes alsook op grond | de travail, les méthodes de travail, les attitudes de travail ainsi |
van documenten die ze moeten voorleggen. De evaluatiecriteria worden | que sur base de documents à produire. Les critères d'évaluation sont |
in de bijlage bepaald. | fixés à l'annexe. |
De evaluatie die de functiebeschrijving al basis heeft en, met name, | L'évaluation, qui a pour base la description de fonction et, |
wat de directeur generaal betreft, de vaardigheden en de kwaliteit van | notamment, s'agissant du directeur général, les compétences et la |
de uitgevoerde acties om de doelstellingen te bereiken die in de | qualité des actions mises en oeuvre en vue d'atteindre les objectifs |
doelstellingenovereenkomst worden bepaald, de manier waarop ze werden | précisés dans le contrat d'objectifs, la manière dont ils ont été |
bereikt, de vaardigheden en de vereisten van de functie, vindt plaats | atteints, les compétences et les exigences de la fonction, est |
tijdens het evaluatiegesprek bedoeld in artikel 5, § 1, tweede lid. | réalisée lors de l'entretien d'évaluation visé à l'article 5, § 1er, alinéa 2. |
HOOFDSTUK II. - Procedure | CHAPITRE II. - De la procédure |
Art. 3.Binnen de twee eerste maanden van elke evaluatieperiode worden |
Art. 3.Dans les deux premiers mois de chaque période d'évaluation, le |
de directeurs door het vast bureau uitgenodigd om zich te melden voor | Bureau permanent invite les directeurs à se présenter à un entretien |
een planningsgesprek tijdens welke de te halen individuele | de planification au cours duquel sont précisés les objectifs |
doelstellingen en de functiebeschrijving worden bepaald. | individuels à atteindre et la description de la fonction. |
Binnen de maand volgend op het planningsgesprek stelt het vast bureau | Dans le mois qui suit l'entretien de planification, le Bureau |
een verslag op dat het eerste stuk van het evaluatiedossier vormt. | permanent rédige un rapport constituant la première pièce du dossier |
d'évaluation. | |
Art. 4.In de loop van elke evaluatieperiode vindt een |
Art. 4.Dans le courant de chaque période d'évaluation, un entretien |
functioneringsgesprek plaats telkens als het nodig is tussen het vast | de fonctionnement intervient chaque fois que cela est nécessaire entre |
bureau, enerzijds, en de directeurs, anderzijds, op verzoek van de ene | le Bureau permanent, d'une part, et les directeurs, d'autre part, à la |
of de andere partij. Dit gesprek heeft met name als doel om | demande de l'une ou l'autre partie. Cet entretien vise notamment à |
oplossingen te vinden voor de moeilijkheden die door één van de partijen wordt ondervonden. | trouver des solutions aux difficultés rencontrées par une des parties. |
In de loop van elke evaluatieperiode wordt elk document betreffende de | Dans le courant de chaque période d'évaluation, tout document relatif |
uitvoering van het werk van de directeurs gevoegd bij het | à l'exécution du travail des directeurs est joint au dossier |
evaluatiedossier door laatstgenoemden of door het vast bureau, op | d'évaluation par ces derniers ou par le Bureau permanent, d'initiative |
eigen initiatief of op verzoek van de directeurs. | ou sur demande des directeurs. |
De gegevens die door het vast bureau bij het evaluatiedossier worden | Les éléments joints au dossier d'évaluation par le Bureau permanent |
gevoegd, worden ter kennis gebracht van de directeurs opdat ze hun | sont portés à la connaissance des directeurs afin qu'ils puissent |
eventuele opmerkingen zouden kunnen meedelen. | faire part de leurs remarques éventuelles. |
Art. 5.§ 1. Ter voorbereiding van het evaluatiegesprek stellen de |
Art. 5.§ 1er. En préparation de l'entretien d'évaluation les |
betrokken directeurs hun evaluatieverslag op, op basis van het | directeurs concernés établissent leur rapport d'évaluation sur la base |
planningsverslag en, wat de directeur-generaal betreft, op basis van de doelstellingenovereenkomst. | du rapport de planification et, s'agissant du directeur général, sur |
Ten vroegste vier maanden en ten laatste twee maanden voor het einde | la base du contrat d'objectifs. |
van elke evaluatieperiode nodigt het vast bureau de betrokken | Au plus tôt quatre mois et au plus tard deux mois avant la fin de |
directeurs uit om deel te nemen aan en evaluatiegesprek dat betrekking | chaque période d'évaluation, le Bureau permanent invite les directeurs |
heeft op de verwezenlijking van de doelstellingen en op de gegevens | concernés à un entretien d'évaluation portant sur la réalisation des |
bedoeld in artikel 1, § 2. | objectifs et sur les éléments visés à l'article 1er, § 2. |
§ 2. De directeurs krijgen een evaluatie "uitstekend", "gunstig", "met | § 2. Les directeurs se voient attribuer une évaluation « excellente », |
voorbehoud" of "ongunstig". | « favorable », « réservée » ou « défavorableu ». |
§ 3. Binnen de maand na het evaluatiegesprek formuleert het vast | § 3. Dans le mois qui suit l'entretien d'évaluation, le Bureau |
bureau een evaluatievoorstel dat, wat de directeur-generaal betreft, | permanent formule une proposition d'évaluation qui, s'agissant du |
o.a. verwijst naar de uitvoeringsgraad van de | directeur général, fait notamment référence au degré de réalisation du |
doelstellingenovereenkomst. | contrat d'objectifs. |
§ 4. Binnen de vijftien dagen na de mededeling ondertekenen de betrokken directeurs dat voorstel en zenden het terug samen met hun eventuele opmerkingen. Doen ze dat niet, worden ze geacht de evaluatie te aanvaarden, die definitief wordt. § 5. Het vast bureau spreekt zich definitief uit binnen vijftien dagen te rekenen van de ontvangst van de bemerkingen van de betrokken directeurs en betekent de beslissing aan laatstgenoemden tegen afgifte van een ontvangstbewijs of met een aangetekende brief. De evaluatie wordt aan de Raad voor maatschappelijk welzijn meegedeeld. § 6. In elk stadium van de evaluatieprocedure zijn twee leden aangewezen door de betrokken federatie verplicht aanwezig. Deze leden zijn stemgerechtigd. De leden van het vast bureau zijn hoe dan ook in de meerderheid. Het vast bureau kan zich bovendien laten bijstaan door een externe deskundige. § 7. Bij gebrek aan evaluatie of wanneer zij niet binnen de vier | § 4. Dans les quinze jours de la notification, les directeurs concernés signent et retournent cette proposition, accompagnée de leurs remarques éventuelles. A défaut, ils sont censés accepter l'évaluation qui devient définitive. § 5. Le Bureau permanent statue définitivement dans les quinze jours de la réception des remarques des directeurs concernés, et notifie la décision à ces derniers moyennant accusé de réception ou par lettre recommandée. L'évaluation est communiquée au Conseil de l'action sociale. § 6. A chaque stade de la procédure d'évaluation, deux membres désignés par la fédération concernée, sont obligatoirement présents. Ces membres ont une voix délibérative. Les membres du Bureau permanent sont en toute hypothèse majoritaires. En outre, le Bureau permanent peut s'adjoindre les services d'un expert externe. § 7. A défaut d'évaluation, ou lorsqu'elle n'a pas été réalisée dans |
maanden is uitgevoerd na de vervaldatum en voor zover de directeurs | les quatre mois suivant la date de l'échéance et pour autant que les |
hiertoe bij de bevoegde overheid een aanvraag hebben ingediend, wordt | directeurs en aient fait la demande à l'autorité compétente, celle-ci |
zij geacht gunstig te zijn en heeft zij terugwerkende kracht tot de | est réputée favorable et ses effets rétroagissent à la date de |
vervaldatum. | l'échéance. |
HOOFDSTUK III. - Beroep. | CHAPITRE III. - Du recours |
Art. 6.§ 1. De directeurs die het voorwerp uitmaken van een evaluatie |
Art. 6.§ 1er. Les directeurs qui font l'objet d'une évaluation « |
"gunstig", "met voorbehoud" of "ongunstig" kunnen de zaak aanhangig | favorable », « réservée » ou « défavorable » peuvent saisir la Chambre |
maken bij de beroepskamer bedoeld in artikel L1218-1 van het Wetboek | de recours visée à l'article L1218-1 du Code de la Démocratie locale |
van de plaatselijke democratie en de decentralisatie. | et de la Décentralisation. |
De kennisgeving van de evaluatie vermeldt het bestaan en de vormen van | La notification de l'évaluation mentionne l'existence et les formes du |
het beroep. | recours. |
§ 2. Binnen de vijftien dagen na die kennisgeving kunnen de directeurs | § 2. Dans les quinze jours de cette notification, les directeurs |
een beroep indienen voor de Kamer van beroep bedoeld in artikel | peuvent introduire un recours devant la Chambre de recours visée à |
L1218-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de | l'article L1218-1 du Code de la Démocratie locale et de la |
decentralisatie. | Décentralisation. |
HOOFDSTUK IV. - Meldingen en de gevolgen ervan | CHAPITRE IV. - Des mentions et de leurs effets |
Art. 7.§ 1. De gevolgen van de evaluatie zijn de volgende : |
Art. 7.§ 1er. Les effets de l'évaluation sont les suivants : |
1° een evaluatie "uitstekend" laat de toekenning toe van een | 1° une évaluation « excellente » permet l'octroi d'une bonification |
financiële toelage die gelijk is aan een bijkomende jaarlijkse | financière équivalente à une annale supplémentaire; |
verhoging; 2° een evaluatie "met voorbehoud" heeft tot gevolg dat de wedde | 2° une évaluation « réservée » a pour conséquence de maintenir le |
dezelfde blijft tot de volgende evaluatie. Er vindt een | traitement en l'état jusqu'à la prochaine évaluation. Une évaluation |
tussenevaluatie plaats zes maanden na de toekenning daarvan; | intermédiaire a lieu six mois après son attribution; |
3° een evaluatie "ongunstig" heeft tot gevolg dat de wedde dezelfde | 3° une évaluation « défavorable » a pour conséquence de maintenir le |
blijft tot de volgende evaluatie. Er vindt een tussenevaluatie plaats | traitement en l'état jusqu'à la prochaine évaluation. Une évaluation |
één jaar na de toekenning daarvan. | intermédiaire a lieu un an après son attribution. |
§ 2. Na twee opeenvolgende ongunstige evaluaties, definitief | § 2. Après deux évaluations défavorables successives définitivement |
toegewezen, kan de Raad voor maatschappelijk welzijn kennis geven van | attribuées, le Conseil de l'action sociale peut notifier la |
het voorstel tot ontslag wegens beroepsonbekwaamheid. | proposition de licenciement pour inaptitude professionnelle. |
Art. 8.De becijferde evaluatie wordt verkregen na optelling van de |
Art. 8.L'évaluation chiffrée est obtenue en additionnant les points |
punten die worden behaald voor elk criterium opgenomen in de bijlage | obtenus pour chaque critère inscrit à l'annexe au présent arrêté. |
bij dit besluit. | |
1° "Uitstekend" : op 100, een aantal punten gelijk aan 80 of meer; | 1° « Excellente » : sur 100, un nombre de points supérieur ou égal à |
2° "Gunstig" : op 100, een aantal punten tussen 60 en 79 inbegrepen; | 80; 2° « Favorable » : sur 100, un nombre de points compris entre 60 et 79 inclus; |
3° "Met voorbehoud" : op 100, een aantal punten tussen 50 en 59 | 3° « Réservée » : sur 100, un nombre de points compris entre 50 et 59 |
inbegrepen; | inclus; |
4° "Ongunstig" : op 100, een aantal punten lager dan 50. | 4° « Défavorable » : sur 100, un nombre de points inférieur à 50. |
Art. 9.De eerste evaluatie vindt plaats twee jaar na de |
Art. 9.La première évaluation a lieu deux ans après l'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit. | vigueur du présent arrêté. |
De toelage bedoeld in artikel 7, § 1, 1°, van dit besluit mag slechts | La bonification prévue à l'article 7 § 1er, 1°, du présent arrêté ne |
worden toegekend na afloop van de tweede evaluatiecyclus. | peut être accordée qu'à l'issue du second cycle d'évaluation. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
die volgt op de datum waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt | qui suit la date de sa publication au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. Namen, 11 juli 2013. | Namur, le 11 juillet 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
BIJLAGE | ANNEXE |
Algemene criteria | Critères généraux |
Ontwikkelingen | Développements |
- Weging 1. Uitvoering van het basisberoep Teammanagement Het beheer van de organen De wettelijke opdrachten Het economische en budgettair beheer Planning en organisatie | - Pondération 1. Réalisation du métier de base La gestion d'équipe La gestion des organes Les missions légales La gestion économique et budgétaire Planification et organisation |
50 | 50 |
Leiding en stimulering | Direction et stimulation |
Uitvoering van de taken binnen de opgelegde termijnen Evaluatie van het personeel Pedagogie en begeleiding 2. Het halen van de doelstellingen Stand van vordering van de doelstellingen Initiatieven, verwezenlijking, uitgevoerde methodes om de doelstellingen te bereiken | Exécution des tâches dans les délais imposés Evaluation du personnel Pédagogie et encadrement 2. Réalisation des objectifs Etat d'avancement des objectifs Initiatives, réalisation, méthodes mises en oeuvre afin d'atteindre les objectifs |
30 | 30 |
3. Het halen van de individuele doelstellingen | 3. Réalisation des objectifs individuels |
Initiatieven Persoonlijke investering Verwerving van vaardigheden | Initiatives Investissement personnel Acquisition de compétences |
Relationele aspecten | Aspects relationnels |
20 | 20 |
Gezien om te worden gevoegd bij besluit van de Waalse Regering van 11 | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet |
juli 2013 tot vaststelling van de evaluatieregels voor de betrekkingen | 2013 fixant les règles d'évaluation des emplois de directeur général, |
van directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel | |
directeur van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. | directeur général adjoint et directeur financier des Centres publics |
d'action sociale. | |
Namen, 11 juli 2013. | Namur, le 11 juillet 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |