Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 10/11/2006
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2005 houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en munitie met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsmede van enkele jachtprocessen of -technieken "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2005 houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en munitie met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsmede van enkele jachtprocessen of -technieken Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2005 réglementant l'emploi des armes à feu et de leurs munitions en vue de l'exercice de la chasse, ainsi que certains procédés ou techniques de chasse
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
10 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2005 houdende du Gouvernement wallon du 22 septembre 2005 réglementant l'emploi des
regeling van het gebruik van vuurwapens en munitie met het oog op het armes à feu et de leurs munitions en vue de l'exercice de la chasse,
uitoefenen van de jacht, alsmede van enkele jachtprocessen of -technieken ainsi que certains procédés ou techniques de chasse
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikelen Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment les articles
5bis en 9bis, § 1, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994; 5bis et 9bis, § 1er, insérés par le décret du 14 juillet 1994;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2005 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2005 réglementant
houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en munitie met het l'emploi des armes à feu et de leurs munitions en vue de l'exercice de
oog op het uitoefenen van de jacht, alsmede van enkele jachtprocessen la chasse, ainsi que certains procédés ou techniques de chasse;
of -technieken;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" Vu l'avis du Comité permanent du Conseil supérieur wallon de la
(Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 12 september 2006; Chasse, donné le 12 septembre 2006;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende de openingsdatum van het jachtseizoen 2006-2007 op 1 juli Considérant la date d'ouverture de la saison cynégétique 2006-2007 au
2006; 1er juillet 2006;
Overwegende dat het noodzakelijk is om tijdens dit jachtseizoen zo Considérant la nécessité de garantir, le plus tôt possible au cours de
spoedig mogelijk alle wild dat gewond is als gevolg van een cette saison cynégétique, la recherche d'un gibier blessé suite à un
jachtactiviteit, ongeacht de methode, op te sporen; acte de chasse quel qu'en soit le procédé;
Overwegende dat de Jachtwet en haar uitvoeringsbesluiten aanleiding Considérant la nécessité de garantir une interprétation la plus
moeten geven tot de ruimste interpretatie wat betreft het gebruik van uniforme possible de la loi sur la chasse et de ses arrêtés
honden voor het opsporen van gewond wild en het gebruik van lokvogels d'exécution en ce qui concerne l'utilisation d'un chien pour la
voor patrijzen om de losgelaten vogels biologische oriëntatiepunten te recherche du gibier blessé et l'utilisation d'appelants de perdrix
geven opdat ze zich gemakkelijk kunnen vestigen op het grondgebied; pour fixer les oiseaux relâchés;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 22

Article 1er.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22

september 2005 houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en septembre 2005 réglementant l'emploi des armes à feu et de leurs
munitie met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsmede van enkele munitions en vue de l'exercice de la chasse, ainsi que certains
jachtprocessen of -technieken, wordt gewijzigd als volgt : procédés ou techniques de chasse est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 8.Verboden is het gebruik :

«

Art. 8.Est interdit, l'usage :

1. van hazewinden zowel voor de jacht als voor het opsporen van welk 1. du chien lévrier tant pour la chasse que pour la recherche de tout
soort wild ook; gibier;
2. van honden voor de jacht tussen 1 maart en 31 juli; 2. du chien lors de l'exercice de la chasse entre le 1er mars et le 31
3. van honden bij de bers- en loerjacht. » juillet; 3. du chien lors de l'exercice de la chasse à l'approche ou à l'affût.

Art. 2.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

»

Art. 2.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 9.Het gebruik van een aan de leiband gebonden hond wordt

«

Art. 9.L'usage du chien tenu à la longe est autorisé en tout temps

altijd toegelaten met het oog op het opsporen van een gewond wild. De en vue de rechercher un gibier blessé. Le chien peut être libéré de sa
hond mag vrijgelaten worden om het gewonde wild onbeweeglijk te maken. » longe afin d'immobiliser ou de rapporter le gibier blessé. »

Art. 3.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden "op de

Art. 3.A l'article 12 du même arrêté, les mots "au canard colvert et

wilde eend en op de houtduif" vervangen door de woorden "op de grijze au pigeon ramier" sont remplacés par les mots "à la perdrix grise, au
patrijs, op de wilde eend en op de houtduif". Hetzelfde artikel wordt canard colvert et au pigeon ramier". Ce même article est complété par
aangevuld als volgt : la phrase suivante :
« Evenwel wordt het gebruik van levende lokvogels voor grijze « Toutefois, l'utilisation d'appelants vivants de perdrix grises n'est
patrijzen pas toegestaan vanaf de dag volgend op die van de sluiting autorisée que depuis le lendemain du jour de la fermeture de la chasse
van de jacht op die soort tot de vijftiende dag voorafgaand aan de à cette espèce jusqu'au quinzième jour précédent l'ouverture de la
opening van de jacht op genoemde soort. » chasse à celle-ci. »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering

Art. 5.Le Ministre qui a la Chasse dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 10 november 2006. Namur, le 10 novembre 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x