Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 10/11/2016
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de geïntegreerde gewasbescherming "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de geïntegreerde gewasbescherming Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la lutte intégrée contre les ennemis des cultures
WAALSE OVERHEIDSDIENST 10 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de geïntegreerde gewasbescherming De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikel D.134; SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 10 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la lutte intégrée contre les ennemis des cultures Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Agriculture, l'article D.134;
Gelet op het decreet van 10 juli 2013 tot vaststelling van een kader Vu le décret du 10 juillet 2013 instaurant un cadre pour parvenir à
ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden en tot une utilisation des pesticides compatible avec le développement
durable et modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement, le Livre
wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, Boek II van het II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, la loi du
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de wet van 28 december 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables et le décret
1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen en het decreet van 12 juli du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle en
2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw, de artikelen 3, 5 agriculture, les articles 3, 5 et 8;
en 8; Gelet op het overleg gepleegd tussen de Gewestregeringen en de Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité
federale overheid op 20 februari 2014, goedgekeurd op 10 maart 2014 en fédérale intervenue en date du 20 février 2014, approuvée le 10 mars
op 15 september 2016; 2014 et en date du 15 septembre 2016;
Gelet op het advies nr. 2014/000629 van de Autonome adviescel voor Vu l'avis n° 2014/000629 de la cellule autonome d'avis en
Duurzame ontwikkeling, gegeven op 10 maart 2014; développement durable donné le 10 mars 2014;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 avril 2014;
april 2014; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 april 2014; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 avril 2014;
Gelet op het advies 56.291/4 van de Raad van State, gegeven op 25 juni Vu l'avis n° 56.291/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2014, en
2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het rapport van 18 maart 2016, opgemaakt overeenkomstig Vu le rapport du 18 mars 2016 établi conformément à l'article 3, 2°,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales;
Overwegende dat Richtlijn 2009/128/EG van het Europees Parlement en Considérant que la Directive 2009/128/CE du Parlement européen et du
van de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van een kader voor Conseil du 21 octobre 2009 instaurant un cadre d'action communautaire
communautaire actie ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pour parvenir à une utilisation des pesticides compatible avec le
pesticiden gedeeltelijk omgezet door het decreet van 10 juli 2003 tot développement durable transposée partiellement par le décret du 10
vaststelling van een kader ter verwezenlijking van een duurzaam juillet 2013 instaurant un cadre pour parvenir à une utilisation des
gebruik van pesticiden en tot wijziging van Boek I van het pesticides compatible avec le développement durable et modifiant le
Milieuwetboek, Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek Livre Ier du Code de l'Environnement, le Livre II du Code de
inhoudt, de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, la loi du 28 décembre
1967 relative aux cours d'eau non navigables et le décret du 12
waterlopen en het decreet van 12 juli 2001 betreffende de juillet 2001 relatif à la formation professionnelle en agriculture
beroepsopleiding in de landbouw een aanvullende akte tot omzetting nécessite un acte complémentaire de transposition;
vereist; Op de voordracht van de Minister van Landbouw; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2009/128/EG van het

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

Europees Parlement en van de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling 2009/128/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009
van een kader voor communautaire actie ter verwezenlijking van een instaurant un cadre d'action communautaire pour parvenir à une
duurzaam gebruik van pesticiden gedeeltelijk omgezet. utilisation des pesticides compatible avec le développement durable.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° de Minister : de Minister van Landbouw; 1° le Ministre : le Ministre de l'Agriculture;
2° de Administratie : de Administratie in de zin van artikel D.3, 3°, 2° l'Administration : l'Administration au sens de l'article D.3, 3°,
van het Waalse Landbouwwetboek; du Code wallon de l'Agriculture;
3° de dienst : de Directie Kwaliteit van het Departement Ontwikkeling 3° le service : la Direction de la Qualité du Département du
van de Administratie; Développement de l'Administration;
4° de beginselen : de algemene beginselen inzake geïntegreerde 4° les principes : les principes généraux en matière de lutte intégrée
gewasbescherming, zoals bepaald in bijlage; contre les ennemis des cultures, tels que fixés en annexe;
5° het bedrijf : het geheel van de door de landbouwer autonoom 5° l'exploitation : l'ensemble des unités de production, gérées de
beheerde en uitgebate productie-eenheden voor zover minstens een deel façon autonome par un même agriculteur pour autant qu'une partie au
van de eenheden in het Waalse Gewest gelegen is; moins des unités soient situées en Région wallonne;
6° een gewasbeschermingsmiddel: een middel in de zin van artikel 3 van 6° un produit phytopharmaceutique : un produit au sens de l'article 3
Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad du Règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil du
van 21 oktober 2009 betreffende het op de markt brengen van 21 octobre 2009 concernant la mise sur le marché des produits
gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekking van de Richtlijnen phytopharmaceutiques et abrogeant les Directives 79/117/CEE et
79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad; 91/414/CEE du Conseil;
7° de geïntegreerde gewasbescherming : de geïntegreerde 7° la lutte intégrée contre les ennemis des cultures : la lutte
gewasbescherming bedoeld in artikel 2, 3°, van het decreet van 10 juli intégrée visée à l'article 2, 3°, du décret du 10 juillet 2013
2013 tot vaststelling van een kader ter verwezenlijking van een instaurant un cadre pour parvenir à une utilisation des pesticides
duurzaam gebruik van pesticiden en tot wijziging van Boek I van het compatible avec le développement durable et modifiant le Livre Ier du
Milieuwetboek, Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek Code de l'Environnement, le Livre II du Code de l'Environnement,
inhoudt, de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare contenant le Code de l'Eau, la loi du 28 décembre 1967 relative aux
waterlopen en het decreet van 12 juli 2001 betreffende de cours d'eau non navigables et le décret du 12 juillet 2001 relatif à
beroepsopleiding in de landbouw; la formation professionnelle en agriculture;
8° de gebruiker : elke vakman, natuurlijke of rechtspersoon, ongeacht 8° l'utilisateur : tout professionnel, personne physique ou morale,
de rechtspositie van deze persoon, die gewasbeschermingsmiddelen quel que soit le statut juridique de celle-ci, qui utilise ou a la
gebruikt of de verantwoordelijkheid draagt voor het gebruik van responsabilité de l'utilisation des produits phytopharmaceutiques
gewasbeschermingsmiddelen die bestemd zijn voor een professioneel destinés à un usage professionnel au cours de son activité
gebruik tijdens zijn beroepsactiviteit, met inbegrip van de bedieners professionnelle en ce compris les opérateurs, les techniciens, les
van toepassingsapparatuur, technici, werkgevers en zelfstandigen zowel employeurs et les indépendants tant dans le secteur agricole que dans
in de landbouwsector als in andere sectoren; d'autres secteurs;
9° de handleiding : de tekst voorgesteld door een technisch comité en 9° le guide : le texte proposé par un Comité technique et approuvé par
goedgekeurd door de Minister of de verantwoordelijke van de dienst le Ministre ou le responsable du service désigné comme le délégué du
aangewezen als afgevaardigde van de Minister, die de eisen vermeld in Ministre, qui explicite les exigences mentionnées dans le cahier des
het productdossier uitlegt om het begrip ervan te vergemakkelijken, charges afin d'en faciliter la compréhension, apporte toute
die elke informatie bijkomend aan het productdossier verstrekt om de information complémentaire au cahier des charges permettant la bonne
goede toepassing van de algemene principes van geïntegreerde application des principes généraux de lutte intégrée visés en annexe,
bestrijding bedoeld in de bijlage mogelijk te maken en die de gevallen
vermeldt waarbij bepaalde principes niet toepasbaar zijn en de mentionne les cas où certains principes ne sont pas applicables et les
aanpassingen die aan de eisen van het productdossier moeten worden adaptations à apporter aux exigences du cahier des charges pour
gebracht voor bepaalde gewassen; certaines cultures;
10° een invasief exotisch soort : een exotische soort waarvan de 10° une espèce exotique envahissante : une espèce exotique dont
invoering of de verspreiding, na evaluatie van de risico's, een l'introduction ou la propagation s'est révélée, après évaluation des
bedreiging is gaan vormen voor de biodiversiteit en ecosystemische risques, constituer une menace pour la biodiversité et les services
diensten, en die ook negatieve gevolgen kan hebben voor de menselijke écosystémiques, et qui peut également avoir des effets négatifs sur la
gezondheid of de economie; santé humaine ou sur l'économie;
11° quarantaineorganismen : schadelijke organismen geregeld bij het 11° des organismes de quarantaine : organismes nuisibles régis par
koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les
voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen; organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux;
12° Richtlijn 2009/128/EG : Richtlijn 2009/128/EG van het Europees 12° la Directive 2009/128/CE : la Directive 2009/128/CE du Parlement
Parlement en van de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van een européen et du Conseil du 21 octobre 2009 instaurant un cadre d'action
kader voor communautaire actie ter verwezenlijking van een duurzaam communautaire pour parvenir à une utilisation des pesticides
gebruik van pesticiden. compatible avec le développement durable.

Art. 3.§ 1. Dit besluit is van toepassing op :

Art. 3.§ 1er. Le présent arrêté s'applique :

1° de gebruikers van gewasbeschermingsmiddelen die 1° aux utilisateurs de produits phytopharmaceutiques qui emploient des
gewasbeschermingsmiddelen in het Waalse Gewest gebruiken in het kader produits phytopharmaceutiques en Région Wallonne dans le cadre de la
van de gewasbescherming; lutte contre les ennemis des cultures;
2° de controleorganen erkend om de naleving te controleren van de 2° aux organismes de contrôle agréés pour contrôler le respect des
principes bedoeld in bijlage in de bedrijven en ondernemingen. principes visés en annexe dans les exploitations et les entreprises.
§ 2. Dit besluit is niet van toepassing : § 2. Le présent arrêté n'est pas d'application :
1° in het kader van de bestrijding van invasieve exotische soorten; 1° dans le cadre de la lutte contre les espèces exotiques envahissantes;
2° in het kader van de bestrijding van quarantaineorganismen; 2° dans le cadre de la lutte contre les organismes de quarantaine;
3° in het kader van de bestrijding van voor planten schadelijke 3° dans le cadre de la lutte contre les organismes nuisibles aux
organismen bedoeld in het koninklijk besluit van 19 november 1987 végétaux visés à l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relatif aux
betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux;
schadelijke organismen;
4° in het kader van lokale behandelingen met een sproeislang of een 4° dans le cadre de traitements localisés par pulvérisateur à lance ou
rugsproeier tegen Carduus crispus, Cirsium lanceolatum, Cirsium à dos contre Carduus crispus, Circium lanceolatum, Circium arvense,
arvense, Rumex crispus en Rumex obtusifolius Rumex crispus et Rumex obtusifolius.
HOOFDSTUK II. - Technisch comité CHAPITRE II. - Comité technique

Art. 4.Er wordt een Technisch comité opgericht dat :

Art. 4.Il est institué un Comité technique qui :

1° alle technische vragen betreffende de geïntegreerde 1° examine toutes les questions techniques relatives à la lutte
gewasbescherming onderzoekt; intégrée;
2 de toepasselijkheid van de principes op de verschillende sectoren en 2° évalue l'applicabilité des principes aux différents secteurs et aux
de verschillende gewassen evalueert; différentes cultures;
3° het project van handleiding opstelt. 3° établit le projet de guide.
Op basis van de onderzoeken en evaluaties bedoeld in het eerste lid, Sur la base des examens et évaluations visés à l'alinéa 1er, 1° et 2°,
1° en 2°, stelt het Technisch comité de wijzigingen voor die aan het le Comité technique propose les modifications à apporter au cahier des
productdossier bedoeld in artikel 6 moeten worden aangebracht, om het charges visé à l'article 6, dans l'objectif d'adapter le cahier des
productdossier aan te passen aan de evolutie van de technieken en charges à l'évolution des techniques et connaissances dans le domaine
kennissen in het domein van de geïntegreerde gewasbescherming. de la lutte intégrée.

Art. 5.§ 1. Op de voordracht van de betrokken structuren,

Art. 5.§ 1er. Sur proposition des structures, associations ou

verenigingen of instellingen benoemt de Minister de leden van het organismes concernés, le Ministre nomme les membres du Comité
technisch Comité en hun plaatsvervangers. technique et leurs suppléants.
Het technisch Comité bestaat uit : Le Comité technique est composé comme suit :
1° twee vertegenwoordigers van de dienst, die het voorzitterschap en 1° deux représentants du service, qui en assurent la présidence et le
het secretariaat verzorgen; secrétariat;
2° één vertegenwoordiger van de Directie Onderzoek en Ontwikkeling van 2° un représentant de la Direction Recherche et Développement de
de Administratie; l'Administration;
3° een vertegenwoordiger van het Departement Leefmilieu en Water van 3° un représentant du Département de l'Environnement et de l'Eau de
de Administratie; l'Administration;
4° een vertegenwoordiger van de openbare operatoren van de 4° un représentant des opérateurs publics du cycle de l'eau;
watercyclus; 5° een vertegenwoordiger van de verenigingen voor milieubescherming; 5° un représentant des associations de protection de l'environnement;
6° twee vertegenwoordigers van de Waalse landbouwverenigingen; 6° deux représentants des associations agricoles wallonnes;
7° een vertegenwoordiger van het producentencollege voor de betrokken 7° un représentant du collège des producteurs pour le secteur
sector; concerné;
8° een vertegenwoordiger van elk van de pilootcentra erkend voor de 8° un représentant de chacun des centres pilotes agréés pour le
ontwikkeling en de vulgarisatie; développement et la vulgarisation;
9° twee vertegenwoordigers van de controleorganen erkend krachtens dit 9° deux représentants des organismes de contrôle agréés en application
besluit. du présent arrêté.
§ 2. Het technisch Comité kan een beroep doen op externe deskundigen § 2. Le Comité technique peut faire appel à des experts externes
als het technisch karakter van het onderwerp dit vereist. Hij kan lorsque la technicité du sujet l'exige. Il peut inviter des
waarnemers van de andere deelstaten uitnodigen. observateurs des autres entités fédérées.
§ 3. Het technisch Comité maakt zijn eigen huishoudelijk reglement op. HOOFDSTUK III. - Verplichtingen van de gebruikers

Art. 6.§ 1. Alle gebruikers passen de in bijlage bedoelde beginselen toe. De beginselen worden omschreven in een productdossier opgesteld door de Minister. De gebruiker kan zich laten registreren bij een erkend controleorgaan om het certificaat "geïntegreerde gewasbescherming" bedoeld in artikel 17 te krijgen. De Minister kan de bijlage wijzigen om ze aan te passen aan de wijzigingen van Richtlijn 2009/128/EG en aan de wetenschappelijke en technische evoluties van de onderwerpen behandeld bij dit besluit. § 2. De gebruikers waarvan de productie-eenheden aan het controlesyteem van de biologische productie worden onderworpen, vastgesteld door Verordening EG nr. 834/2007 van de Raad van 28 juni 2007 inzake de biologische productie en de etikettering van biologische producten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 2092/91, worden geacht de beginselen voor de gewassen aanwezig in de productie-eenheden ambtshalve toe te passen. De gebruikers waarvan de productie-eenheden aan het controlesysteem

§ 3. Le Comité technique établit son règlement d'ordre intérieur. CHAPITRE III. - Obligations des utilisateurs

Art. 6.§ 1er. Tous les utilisateurs appliquent les principes fixés en annexe. Les principes sont détaillés dans un cahier des charges établi par le Ministre. L'utilisateur peut s'enregistrer auprès d'un organisme de contrôle agréé en vue de recevoir le certificat "lutte intégrée" visé à l'article 17. Lorsque l'utilisateur ne s'est pas enregistré auprès d'un organisme de contrôle agrée, il peut être contrôlé par le Département de la Police et des contrôles de l'administration selon une analyse de risque définie par l'administration. Lorsque l'utilisateur n'est pas enregistré au SIGeC, il s'enregistre d'office auprès d'un organisme de contrôle agrée en vue de recevoir le certificat "lutte intégrée" visé à l'article 17. Le Ministre peut modifier l'annexe en vue de l'adapter aux modifications de la Directive 2009/128/CE et aux évolutions scientifiques et techniques des matières traitées par le présent arrêté. § 2. Les utilisateurs dont les unités de production sont soumises au système de contrôle de la production biologique, établi par le Règlement CE n° 834/2007 du Conseil du 28 juin 2007 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques et abrogeant le Règlement (CEE) n° 2092/91, sont considérés appliquer d'office les principes pour les cultures présentes dans les unités de production. Les utilisateurs dont les unités de production sont soumises au

worden onderworpen van de geïntegreerde productie voor pitfruit système de contrôle de la production intégrée de fruits à pépins, visé
bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 relatif à
erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, de l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins,
controleorganen en de producenten die volgens deze methode telen, des organismes de contrôle ainsi que des producteurs qui pratiquent
worden geacht de beginselen voor de gewassen aanwezig in de cette méthode, sont considérés appliquer d'office les principes pour
productie-eenheden ambtshalve toe te passen. les cultures présentes dans les unités de production.

Art. 7.Onverminderd het koninklijk besluit van 10 augustus 2005

Art. 7.Sans préjudice de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la

betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et produits
schadelijke organismen, om de beginselen bedoeld in bijlage na te végétaux, afin de respecter les principes visés en annexe, les
leven, moeten de gebruikers aan de minimale eisen voldoen betreffende utilisateurs satisfont aux exigences minimales relatives à leurs
hun gewassen en bepaald in het productdossier bedoeld in artikel 6. cultures et fixées dans le cahier des charges visé à l'article 6.
Om de verificatie van de naleving van de beginselen mogelijk te maken, Afin de permettre la vérification du respect des principes, le
bepaalt de Minister de nadere regels voor de registratie van de Ministre détermine les modalités d'enregistrement des données en
gegevens in termen van inhoud, termijn en instandhouding. termes de contenu, délai et conservation.

Art. 8.De dienst kan, in uitzonderlijke gevallen en op gunstig advies

Art. 8.Le service peut, dans des cas exceptionnels et sur avis

van het technisch Comité bedoeld in artikel 4, afwijkingen voorzien favorable du Comité technique visé à l'article 4, accorder des
voor de voorschriften van het productdossier wanneer bijzondere dérogations aux prescriptions du cahier des charges lorsque des
klimatologische omstandigheden de naleving van sommige eisen niet conditions climatiques exceptionnelles ne permettent pas le respect de
mogelijk maken, wanneer er een belangrijk sanitair risico bestaat certaines exigences, lorsqu'il y a un risque sanitaire important pour
inzake de betrokken gewassen, wanneer er een belangrijk sanitair les cultures concernées, lorsqu'il y a un risque sanitaire important
risico bestaat voor de producent of de consument of wanneer de dringende noodzaak het oplegt. pour le producteur ou le consommateur ou lorsque l'urgence l'impose.
HOOFDSTUK IV. - Controle-instellingen CHAPITRE IV. - Organismes de contrôle

Art. 9.De controle-instellingen bedoeld in artikel 3, § 1, 2° worden

Art. 9.Le Ministre agrée les organismes de contrôle visés à l'article

door de Minister erkend. 3, § 1er, 2°.

Art. 10.De erkenningsvoorwaarden van de controle-instellingen worden

Art. 10.Les conditions d'agrément des organismes de contrôle sont

vastgelegd als volgt : fixées comme suit :
1° de controle-instelling is een instelling erkend door het Federaal 1° l'organisme de contrôle est un organisme agréé par l'Agence
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, afgekort fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, en abrégé
"F.A.V.V.", volgens de modaliteiten omschreven in artikel 10 van het "A.F.S.C.A.", selon les modalités définies dans l'article 10 de
koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen; 2° de instelling beschikt over de aangepaste installaties en uitrustingen met het oog op de uitvoering van alle nuttige activiteiten in verband met de controles opgelegd voor de geïntegreerde gewasbescherming; 3 de instelling beschikt op het grondgebied van België over een kantoor waar de controles van de gebruikers worden georganiseerd en waar het volledige register van de uitgevoerde controles en van de afgeleverde getuigschriften beschikbaar is; 4° de instelling beschikt over gekwalificeerd personeel voor de controles; 5° de instelling duidt een natuurlijke persoon aan die verantwoordelijk is voor het geheel van de uitgevoerde controles en voor het contact met de dienst; 6° de instelling garandeert de onafhankelijkheid van beoordeling van het personeel dat verantwoordelijk is voor de uitvoering van de controles; 7° de instelling en haar personeel wagen zich aan geen enkele activiteit die onverenigbaar is met hun onafhankelijkheid van beoordeling en hun integriteit wat betreft hun controle-activiteit; l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire; 2° l'organisme dispose d'installations et d'équipements appropriés permettant l'exécution de toutes les activités utiles en relation avec les contrôles imposés pour la lutte intégrée contre les ennemis des cultures; 3° l'organisme dispose sur le territoire de la Belgique d'un bureau à partir duquel les contrôles des utilisateurs sont organisés et où est disponible le registre complet des contrôles effectués et des certificats délivrés; 4° l'organisme dispose d'un personnel qualifié pour les contrôles; 5° l'organisme désigne une personne physique responsable de l'ensemble des contrôles réalisés et du contact avec le service; 6° l'organisme garantit l'indépendance de jugement du personnel responsable de la réalisation des contrôles; 7° l'organisme et son personnel ne s'engagent dans aucune activité incompatible avec leur indépendance de jugement et leur intégrité en ce qui concerne leur activité de contrôle;
8° de instelling noch haar personeelsleden mogen een rechtstreeks 8° l'organisme ni aucun membre de son personnel ne peut avoir
belang hebben in verband met het resultaat van de controles; d'intérêt direct lié au résultat des contrôles;
9° de instelling beschikt over een accreditatie volgens de norm ISO 17 9° l'organisme dispose d'une accréditation selon la norme ISO 17 065
065 voor het productdossier betreffende de geïntegreerde pour le cahier des charges relatif à la lutte intégrée contre les
gewasbescherming of, bij wijze van overgangsmaatregel, moet zij het ennemis des cultures ou, à titre transitoire, il fournit la preuve
bewijs leveren dat de accreditatie in uitvoering is volgens dezelfde qu'il est en cours d'accréditation selon la même norme.
norm.

Art. 11.Het personeel bedoeld in artikel 10, 4°, moet aan de volgende

Art. 11.Le personnel visé à l'article 10, 4°, satisfait aux exigences

eisen voldoen : suivantes :
1° minstens beschikken over één van de volgende kwalificaties : 1° posséder au moins une des qualifications suivantes :
a) een diploma master bio-ingenieur of master landbouwkundige en a) un diplôme de master bio-ingénieur ou de master en sciences
industriële levenswetenschappen of een diploma master industriële agronomiques et industries du vivant ou un diplôme de master en
ingenieurswetenschappen in landbouwkunde of een diploma bachelor in sciences de l'ingénieur industriel en agronomie ou un diplôme de
landbouwkunde of landbouwkundige wetenschappen; bachelier en agronomie ou en sciences agronomiques;
b) een diploma van het hoger secundair onderwijs in de landbouw of b) un diplôme d'études secondaires supérieures dans le domaine de
tuinbouw, op voorwaarde dat het bewijs wordt geleverd van een ervaring l'agriculture ou l'horticulture, à condition de faire la preuve d'une
van minstens drie jaar inzake de geïntegreerde bescherming van de expérience d'au moins trois ans dans le domaine de la protection
gewassen; intégrée des cultures;
c) een diploma van master in de diergeneeskunde op voorwaarde dat het c) un diplôme de master en médecine vétérinaire à condition de faire
bewijs wordt geleverd van een ervaring inzake de primaire productie; la preuve d'une expérience dans le domaine de la production primaire;
2° beschikken over een arbeidsovereenkomst van meer dan twaalf maanden 2° disposer d'un contrat de travail de plus de douze mois et d'une
en over een bezoldiging die niet rechtstreeks afhangt van het aantal rémunération qui ne dépend pas directement du nombre d'inspections
uitgevoerde veldkeuringen, noch van hun resultaten; effectuées ni de leurs résultats;
3° gehouden zijn tot een verplichting tot vertrouwelijkheid voor alles 3° être lié par l'obligation de confidentialité pour tout ce qu'il
wat hij verneemt in de uitoefening van zijn functies in het kader van apprend dans l'exercice de ses fonctions dans le cadre des
de bepalingen van dit besluit, behalve t.o.v. de dienst. dispositions du présent arrêté, sauf à l'égard du service.
De diploma's bedoeld in het eerste lid, a) en c), kunnen een Les diplômes visés à l'alinéa 1er, a) et c), peuvent être un diplôme
gelijkwaardig diploma zijn, vóór het verlenen van het diploma van équivalent, antérieur à la délivrance du diplôme de master.
master.

Art. 12.De controle-instelling richt zijn erkenningsaanvraag aan de

Art. 12.L'organisme de contrôle adresse sa demande d'agrément au

dienst. service.
De Minister bepaalt de inhoud en de modaliteiten van de aanvraag. Le Ministre fixe le contenu et les modalités de la demande.

Art. 13.§ 1. Om haar erkenning te behouden, moet de controle-instelling :

Art. 13.§ 1er. Pour garder son agrément, l'organisme de contrôle :

1° een lijst bijhouden : 1° tient à jour une liste :
a) van de geregistreerde gebruikers; a) des utilisateurs enregistrés;
b) van de gecontroleerde gebruikers; b) des utilisateurs contrôlés;
c) van de gebruikers die het certificaat "geïntegreerde c) des utilisateurs ayant reçu un certificat "lutte intégrée" visé à
gewasbescherming" bedoeld in artikel 17 hebben gekregen; l'article 17;
2° een register van de uitgevoerde controles bijhouden waarin worden 2° tient à jour un registre des contrôles effectués dans lequel sont
opgenomen: repris :
a) de aard, de datum en het resultaat van de contrôle; a) la nature, la date et le résultat du contrôle;
b) alle gegevens betreffende de naleving van de productievoorwaarden b) tous les renseignements concernant le respect des conditions de
opgenomen in het productdossier; production reprises dans le cahier des charges;
c) de naam van de controleur; c) le nom du contrôleur;
3° een synthese van de verslagen van de controles ter beschikking 3° met à la disposition du service une synthèse des rapports des
stellen van de dienst en alle andere documentatie betreffende de contrôles et tient à la disposition de celui-ci toute autre
geregistreerde gebruikers ter beschikking houden van de dienst; documentation relative aux utilisateurs enregistrés;
4° de dienst onmiddellijk informeren over elke belangrijke wijziging 4° informe immédiatement le service de toute modification majeure
in zijn structuur, zijn personeel en zijn organisatie wat betreft de survenant dans sa structure, son personnel et son organisation pour ce
activiteiten die aan de erkenning worden onderworpen; qui concerne les activités soumises à l'agrément;
5° de toegang tot het controlesysteem verzekeren voor elke gebruiker 5° assure l'accès au système de contrôle à tout utilisateur qui
die de bepalingen van dit besluit naleeft, zich registreert en zijn respecte les dispositions du présent arrêté, s'enregistre et paie sa
bijdrage in de controlekosten betaalt; contribution aux frais de contrôle;
6° geen enkele informatie ter beschikking van derden stellen die in 6° ne met à la disposition de tiers aucune information recueillie dans
het kader van de controleopdrachten is ingezameld en die afkomstig is le cadre des missions de contrôle et émanant du service ou des
van de dienst of de gecontroleerde gebruikers, behalve schriftelijke utilisateurs contrôlés, sauf autorisation écrite de l'utilisateur qui
machtiging van de gebruiker die aan de basis ligt van de informatie; est à la base de l'information;
7° onverwachte bijkomende controles uitvoeren. 7° effectue des contrôles supplémentaires inopinés.
De controle-instelling deelt de dienst een elektronische versie mee L'organisme de contrôle communique au service une version électronique
van de lijst van de gebruikers bedoeld in het eerste lid, 1°, en van de la liste des utilisateurs visée à l'alinéa 1er, 1°, et du registre
het register van de controles bedoeld in het eerste lid, 2°, volgens des contrôles visé à l'alinéa 1er, 2°, selon le format défini par le
het formaat bepaald door de dienst, uiterlijk 31 maart van elk jaar. service, au plus tard le 31 mars de chaque année.
§ 2. De Minister bepaalt de inhoud van de lijst bedoeld in paragraaf § 2. Le Ministre définit le contenu de la liste visée au paragraphe 1er,
1, 1°. 1°.
§ 3. Procedures worden ten uitvoer gelegd om de integriteit van de § 3. Des procédures sont mises en oeuvre pour protéger l'intégrité des
gegevens bedoeld in paragraaf 1, 1°, 2° en 3° te beschermen, en om de données visées au paragraphe 1er, 1°, 2° et 3°, et en maintenir la
vrijwaring ervan in stand te houden als ze onder digitaal formaat worden bewaard. sauvegarde lorsqu'elles sont conservées sous format numérique.

Art. 14.De Minister wordt ertoe gemachtigd om met inachtneming van de

Art. 14.Le Ministre est habilité à compléter les obligations de

Europese wetgeving de in artikel 13, § 1 bedoelde verplichtingen van l'organisme de contrôle visées à l'article 13, § 1er, et à ajouter des
de instelling aan te vullen en om zuiver procedurele bijkomende conditions supplémentaires purement procédurales, requises pour le
voorwaarden toe te voegen, die vereist worden voor de behandeling van traitement des demandes des organismes, ainsi que la liste des
de aanvragen van de instellingen, alsmede de lijst van de documenten documents à joindre aux demandes d'agrément dans le respect de la
die bij de erkenningsaanvragen te voegen zijn. législation européenne.

Art. 15.De erkende controle-instellingen worden onderworpen aan de

Art. 15.Les organismes de contrôle agréés sont soumis au contrôle du

controle van de dienst. De dienst kan elke nuttige informatie vragen service. Celui-ci peut demander tout renseignement utile tant à
zowel aan de controle-instelling als aan de gebruikers. l'organisme de contrôle qu'aux utilisateurs.

Art. 16.§ 1. De Minister schorst de erkenning van de

Art. 16.§ 1er. Le Ministre suspend ou retire l'agrément de

controle-instelling bedoeld in artikel 9 of trekt deze in, als : l'organisme de contrôle visé à l'article 9 si :
1° de voorwaarden bedoeld in de artikelen 10 of 13 niet meer worden 1° les conditions visées aux articles 10 ou 13 ne sont plus
nageleefd; respectées;
2° de instelling de door de bevoegde dienst gevraagde gegevens of 2° l'organisme refuse de fournir, à la demande du service, les
stukken binnen de voorgeschreven termijn weigert te verstrekken; 3° de controles belemmerd of belet worden door de instelling. De controle-instelling wordt vooraf gehoord door de inspecteur-generaal van het Departement Ontwikkeling van de Administratie en kan een memorie onderwerpen ter staving van haar verdediging. Een proces-verbaal van het horen wordt opgemaakt. Het proces-verbaal, de eventuele memorie en alle andere elementen die de intrekking van de erkenning kunnen verantwoorden, worden daarna onderworpen aan de Minister. renseignements nécessaires ou les pièces justificatives dans les délais; 3° les contrôles sont freinés ou empêchés par l'organisme. L'organisme de contrôle est entendu au préalable par l'inspecteur général du Département du Développement de l'Administration et peut soumettre un mémoire à l'appui de sa défense. L'audition fait l'objet d'un procès-verbal. Le procès-verbal, le mémoire éventuel, et tout autre élément de nature à justifier le retrait d'agrément sont ensuite soumis au Ministre.
§ 2. In geval van tijdelijke of definitieve intrekking van zijn § 2. En cas de retrait temporaire ou définitif de son agrément,
erkenning moet de betrokken controle-instelling op zijn kosten zonder l'organisme de contrôle concerné avertit, à ses propres frais et sans
uitstel al de gebruikers die zij heeft geregistreerd van de officiële retard, de la décision officielle tous les utilisateurs qu'il a
beslissing verwittigen en hun aandacht vestigen op de dringende enregistrés et attire leur attention sur la nécessité urgente de
noodzaak zich in te schrijven bij een andere controle-instelling. Zij s'inscrire auprès d'un autre organisme de contrôle. Il transfère leurs
maakt hun dossiers over aan de nieuwe controle-instellingen waarbij de dossiers aux nouveaux organismes de contrôle auprès desquels les
gebruikers zich registreren. utilisateurs s'enregistrent.
Elke erkenning of intrekking ervan wordt in het Belgisch Staatsblad en Tout agrément ou retrait d'agrément est publié au Moniteur belge et
op de website van het Portaal van de landbouw bekendgemaakt. sur le site internet du Portail de l'agriculture.
HOOFDSTUK V. - Uitreiking van een certificaat "geïntegreerde gewasbescherming"

Art. 17.Het certificaat "geïntegreerde gewasbescherming" bevestigt de gunstige controle van de naleving van de beginselen bedoeld in de bijlage door de gebruikers binnen een bedrijf of een onderneming. Het certificaat kan voorkomen op een document dat uitgegeven is voor andere doeleinden.

Art. 18.Om een certificaat "geïntegreerde gewasbescherming" te krijgen, moet de gebruiker : 1° zich voorafgaandelijk laten registreren bij een erkende controle-instelling, volgens de modaliteiten bepaald door de Minister;

CHAPITRE V. - Délivrance d'un certificat "lutte intégrée"

Art. 17.Le certificat "lutte intégrée" atteste du contrôle favorable du respect des principes visés dans l'annexe par les utilisateurs au sein d'une exploitation ou d'une entreprise. Le certificat peut figurer sur un document émis à d'autres fins.

Art. 18.Pour recevoir un certificat "lutte intégrée", l'utilisateur : 1° se fait enregistrer préalablement auprès d'un organisme de contrôle agréé, selon les modalités fixées par le Ministre;

2° zijn bedrijf of zijn onderneming voorafgaandelijk onderwerpen aan 2° soumet préalablement son exploitation ou son entreprise au contrôle
de controle van de instelling bedoeld in 1° die nagaat of haar methode de l'organisme visé au 1° qui vérifie si sa méthode de lutte contre
van geïntegreerde gewasbescherming overeenkomt met de eisen van de les ennemis des cultures correspond aux exigences des principes visés
beginselen bedoeld in de bijlage. dans l'annexe.
Het bedrijf of de onderneming bedoeld in het eerste lid, 2°, wordt ten L'exploitation ou l'entreprise visée à l'alinéa 1er, 2°, est contrôlée
minste eens in de drie jaar gecontroleerd. au moins une fois tous les trois ans.

Art. 19.§ 1. De controle-instelling verifieert dat de beginselen

Art. 19.§ 1er. L'organisme de contrôle vérifie que les principes

bedoeld in de bijlage nauwkeurig worden toegepast in het bedrijf of de visés dans l'annexe sont correctement appliqués dans l'exploitation ou
onderneming, door de voorschriften te controleren die in het l'entreprise, en contrôlant les prescriptions établies dans le cahier
productdossier bedoeld in artikel 6 van het besluit worden vastgelegd. des charges visé à l'article 6 de l'arrêté. Il délivre à l'utilisateur
Zij verleent aan de gebruiker een certificaat dat drie jaar geldig is un certificat valable trois ans si les prescriptions du cahier des
als de voorschriften van het productdossier worden vervuld. charges sont remplies.
Als de voorschriften van het productdossier niet zijn vervuld, geeft Si les prescriptions du cahier des charges ne sont pas remplies,
de controle-instelling aan de gebruiker kennis van de vastgestelde l'organisme de contrôle notifie à l'utilisateur les non-conformités
non-conformiteiten bij aangetekende brief of bij aangetekend
elektronisch schrijven waarbij het bewijs van de verzending en van het constatées par lettre recommandée ou par le recours à des procédés de
ogenblik van de verzending bekomen kan worden, evenals het bewijs van recommandé électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et
de identiteit van de verzender. du moment de l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de
l'expéditeur.
§ 2. De controles bedoeld in artikel 13, § 1, 7°, worden § 2. Les contrôles visés à l'article 13, § 1er, 7°, sont réalisés par
steekproefsgewijs uitgevoerd bij minstens tien percent op jaarbasis sondage chez au moins dix pourcent sur base annuelle des utilisateurs
van de gebruikers waaraan de instelling een certificaat heeft verleend auxquels l'organisme a délivré un certificat au cours des deux années
tijdens de twee vorige jaren. De keuze van de te controleren bedrijven précédentes. Le choix des exploitations ou entreprises à contrôler est
of ondernemingen gebeurt toevalsgewijs binnen de lijst van de fait aléatoirement au sein de la liste des utilisateurs ayant reçu un
gebruikers die een certificaat "geïntegreerde gewasbescherming"
bedoeld in artikel 17 hebben gekregen en kan worden georiënteerd certificat "lutte intégrée" visé à l'article 17 et peut être orienté
d.m.v. een risicoanalyse uitgevoerd door de instelling. au moyen d'une analyse de risques réalisée par l'organisme.
De onverwachte controle wordt aan de gebruiker aangekondigd tijdens de Le contrôle inopiné est annoncé à l'utilisateur au cours des deux à
twee tot vijf werkdagen die eraan voorafgaan. cinq jours ouvrables qui le précèdent.
Behalve in de gevallen van overmacht of in uitzonderlijke
omstandigheden aanvaard door de dienst heeft de weigering van een Sauf en cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles
controle door de gebruiker de intrekking van het certificaat acceptées par le service, le refus du contrôle par l'utilisateur
"geïntegreerde gewasbescherming" tot gevolg volgens de modaliteiten entraîne le retrait du certificat "lutte intégrée" selon les modalités
omschreven in artikel 20, § 1, leden 6 en 7, en §§ 2, 3 en 4. définies à l'article 20, § 1er, alinéas 6 et 7, et §§ 2, 3 et 4.

Art. 20.§ 1. Verschillende soorten van non-conformiteit aan de

Art. 20.§ 1er. Différents types de non conformité aux prescriptions

voorschriften van het productdossier kunnen worden vastgesteld tijdens de controle: du cahier des charges peuvent être constatés lors du contrôle :
1° belangrijke non-conformiteiten : non-conformiteiten die binnen de 1° des non conformités majeures : non conformités à éliminer dans les
drie maanden na hun kennisgeving moeten worden verwijderd trois mois suivant leur notification;
2° secundaire non-conformiteiten : non-conformiteiten die het voorwerp 2° des non conformités mineures : non conformités qui font l'objet
uitmaken van een correctief actieplan dat uitgevoerd wordt binnen een d'un plan d'actions correctives mis en oeuvre dans un délai de six
termijn van zes maanden na de kennisgeving van de non-conformiteiten; mois suivant la notification des non conformités;
3° opmerkingen. 3° des remarques.
Als binnen de vastgestelde termijn de non-conformiteiten bedoeld in
het eerste lid, 1° niet verholpen worden, wordt het certificaat aan de S'il n'est pas remédié dans le délai imparti aux non conformités
gebruiker door de controle-instelling geweigerd of wordt het visées à l'alinéa 1er, 1°, l'organisme de contrôle refuse le
opgeschort uiterlijk tot een beslissing wordt genomen overeenkomstig certificat à l'utilisateur ou le suspend au plus tard jusqu'à ce
artikel 20, § 3. qu'une décision soit prise en application de l'article 20, § 3.
De controle-instelling brengt de gebruiker op de hoogte bij L'organisme de contrôle en informe l'utilisateur par lettre
aangetekende brief of bij aangetekend elektronisch schrijven waarbij recommandée ou par le recours à des procédés de recommandé
het bewijs van de verzending en van het ogenblik van de verzending électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et du moment de
bekomen kan worden, evenals het bewijs van de identiteit van de l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de l'expéditeur, et
verzender, en maakt een afschrift van het dossier aan de dienst over. transmet une copie du dossier au service.
De gebruiker kan bij aangetekende brief of bij aangetekend L'utilisateur peut faire parvenir, par lettre recommandée ou par le
elektronisch schrijven waarbij het bewijs van de verzending en van het recours à des procédés de recommandé électronique permettant d'obtenir
ogenblik van de verzending bekomen kan worden, evenals het bewijs van la preuve de l'envoi et du moment de l'envoi, ainsi que la preuve de
de identiteit van de verzender, zijn eventuele verweermiddelen sturen l'identité de l'expéditeur, ses moyens de défense éventuels au service
naar de dienst binnen en periode van dertig dagen te rekenen van de endéans une période de trente jours à compter de la date de réception
datum van ontvangst van het weigeringsbericht gestuurd door de de l'avis de refus adressé par l'organisme de contrôle.
controle-instelling.
Als het actieplan bedoeld in het eerste lid, 2, niet is opgesteld of Si le plan d'action visé à l'alinéa 1er, 2, n'est pas rédigé ou s'il
als het niet is uitgevoerd binnen de vastgestelde termijn, wordt het n'est pas mis en oeuvre dans le délai imparti, l'organisme de contrôle
certificaat aan de gebruiker door de controle-instelling geweigerd of refuse le certificat à l'utilisateur ou le suspend au plus tard
wordt het opgeschort uiterlijk tot een beslissing wordt genomen jusqu'à ce qu'une décision soit prise en application de l'article 20,
overeenkomstig artikel 20, § 3. § 3.
De controle-instelling brengt de gebruiker op de hoogte bij L'organisme de contrôle en informe l'utilisateur par lettre
aangetekende brief of bij aangetekend elektronisch schrijven waarbij recommandée ou par le recours à des procédés de recommandé
het bewijs van de verzending en van het ogenblik van de verzending électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et du moment de
bekomen kan worden, evenals het bewijs van de identiteit van de l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de l'expéditeur, et
verzender, en maakt een afschrift van het dossier aan de dienst over. transmet une copie du dossier au service.
De gebruiker kan bij aangetekende brief of bij aangetekend L'utilisateur peut faire parvenir, par lettre recommandée ou par le
elektronisch schrijven waarbij het bewijs van de verzending en van het recours à des procédés de recommandé électronique permettant d'obtenir
ogenblik van de verzending bekomen kan worden, evenals het bewijs van la preuve de l'envoi et du moment de l'envoi, ainsi que la preuve de
de identiteit van de verzender, zijn eventuele verweermiddelen sturen l'identité de l'expéditeur, ses moyens de défense éventuels au Service
naar de dienst binnen een periode van dertig dagen te rekenen van de endéans une période de trente jours à compter de la date de réception
datum van ontvangst van het weigeringsbericht gestuurd door de de l'avis de refus adressé par l'organisme de contrôle.
controle-instelling.
§ 2. Om de verweermiddelen van de gebruiker te onderzoeken, kan de § 2. Pour examiner les moyens de défense de l'utilisateur, le service
dienst hem oproepen bij aangetekende brief of bij aangetekend peut le convoquer par lettre recommandée ou par le recours à des
elektronisch schrijven waarbij het bewijs van de verzending en van het procédés de recommandé électronique permettant d'obtenir la preuve de
ogenblik van de verzending bekomen kan worden, evenals het bewijs van l'envoi et du moment de l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de
de identiteit van de verzender, ten einde hem toe te laten om l'expéditeur, pour lui permettre de fournir des informations
bijkomende informatie te verstrekken of om bijkomende bewijsstukken te complémentaires ou de remettre des pièces justificatives
overhandigen. Er wordt onmiddellijk een beknopt verslag opgesteld van supplémentaires. Un rapport succinct de l'entretien est rédigé
het onderhoud en ondertekend door de bevoegde ambtenaar die het aan de immédiatement et signé par le fonctionnaire compétent qui le soumet à
gebruiker voorlegt om het mede te ondertekenen. Andere personen kunnen l'utilisateur en vue de le contresigner. D'autres personnes peuvent
worden uitgenodigd op het onderhoud of voor een later verhoor. Het être invitées à l'entretien ou pour une audition ultérieure.
eventueel later verhoor gebeurt in aanwezigheid van de gebruiker, of L'audition ultérieure éventuelle a lieu en présence de l'utilisateur,
ten minsten nadat hij behoorlijk werd opgeroepen. ou du moins après l'avoir dûment convoqué.
§ 3. Na afloop van de procedure bedoeld in de paragrafen 1 en 2 neemt § 3. A l'expiration de la procédure visée aux paragraphes 1 et 2, le
de dienst een beslissing binnen drie maanden na de ontvangst van de service prend une décision dans les trois mois à dater de la réception
verweermiddelen van de gebruiker. In het geval van een negatieve des moyens de défense de l'utilisateur. En cas de décision négative,
beslissing, wordt het certificaat ingetrokken of geweigerd. Een nieuw le certificat est retiré ou refusé. Un nouveau certificat peut
certificaat kan uitsluitend worden verleend aan de gebruiker als een uniquement être délivré à l'utilisateur si un nouveau contrôle
nieuwe controle aantoont dat hij de basisbeginselen van de démontre qu'il respecte les principes de base de lutte intégrée visés
geïntegreerde gewasbescherming bedoeld in de bijlage naleeft. dans l'annexe.
§ 4. Indien, in geval van beroep, expertisekosten worden gemaakt en de § 4. Si, en cas de recours, des frais d'expertise ont été engagés et
beslissing van het controleorgaan wordt bevestigd, draagt de gebruiker que la décision de l'organisme de contrôle a été confirmée,
de kosten ervan. De bevoegde ambtenaar verzoekt de betrokkene bij l'utilisateur en supporte les charges et le fonctionnaire compétent
aangetekende brief of bij aangetekend elektronisch schrijven waarbij invite l'intéressé, par lettre recommandée ou par le recours à des
het bewijs van de verzending en van het ogenblik van de verzending procédés de recommandé électronique permettant d'obtenir la preuve de
bekomen kan worden, evenals het bewijs van de identiteit van de l'envoi et du moment de l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de
verzender, deze kosten te betalen binnen een termijn van dertig dagen l'expéditeur, à payer les frais endéans une période de trente jours à
te rekenen vanaf de datum van ontvangst van het verzoek om de kosten compter de la date de réception de l'invitation à payer les frais. Si
te betalen. Als de beslissing van de controle-instelling wordt la décision de l'organisme de contrôle a été infirmée,
vernietigd, vallen de expertisekosten ten laste van het les frais d'expertise sont à charge de l'organisme de contrôle. Selon
controle-instelling. Naargelang het geval moet de gebruiker of de le cas, l'utilisateur ou l'organisme de contrôle transmet au service
controle-instelling een bewijs van betaling sturen bij aangetekende par lettre recommandée ou par le recours à des procédés de recommandé
brief of bij aangetekend elektronisch schrijven waarbij het bewijs van électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et du moment de
de verzending en van het ogenblik van de verzending bekomen kan l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de l'expéditeur, la preuve
worden, evenals het bewijs van de identiteit van de verzender, binnen du paiement endéans une période de quinze jours à compter de la date
een termijn van vijftien dagen na de betaling. de paiement.
HOOFDSTUK VI. - Straffen CHAPITRE VI. - Sanctions

Art. 21.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

Art. 21.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

opgespoord, vastgesteld en gestraft overeenkomstig de bepalingen van recherchées, constatées et sanctionnées conformément aux dispositions
Boek I van het Milieuwetboek, van het Landbouwwetboek en van het du Livre Ier du Code de l'Environnement, du Code de l'Agriculture et
decreet van 10 juli 2013 tot vaststelling van een kader ter du décret du 10 juillet 2013 instaurant un cadre pour parvenir à une
verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden en tot utilisation des pesticides compatible avec le développement durable et
wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, Boek II van het modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement, le Livre II du Code
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de wet van 28 december de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, la loi du 28 décembre
1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen en het decreet van 12 juli 1967 relative aux cours d'eau non navigables et le décret du 12
2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw. juillet 2001 relatif à la formation professionnelle en agriculture.

Art. 22.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

Art. 22.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 10 november 2016. Namur, le 10 novembre 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande
Regio, Région,
R. COLLIN R. COLLIN
BIJLAGE ANNEXE
Algemene beginselen van geïntegreerde gewasbescherming 1. De voorkoming en/of vernietiging van schadelijke organismen moet worden verwezenlijkt of in de hand gewerkt onder meer en met name door : 1.1. gewasrotatie, 1.2. gebruik van adequate teeltechnieken (bijvoorbeeld vals-zaaibedtechniek, zaaitijd en -dichtheid, onderzaaien, conserverende bodembewerking, snoeien en direct inzaaien), Principes généraux en matière de lutte intégrée contre les ennemis des cultures 1. La prévention et/ou l'éradication des organismes nuisibles devraient être menées à bien, ou s'appuyer, parmi d'autres possibilités, en particulier sur les moyens suivants : 1.1. la rotation de cultures, 1.2. l'utilisation de techniques de culture appropriées (par exemple: la technique ancienne du lit de semis, les dates et densités des semis, les sous-semis, la pratique aratoire conservative, la taille et le semis direct),
1.3. gebruik, waar passend, van resistente/tolerante cultivars en 1.3. l'utilisation, lorsque c'est approprié, de cultivars
standaard-/gecertificeerd zaai- en plantgoed, résistants/tolérants et de semences et plants normalisés/certifiés,
1.4. gebruik van evenwichtige bemesting, kalkbemesting en 1.4. l'utilisation équilibrée de pratiques de fertilisation, de
irrigatie-/drainagepraktijken, chaulage et d'irrigation/de drainage,
1.5. het voorkomen van de verspreiding van schadelijke organismen door middel van hygiënemaatregelen (bijvoorbeeld door een regelmatige reiniging van machines en apparatuur), 1.6. bescherming en bevordering van belangrijke nuttige organismen, bijvoorbeeld door adequate beheersmaatregelen of het gebruik van ecologische infrastructuur in en buiten de productiegebieden. 2. Schadelijke organismen moeten worden gemonitord met passende methoden en instrumenten, indien beschikbaar. Tot deze instrumenten behoren, waar mogelijk, veldobservaties en wetenschappelijk verantwoorde waarschuwings-, voorspellings- en vroegdiagnosesystemen, alsmede het ter harte nemen van advies van gekwalificeerde beroepsadviseurs. 3. Op grond van de resultaten van de monitoring moet de professionele gebruiker besluiten of en wanneer hij beheersmaatregelen treft. Strenge en wetenschappelijk verantwoorde drempelwaarden zijn essentiële componenten bij de besluitvorming. Waar mogelijk, moet vóór de behandeling van schadelijke organismen rekening worden gehouden met voor de regio, specifieke gebieden, gewassen en bijzondere klimatologische omstandigheden vastgestelde drempelwaarden. 4. Duurzame biologische, fysische, en andere niet-chemische methoden verdienen de voorkeur boven chemische methoden indien hiermee de schadelijke organismen op bevredigende wijze worden bestreden. 5. De gebruikte pesticiden moeten zo doelgericht mogelijk zijn en zo min mogelijk neveneffecten hebben voor de menselijke gezondheid, niet-doelwitorganismen en het milieu. 6. De professionele gebruiker moet het gebruik van pesticiden en andere vormen van ingrijpen beperken tot een noodzakelijk niveau, bijvoorbeeld door kleinere doses, een lagere toepassingsfrequentie of gedeeltelijke toepassingen, op grond van de overweging dat het risico voor de gewassen aanvaardbaar is en de pesticiden de kans op resistentie van de populaties schadelijke organismen niet verhogen. 1.5. la prévention de la propagation des organismes nuisibles par des mesures d'hygiène (par exemple le nettoyage régulier des machines et de l'équipement), 1.6. la protection et le renforcement des organismes utiles importants, par exemple par des mesures phytopharmaceutiques appropriées ou l'utilisation d'infrastructures écologiques à l'intérieur et à l'extérieur des sites de production. 2. Les organismes nuisibles doivent être surveillés par des méthodes et instruments appropriés, lorsqu'ils sont disponibles. Ces méthodes devraient inclure des observations sur le terrain ainsi que, lorsque c'est possible, des systèmes d'alerte, de prévision et de diagnostic rapide, qui s'appuient sur des bases scientifiques solides, ainsi que des conseils émanant de conseillers professionnels qualifiés. 3. En s'appuyant sur les résultats de la surveillance, l'utilisateur doit décider s'il doit ou non et quand appliquer des mesures phytopharmaceutiques. Des seuils scientifiquement solides et robustes sont des éléments essentiels à la prise de décision. Pour ce qui est des organismes nuisibles, les seuils d'intervention définis pour la région, pour des zones spécifiques, pour des cultures et pour des conditions climatiques particulières doivent, si possible, être pris en compte avant les traitements. 4. Les méthodes biologiques, physiques et autres méthodes non chimiques durables doivent être préférées aux méthodes chimiques si elles permettent un contrôle satisfaisant des ennemis des cultures. 5. Les pesticides appliqués sont aussi spécifiques que possible à la cible et ont le minimum d'effets secondaires sur la santé humaine, les organismes non cibles et l'environnement. 6. L'utilisateur devrait maintenir l'utilisation de pesticides et d'autres formes d'intervention aux niveaux nécessaires, par exemple par l'utilisation de doses réduites, la réduction de la fréquence d'application ou en ayant recours à des applications partielles, en tenant compte du fait que le niveau de risque pour la végétation doit être acceptable et que ces interventions n'augmentent pas le risque de développement de résistances dans les populations d'organismes nuisibles.
7. Wanneer het risico op resistentie tegen een beheersmaatregel bekend 7. Lorsque le risque de résistance à une mesure phytopharmaceutique
is en wanneer het niveau van schadelijke organismen dusdanig is dat est connu et lorsque le niveau d'organismes nuisibles exige
meerdere toepassingen van pesticiden op de gewassen noodzakelijk zijn, l'application répétée de pesticides sur les cultures, les stratégies
moeten de beschikbare strategieën ter voorkoming van resistentie anti résistance disponibles devraient être appliquées afin de
worden uitgevoerd om de werking van de producten te behouden. Dit kan maintenir l'efficacité des produits. Cela peut inclure l'utilisation
het gebruik van diverse pesticiden met verschillende werking inhouden. de plusieurs pesticides ayant différents modes d'action.
8. Op basis van de registers over het gebruik van pesticiden en van de 8. Sur la base des relevés concernant l'utilisation des pesticides et
monitoring van schadelijke organismen moet de professionele gebruiker de la surveillance des organismes nuisibles, l'utilisateur devrait
zich een oordeel vormen over het succes van de toegepaste vérifier le taux de réussite des mesures phytopharmaceutiques
beheersmaatregelen. appliquées.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 novembre
20 oktober 2016 betreffende de geïntegreerde gewasbescherming. 2016 relatif à la lutte intégrée contre les ennemis des cultures.
Namen, 10 november 2016. Namur, le 10 novembre 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande
Regio, Région,
R. COLLIN R. COLLIN
^