Besluit van de Waalse Regering betreffende de toeristische instellingen en de Hoge Raad voor Toerisme | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux organismes touristiques et au Conseil supérieur du Tourisme |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
10 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de | 10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux |
toeristische instellingen en de Hoge Raad voor Toerisme | organismes touristiques et au Conseil supérieur du Tourisme |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 mei 2004 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du tourisme, |
het toerisme, inzonderheid op de artikelen 19, eerste lid, 1°, d, en | notamment les articles 19, alinéa 1er, 1°, d, et 4°, c, 22, 23, alinéa |
4°, c, 22, 23, tweede lid, 38, 39, tweede lid, 2°, 40, tweede lid, 49, | 2, 38, 39, alinéa 2, 2°, 40, alinéa 2, 49, § 2, alinéas 1er et 6, 51, |
§ 2, eerste lid en 6, 51, eerste lid, 64 en 68; | alinéa 1er, 64 et 68; |
Gelet op het advies van de de Hoge Raad voor Toerisme, gegeven op 28 | Vu l'avis du Conseil supérieur du Tourisme, donné le 28 juin 2005; |
juni 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 april 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 avril 2006; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3 mei 2006; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 mai 2006; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 40.497/4, gegeven op 9 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 40.497/4, donné le 9 octobre 2006; |
oktober 2006; Op de voordracht van de Minister voor Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL I. - Algemene bepalingen | TITRE Ier. - Dispositions générales |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsveld | CHAPITRE Ier. - Du champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de |
HOOFDSTUK II. - Begripsomschrijving | celle-ci. CHAPITRE II. - Définition |
Art. 2.Er wordt verstaan onder : |
Art. 2.On entend par : |
1° decreet : het decreet van 27 mei 2004 betreffende de organisatie | 1° le décret : le décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du |
van het toerisme, zoals gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 | tourisme, tel que modifié par le décret du 20 juillet 2005 relatif aux |
betreffende de subsidies voor de bevordering van het toerisme; | subventions de promotion touristique; |
2° Minister : het lid van de Regering tot wiens bevoegdheden het | 2° le Ministre : le membre du Gouvernement qui a le tourisme dans ses |
toerisme behoort. | attributions. |
TITEL II. - Toeristische instellingen | TITRE II. - Des organismes touristiques |
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Art. 3.In de gevallen bedoeld in artikel 19, eerste lid, 1°, d, van |
Art. 3.Dans les cas visés à l'article 19, alinéa 1er, 1°, d, du |
het decreet worden de statuten van de beheersvereniging ter | décret, les statuts de l'association de gestion sont transmis pour |
goedkeuring aan de Minister overgemaakt bij ter post aangetekende | approbation au Ministre, par lettre recommandée avec accusé de |
brief met ontvangbewijs, binnen dertig dagen na hun aanneming. | |
De statuten worden door de Minister goedgekeurd of verworpen. Hij | réception, dans les trente jours de leur adoption. |
geeft de beheersvereniging kennis van zijn beslissing binnen een | Le Ministre approuve ou improuve les statuts et notifie sa décision à |
termijn van zestig dagen, die ingaat op de datum waarop de statuten | l'association de gestion dans un délai de soixante jours à dater de |
ontvangen worden. | leur réception. |
Art. 4.Het onthaalbureau van het Huis voor Toerisme moet minimum |
Art. 4.Le bureau d'accueil de la maison du tourisme est ouvert au |
driehonderd dagen per jaar (met inbegrip van alle weekeinden) en | public, au moins trois cents jours par an comprenant nécessairement |
minimum zes uur per dag toegankelijk zijn voor het publiek, zeker | tous les week-ends et au moins six heures par jour comprenant |
tussen 11 en 14 uur. | nécessairement la tranche horaire allant de 11 à 14 heures. |
Art. 5.De Dienst voor Toerisme of de VVV moet minimum honderd dagen |
Art. 5.L'Office du Tourisme ou le Syndicat d'initiative est ouvert au |
per jaar (met inbegrip van de weekeinden in de vakantieperiode) en | public au moins cent jours par an comprenant nécessairement les |
minimum vier uur per dag toegankelijk zijn voor het publiek. | week-ends de vacances et au moins quatre heures par jour. |
De weekeinden in de vakantieperiode zijn de weekeinden van de maanden | Les week-ends de vacances sont les week-ends des mois de juillet et |
juli en augustus en minstens drie van de volgende weekeinden, naar | août et au moins trois week-end, au choix de l'organisme, parmi les |
keuze van de instelling : | suivants : |
- het Paasweekeinde; | - celui de Pâques; |
- het weekeinde vóór of na 25 december of 1 januari (behalve op 1 | - celui qui précède ou suit les 25 décembre ou 1er janvier (sauf le |
januari); | jour du 1er janvier); |
- het laatste weekeinde van de maand juni of het eerste van de maand | - le dernier du mois de juin ou le premier du mois de septembre ; |
september; - de weekeinden van de schoolvakanties van Pasen in de Franse | - ceux des vacances scolaires de Pâques de la Communauté française. |
Gemeenschap. HOOFDSTUK II. - Erkenningsprocedure | CHAPITRE II. - De la procédure de reconnaissance |
Art. 6.Elke aanvraag om erkenning wordt in één exemplaar overgemaakt |
Art. 6.Toute demande de reconnaissance est adressée en un seul |
door middel van het formulier afgegeven door het | exemplaire au moyen du formulaire délivré par le Commissariat général |
Commissariaat-generaal voor Toerisme. | au Tourisme. |
Ze gaat vergezeld van de volgende documenten : | Elle est accompagnée des documents suivants : |
1. een afschrift van de bijgewerkte statuten en de lijst van de | 1° une copie des statuts à jour, de la liste des associés et des |
vennoten en de leden van de verschillende sociale organen; | membres des différents organes sociaux; |
2. in voorkomend geval een afschrift van de activiteitenverslagen, | 2° le cas échéant, une copie des rapports d'activités, des comptes et |
rekeningen en balansen van de twee laatste jaren voorafgaand aan het | bilans des deux dernières années précédant celle au cours de laquelle |
jaar waarin de erkenningsaanvraag wordt ingediend; | la demande de reconnaissance est introduite; |
3° een omschrijving van de menselijke middelen van de instelling, een | 3° un descriptif des moyens humains dont dispose l'organisme, un plan |
meerjaarlijks actieplan en een financieel plan over drie jaar dat de | d'actions pluriannuel et un plan financier à trois ans identifiant les |
ontvangsten en uitgaven van de instelling vaststelt; | recettes et dépenses de l'organisme; |
4° de stukken die bewijzen dat de erkenningsvoorwaarden van de | 4° les pièces prouvant le respect des conditions de reconnaissance de |
instelling in acht worden genomen, zoals vastgelegd bij of krachtens de artikelen 18 tot 21 van het decreet. | l'organisme, telles que fixées par ou en vertu des articles 18 à 21 du décret. |
HOOFDSTUK III. - Schilden | CHAPITRE III. - Des écussons |
Art. 7.Het model van de schilden wordt door de Minister vastgelegd. |
Art. 7.Les modèles des écussons sont établis par le Ministre. |
Art. 8.Het schild wordt aangebracht op een zichtbare plaats op de |
Art. 8.L'écusson est apposé, de façon visible, sur la façade du |
gevel van het onthaal- en informatiebureau, vlak bij de ingang. | bureau d'accueil de l'organisme touristique, à proximité de la porte d'entrée. |
Het schild kan op elk document of communicatiemiddel van de | Il peut être reproduit dans tout document ou moyen quelconque de |
toeristische instelling worden weergegeven. | communication de l'organisme touristique. |
Art. 9.Elk schild wordt binnen de dertig dagen na ontvangst van de |
Art. 9.L'écusson est restitué dans les trente jours de la réception |
kennisgeving van de beslissing tot intrekking van de erkenning of, in | de la notification de la décision de retrait de la reconnaissance ou, |
geval van beroep, van de bevestiging ervan, teruggegeven. | en cas de recours, de sa confirmation. |
Indien men vrijwillig van het gebruik van de benaming afziet, wordt | En cas de renonciation volontaire à l'utilisation de la dénomination, |
daar bij ter post aangetekend schrijven kennis van gegeven aan het | celle-ci est notifiée par lettre recommandée à la poste au |
Commissariaat-generaal voor Toerisme. De schilden worden bij het | Commissariat général au Tourisme. L'écusson y est joint. |
schrijven gevoegd. | |
HOOFDSTUK IV. - Subsidies | CHAPITRE IV. - Des subventions |
Art. 10.De lijst van de kosten waarvoor een subsidie wordt verleend |
Art. 10.La liste des frais pouvant faire l'objet d'une subvention en |
krachtens artikel 37 van het decreet wordt hierna vermeld : | vertu de l'article 37 du décret sont les suivants : |
1° voor de provinciale federaties voor toerisme : | 1° pour les fédérations touristiques provinciales : |
- de deelneming aan de financiering van de publicaties uitgegeven door | - la participation au financement des publications éditées par les |
de huizen voor toerisme; | maisons du tourisme; |
- de jaarlijkse bijdrage en de partner-bijdragen aan de Dienst voor de | - la cotisation annuelle et les contributions partenariales à l'Office |
Bevordering van het Toerisme in Wallonië en Brussel; | de Promotion du Tourisme de Wallonie et de Bruxelles; |
- de huurkosten van ruimtes voor jaarbeurzen en tentoonstellingen in | - les coûts de location d'espaces pour les foires et salons en |
Wallonië; | Wallonie; |
2° voor de huizen voor toerisme : | 2° pour les maisons du tourisme : |
- de personeels-, uitrustings- of onderhoudskosten i.v.m. het onthaal | - les frais de personnels, d'équipement ou d'entretien liés à la |
en de informatie van het publiek op een permanente basis alsook de | mission d'accueil et d'information permanents du public ainsi qu'à la |
opdracht van toeristische animatie in hun gebied; | mission d'animation touristique de son ressort; |
- de kosten i.v.m. de deelneming aan jaarbeurzen en tentoonstellingen; | - les coûts de participation à des foires et salons; |
- de jaarlijkse bijdrage en de partner-bijdragen aan de Dienst voor | - la cotisation annuelle et les contributions partenariales à l'Office |
Toerismebevordering; | de Promotion du Tourisme; |
- de publicaties, uitgaven, internetsite en elke marketingactie die | - les publications, éditions, site Internet et toutes autres actions |
overeenstemt met de programma-overeenkomst van het Huis voor Toerisme. | de marketing correspondant au contrat-programme de la Maison du Tourisme. |
Art. 11.Elke aanvraag om subsidie wordt in twee exemplaren |
Art. 11.Toute demande de subvention est adressée en deux exemplaires |
overgemaakt door middel van het formulier afgegeven door het | au moyen du formulaire délivré par le Commissariat général au |
Commissariaat-generaal voor Toerisme. | Tourisme. |
Ze gaat vergezeld van de volgende documenten : | Elle est accompagnée des documents suivants : |
- de begroting van de instelling betreffende het jaar waarvoor de | - le budget de l'organisme relatif à l'année pour laquelle la |
subsidie wordt aangevraagd; | subvention est sollicitée; |
- de omschrijving van de uitgaven waarvoor de subsidies worden | - le descriptif des dépenses pour lesquelles les subventions sont |
aangevraagd; | sollicitées; |
- de geactualiseerde lijst van de bestuurders van de instelling. | - la liste actualisée des administrateurs de l'organisme. |
HOOFDSTUK V. - Delegaties | CHAPITRE V. - Des délégations |
Art. 12.De Minister beslist over het beroep bedoeld in afdeling V van |
Art. 12.Le Ministre statue sur les recours visés à la section V du |
hoofdstuk I, titel III en van hoofdstuk II, titel VI van het decreet. | chapitre premier du titre III et du chapitre II du titre VI du décret. |
Art. 13.De Minister is belast met de goedkeuring van de |
Art. 13.Le Ministre est chargé d'approuver les contrats-programmes |
programma-overeenkomst overeenkomstig artikel 19, tweede en derde lid. | conformément à l'article 19, alinéas 2 et 3. |
TITEL III. - Hoge Raad voor Toerisme | TITRE III. - Du Conseil supérieur du Tourisme |
Art. 14.De Minister is belast met de bepaling van het huishoudelijk |
Art. 14.Le Ministre est chargé d'arrêter le règlement d'ordre |
reglement van de Hoge Raad voor Toerisme en van de technische comités | intérieur du Conseil supérieur du Tourisme et des comités techniques |
bedoeld in artikel 49, § 2, eerste lid, van het decreet. | prévus à l'article 49, § 2, alinéa 1er, du décret. |
De verplaatsingskosten van de leden van de Raad voor Toerisme en van | Les frais de déplacement des membres du Conseil du Tourisme et des |
de technische comités worden vastgesteld op grond van de prijs van een | comités techniques sont établis au montant du prix du billet de chemin |
treinkaartje, heen en terug in eerste klas, van het dichtstbij gelegen | de fer, aller-retour en première classe, de la gare la plus proche du |
station van de woonplaats tot het dichtstbij gelegen station van de | domicile à la gare la plus proche du lieu de réunion, majoré de 12,5 |
vergaderplaats, verhoogd met 12,5 euro. Als een lid meerdere | euros. Lorsqu'un membre participe à plusieurs réunions le même jour, |
vergaderingen op dezelfde dag bijwoont, wordt maar één rit | il n'a droit au remboursement que d'un seul trajet. |
terugbetaald. TITEL IV. - Inbreuken en straffen | TITRE IV. - Des infractions et des sanctions |
Art. 15.De ambtenaren en personeelsleden bedoeld in de artikel 51, |
Art. 15.Les fonctionnaires et agents visés à l'article 51, alinéa 1er, |
eerste lid, van het decreet worden door de Minister aangewezen onder | du décret sont désignés par le Ministre au sein des fonctionnaires et |
de ambtenaren en personeelsleden van niveau 1, 2+ en 2 van het | agents de niveau 1, 2+ et 2 du Commissariat général au Tourisme. |
Commissariaat-generaal voor Toerisme. | |
TITEL V. - Overgangs- en slotbepalingen | TITRE V. - Dispositions transitoires et finales |
HOOFDSTUK I. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions transitoires |
Art. 16.Elke aanvraag tot afwijking bedoeld in artikel 64 van het decreet wordt gericht aan het Commissariaat-generaal voor Toerisme bij ter post aangetekende brief met ontvangbewijs. Ze gaat vergezeld van alle documenten die aantonen dat opdrachten i.v.m. het onthaal en de informatie van toeristen worden uitgevoerd door de instelling die de afwijking voor minstens honderd dagen per jaar aanvraagt. Art. 17.Indien het van mening is dat het verzoek alle bestanddelen omvat om met perfecte kennis van zaken over het verzoek te beslissen, maakt het Commissariaat-generaal voor Toerisme bij ter post aangetekend schrijven binnen de vijftien dagen na ontvangst van het verzoek een bericht van ontvangst over. Indien dat niet het geval is, richt het binnen dezelfde termijn een bij ter post aangetekend schrijven aan de verzoeker waarbij |
Art. 16.Toute demande de dérogation prévue à l'article 64 du décret est adressée au Commissariat général au Tourisme par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception. Elle est accompagnée de tous les documents démontrant que des missions d'accueil et d'information des touristes sont accomplies par l'organisme qui demande la dérogation au moins cent jours par an. Art. 17.S'il estime que la demande contient tous les éléments lui permettant de statuer en parfaite connaissance de cause, le Commissariat général au Tourisme transmet au demandeur par lettre recommandée à la poste, dans les quinze jours de la réception de la demande, un accusé de réception. A défaut, dans le même délai, il adresse au demandeur une lettre recommandée à la poste sollicitant la production des informations |
laatstgenoemde verzocht wordt om de ontbrekende inlichtingen mede te | manquantes et précise que la procédure recommence à dater de leur |
delen en geeft aan dat de procedure te rekenen van de ontvangst ervan | réception. Dans les quinze jours de la réception de celles-ci, le |
opnieuw begint te lopen. Binnen de vijftien dagen na ontvangst ervan | Commissariat général au Tourisme transmet au demandeur, par lettre |
richt het Commissariaat-generaal voor Toerisme bij ter post | |
aangetekend schrijven een bericht van ontvangst aan de aanvrager. | recommandée à la poste, un accusé de réception. |
Art. 18.Het Commissariaat-generaal voor Toerisme beslist over de |
Art. 18.Le Commissariat général au Tourisme statue sur la demande de |
aanvraag tot afwijking binnen een termijn van drie maanden te rekenen | dérogation dans un délai de trois mois à dater de l'envoi de l'accusé |
van het versturen van het bericht van ontvangst bedoeld in artikel 18. | de réception visé à l'article 18. |
Van de beslissing van het Commissariaat-generaal voor Toerisme wordt | La décision du Commissariat général au Tourisme est notifiée au |
bij ter post aangetekend schrijven kennis gegeven aan de verzoeker. | demandeur par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception. |
Art. 19.De verzoeker kan een beroep bij de Minister indienen tegen de |
Art. 19.Le demandeur peut introduire un recours auprès du Ministre |
beslissing tot weigering volgens de procedure voorzien in de artikelen | contre la décision de refus selon la procédure prévue aux articles 30 |
30 tot 35 van het decreet. | à 35 du décret. |
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions finales |
Art. 20.De titels I, III en V, van het decreet alsook de artikelen |
Art. 20.Les titres I, III et V, du décret ainsi que ses articles 55, |
55, 6° en 7°, 64 en 65 ervan, en dit besluit treden in werking op 1 | 6° et 7°, 64 et 65 et le présent arrêté entrent en vigueur le 1er |
januari 2007 of op de dag dat dit besluit in het Belgisch Staatsblad | janvier 2007, ou le jour de la publication au Moniteur belge du |
wordt bekendgemaakt als de publicatie niet vóór 1 januari 2007 heeft | présent arrêté si celle-ci n'est pas intervenue avant le 1er janvier |
plaatsgevonden. | 2007. |
Art. 21.Titel IV van het decreet alsook artikel 55, 4° en 5°, ervan |
Art. 21.Le titre IV du décret ainsi que son article 55, 4° et 5°, |
treden in werking op de eerste dag van de zevende maand na die waarin | entrent en vigueur le premier jour du septième mois qui suit le jour |
dit besluit in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | de la publication au Moniteur belge du présent arrêté. |
Art. 22.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 22.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 10 november 2006. | Namur, le 10 novembre 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |