Besluit van de Waalse regering betreffende de erkenning van producentenorganisaties, unies van producentenorganisaties en brancheorganisaties in de sector groenten en fruit en betreffende operationele programma's | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la reconnaissance des organisations de producteurs, des associations d'organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles de producteurs dans le secteur des fruits et légumes ainsi qu'aux programmes opérationnels |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 10 MAART 2023. - Besluit van de Waalse regering betreffende de erkenning van producentenorganisaties, unies van producentenorganisaties en brancheorganisaties in de sector groenten en fruit en betreffende operationele programma's De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 10 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la reconnaissance des organisations de producteurs, des associations d'organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles de producteurs dans le secteur des fruits et légumes ainsi qu'aux programmes opérationnels Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) |
234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad; | n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil ; |
Gelet op de Gedelegeerde Verordening (EU) 2017/891 van de Commissie | Vu le Règlement délégué (UE) n° 2017/891 de la Commission du 13 mars |
van 13 maart 2017 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1308/2013 | 2017 complétant le Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen |
van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de sectoren groenten | et du Conseil en ce qui concerne les secteurs des fruits et légumes et |
en fruit en verwerkte groenten en fruit en tot aanvulling van | des produits transformés à base de fruits et légumes ainsi que le |
Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad | Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce |
wat betreft de in deze sectoren toe te passen sancties en tot | qui concerne les sanctions à appliquer dans ces secteurs et modifiant |
wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 van de | le règlement d'exécution (UE) n° 543/2011 de la Commission ; |
Commissie Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2115 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van voorschriften inzake | du 2 décembre 2021 établissant des règles régissant l'aide aux plans |
steun voor de strategische plannen die de lidstaten in het kader van | stratégiques devant être établis par les Etats membres dans le cadre |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische | de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la |
GLB-plannen) en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en | PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et |
het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) worden | par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER), |
gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 | et abrogeant les Règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; |
en (EU) nr. 1307/2013; | |
Gelet op Gedelegeerde Verordening (EU) 2022/126 van de Commissie van 7 | Vu le Règlement délégué (UE) n° 2022/126 de la Commission du 7 |
december 2021 tot aanvulling van Verordening (EU) 2021/2115 van het | décembre 2021 complétant le Règlement (UE) 2021/2115 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad met aanvullende eisen voor bepaalde | européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences |
supplémentaires pour certains types d'intervention spécifiés par les | |
interventietypes die de lidstaten in het kader van die verordening in | Etats membres dans leurs plans stratégiques relevant de la PAC pour la |
hun strategisch GLB-plan voor de periode 2023-2027 uitwerken, alsmede | période 2023-2027 au titre dudit règlement ainsi que les règles |
regels voor het aandeel in het kader van norm 1 inzake een goede | relatives au ratio concernant la norme 1 relative aux bonnes |
landbouw- en milieuconditie (GLMC); | conditions agricoles et environnementales (BCAE) ; |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4°, D.40, D.195, | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.40, D.195, |
D.196 et D.242, leden 1 en 2; | D.196 et D.242, alinéas 1er et 2 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant organisation |
een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en | commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes en |
fruit overeenkomstig de Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van | application du Règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 |
28 oktober 1996; | ; |
Gelet op het rapport van 18 november 2022 opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 18 novembre 2022 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | |
november 2022 ; | des politiques régionales ; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2022 ; |
december 2022 ; | Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 1er décembre 2022 ; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid op 15 december 2022 ; | fédérale, intervenue le 15 décembre 2022 ; |
Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op | Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 9 février |
9 februari 2023 ; | 2023 ; |
Gelet op advies 72.816/4 van de Raad van State, gegeven op 20 februari | Vu l'avis 72.816/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2023, en |
2023, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Begripsomschrijvingen en toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit en de desbetreffende |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté et de ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten wordt verstaan onder : | d'exécution, l'on entend par : |
1° Administratie: de Administratie in de zin van artikel D.3, 3°, van | 1° Administration : l'Administration au sens de l'article D.3, 3°, du |
het Waalse Landbouwwetboek; | Code wallon de l'Agriculture ; |
2° lid : een producent of een door producenten gevormde rechtspersoon | 2° membre : un producteur ou une entité juridique constituée par des |
die lid is van een producentenorganisatie of een unie van | producteurs, qui est membre d'une organisation de producteurs ou d'une |
producentenorganisaties; | association d'organisations de producteurs ; |
3° organisatie: de organisatie, de unie van organisaties en de | 3° organisation : l'organisation, l'association d'organisations et |
brancheorganisatie van producenten; | l'organisation interprofessionnelle de producteurs ; |
4° Verordening (EU) nr. 1308/2013 van 17 december 2013: Verordening | 4° Règlement (UE) n° 1308/2013 du 17 décembre 2013 : le Règlement (UE) |
(EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 | n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 |
december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van | portant organisation commune des marchés des produits agricoles et |
de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de | |
verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 | abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° |
en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad; | 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil ; |
5° Gedelegeerde Verordening (EU) 2017/891 van de Commissie van 13 | 5° Règlement (UE) n° 2017/891 du 13 mars 2017: le Règlement délégué |
maart 2017: de gedelegeerde Verordening (EU) 2017/891 van de Commissie | |
van 13 maart 2017 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1308/2013 | (UE) n° 2017/891 de la Commission du 13 mars 2017 complétant le |
van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de sectoren groenten | Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce |
en fruit en verwerkte groenten en fruit en tot aanvulling van | qui concerne les secteurs des fruits et légumes et des produits |
transformés à base de fruits et légumes ainsi que le Règlement (UE) n° | |
Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad | 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les |
wat betreft de in deze sectoren toe te passen sancties en tot | sanctions à appliquer dans ces secteurs et modifiant le Règlement |
wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 van de | d'exécution (UE) n° 543/2011 de la Commission ; |
Commissie; 6° Verordening (EU) 2021/2115 van 2 december 2021: Verordening (EU) | 6° Règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021 : le Règlement (UE) |
nr. 2021/2115 van het Europees Parlement en de Raad van 2 december | n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil du 2 décembre 2021 |
2021tot vaststelling van voorschriften inzake steun voor de | établissant des règles régissant l'aide aux plans stratégiques devant |
strategische plannen die de lidstaten in het kader van het | être établis par les Etats membres dans le cadre de la politique |
gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische GLB-plannen) | agricole commune (plans stratégiques relevant de la PAC) et financés |
en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en het Europees | par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et par le Fonds |
Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden | européen agricole pour le développement rural (FEADER), et abrogeant |
gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 | les Règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; |
en (EU) nr. 1307/2013; | |
7° Verordening (EU) nr. 2022/2016 van 7 december 2021: Gedelegeerde | 7° Règlement (UE) n° 2022/126 du 7 décembre 2021 : le Règlement |
Verordening (EU) 2022/126 van de Commissie van 7 december 2021 tot | délégué (UE) n° 2022/126 de la Commission du 7 décembre 2021 |
aanvulling van Verordening (EU) 2021/2115 van het Europees Parlement | complétant le Règlement (UE) n° 2021/2115 du Parlement européen et du |
en de Raad met aanvullende eisen voor bepaalde interventietypes die de | Conseil en ce qui concerne les exigences supplémentaires pour certains |
lidstaten in het kader van die verordening in hun strategisch GLB-plan | types d'intervention spécifiés par les Etats membres dans leurs plans |
voor de periode 2023-2027 uitwerken, alsmede regels voor het aandeel | stratégiques relevant de la PAC pour la période 2023-2027 au titre |
dudit règlement ainsi que les règles relatives au ratio concernant la | |
in het kader van norm 1 inzake een goede landbouw- en milieuconditie | norme 1 relative aux bonnes conditions agricoles et environnementales |
(GLMC). | (BCAE). |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op organisaties die actief zijn |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux organisations actives dans le |
in de sector groenten en fruit in de zin van artikel 1, § 2, onder i), | secteur des fruits et légumes au sens de l'article 1er, § 2, i), du |
van Verordening (EU) nr. 1308/2013. | Règlement (UE) n° 1308/2013. |
HOOFDSTUK 2. - Erkenning | CHAPITRE 2. - Reconnaissance |
Afdeling 1. - Erkenning van de producentenorganisaties, unies van | Section 1re. - Reconnaissance des organisations de producteurs, |
producentenorganisaties en brancheorganisaties | associations d'organisations de producteurs et organisations |
interprofessionnelles de producteurs | |
Art. 3.De minister erkent producentenorganisaties : |
Art. 3.Le Ministre reconnait les organisations de producteurs qui : |
1° die een erkenning aanvragen op initiatief van de producenten op de | 1° en font la demande à l'initiative des producteurs dans les formes |
wijze bepaald in afdeling 2 ; | prévues à la section 2 ; |
2° waarvan het bedrijf en de maatschappelijke zetel op het grondgebied | 2° possèdent leurs exploitations et leur siège social sur le |
van het Waalse Gewest gevestigd is; | territoire de la Région wallonne ; |
3° waarvan de meerderheid van de producenten of de waarde van de | 3° comptent la majorité de leurs producteurs ou de la valeur de la |
afgezette productie zich bevindt in het activiteitsgebied waarvoor zij | production commercialisée dans la zone d'activité pour laquelle elles |
erkend zijn; | sont reconnues ; |
4° die voldoen aan de door de Europese verordeningen en dit besluit | 4° respectent les conditions fixées par la réglementation européenne |
gestelde voorwaarden. | et le présent arrêté. |
Overeenkomstig artikel 156, § 1, eerste lid, van Verordening (EU) nr. | Conformément à l'article 156, § 1er, alinéa 1er, du Règlement (UE) n° |
1308/2013 van 17 december 2013 kan de Minister unies van | 1308/2013 du 17 décembre 2013, le Ministre peut reconnaitre les |
producentenorganisaties erkennen die op initiatief van de door de | associations d'organisations de producteurs qui en font la demande, à |
Minister erkende producentenorganisaties een dergelijke erkenning | l'initiative des organisations de producteurs reconnues par le |
aanvragen en deze aan de Administratie toezenden. De aanvraag gaat | Ministre, et qui l'adressent à l'Administration. La demande est |
vergezeld van de akten van erkenning van de aangesloten organisaties. | accompagnée des actes de reconnaissance des organisations membres. |
Overeenkomstig artikel 157, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1308/2013 | Conformément à l'article 157, § 1er, du Règlement (UE) n° 1308/2013 du |
van 17 december 2013 kan de minister brancheorganisaties erkennen die | 17 décembre 2013, le Ministre peut reconnaitre les organisations |
op initiatief van producentenorganisaties of unies van | interprofessionnelles de producteurs qui en font la demande, à |
producentenorganisaties een aanvraag tot erkenning indienen bij de | l'initiative des organisations ou des associations d'organisations de |
producteurs, et qui l'adressent à l'Administration. La demande est | |
Administratie.. De aanvraag gaat vergezeld van de akten van erkenning | accompagnée des actes de reconnaissance des organisations ou des |
van de aangesloten organisaties of unies van producentenorganisaties. | associations d'organisations de producteurs membres. |
Art. 4.§ 1. Teneinde erkend te worden, is de producentenorganisatie |
Art. 4.§ 1er. Pour être reconnue, l'organisation de producteurs est |
een rechtspersoon of een deel van een rechtspersoon die voldoet aan de | une entité juridique ou une partie clairement définie d'une entité |
voorwaarden van artikel 154, § 1, van Verordening (EU° nr. 1308/2013 | juridique et respecte les conditions de l'article 154, § 1er, du |
van 17 décember 2013. | Règlement (UE) n° 1308/2013 du 17 décembre 2013. |
Overeenkomstig artikel 154, § 1, onder b), van Verordening (EU) nr. | Conformément à l'article 154, § 1er, b), du Règlement (UE) n° |
1308/2013 van 17 december 2013 kan de Minister het volgende bepalen: | 1308/2013 du 17 décembre 2013, le Ministre peut déterminer : |
1° het minimum aantal leden ; | 1° le nombre minimal de membres ; |
2° het minimumvolume van afzetbare producten waarover de | 2° le volume minimal de la production commercialisable couvert par |
producentenorganisatie beschikt in haar activiteitsgebied; | l'organisation de producteurs dans sa zone d'activité ; |
3° de minimumwaarde van afzetbare producten waarover de | 3° la valeur minimale de la production commercialisable couverte par |
producentenorganisatie beschikt in haar activiteitsgebied; | l'organisation de producteurs dans sa zone d'activité. |
§ 2. Wanneer een producentenorganisatie of een unie van | § 2. Lorsqu'une organisation de producteurs ou une association |
producentenorganisaties een duidelijk omschreven onderdeel is van een | d'organisation de producteurs est une partie clairement définie d'une |
rechtspersoon, mag de rechtspersoon alleen geen beslissingen van de | entité juridique, l'entité juridique ne peut, à elle seule, approuver, |
algemene vergadering van de producentenorganisatie of de unie van | modifier ou rejeter des décisions de l'assemblée générale de |
producentenorganisaties goedkeuren, wijzigen of afwijzen. | l'organisation de producteurs ou une association d'organisation de producteurs. |
Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder een duidelijk | Pour l'application de l'alinéa 1er, l'on entend par une partie |
omschreven onderdeel van een rechtspersoon verstaan een | clairement définie d'une entité juridique, une filiale au sens de |
dochtervennootschap in de zin van artikel 1:15, 2°, van het Wetboek | l'article 1 :15, 2°, du Code des sociétés et associations. |
van vennootschappen en verenigingen. | |
Art. 5.De Minister verleent de erkenning binnen vier maanden na de |
Art. 5.Le Ministre octroie, après les contrôles positifs de |
indiening van de ontvankelijke aanvraag, na een positieve controle | l'Administration, la reconnaissance dans les quatre mois du dépôt de |
door de Administratie. | la demande recevable. |
Het besluit tot erkenning van de organisatie wordt in het Belgisch | L'arrêté de reconnaissance de l'organisation est publié au Moniteur |
Staatsblad bekendgemaakt. | belge. |
De Minister kan de erkenning geheel of gedeeltelijk intrekken indien | Le Ministre peut retirer entièrement ou partiellement la |
uit een controle door de Administratie blijkt dat de organisatie niet | reconnaissance si un contrôle de l'Administration révèle que |
langer voldoet aan de voorwaarden voor erkenning, bedoeld in artikel | l'organisation ne remplit plus les conditions de reconnaissance visées |
4. | à l'article 4. |
Art. 6.De Minister kan de in artikel 4 bedoelde erkenningsprocedure |
Art. 6.Le Ministre peut compléter la procédure de reconnaissance |
aanvullen. | visée à l'article 4. |
Art. 7.Een lid van de organisatie kan zijn lidmaatschap opzeggen door |
Art. 7.Un membre de l'organisation peut renoncer à sa qualité par |
de producentenorganisatie daarvan zes maanden van tevoren in kennis te | l'intermédiaire d'un préavis de six mois adressé à l'organisation de |
stellen. | producteurs. |
Art. 8.Wanneer organisaties met elkaar fuseren overeenkomstig artikel |
Art. 8.Lorsque des organisations fusionnent entre elles conformément |
15 van Verordening (EU) nr. 2017/891 van 13 maart 2017, voldoet de uit | à l'article 15 du Règlement (UE) n° 2017/891 du 13 mars 2017, |
de fusie ontstane organisatie aan de voorwaarden van dit besluit om | l'organisation résultant de la fusion respecte les conditions du |
als nieuwe organisatie te worden erkend. | présent arrêté pour être reconnue en tant que nouvelle organisation. |
Afdeling 2. - Inhoud van de erkenningsaanvraag | Section 2. - Contenu de la demande de reconnaissance |
Art. 9.Het verzoek om erkenning wordt gericht aan de Administratie en |
Art. 9.La demande de reconnaissance est adressée à l'Administration |
gaat vergezeld van de volgende documenten: | et est accompagnée des pièces suivantes : |
1° het door de Administratie verstrekte formulier; | 1° le formulaire prévu par l'Administration ; |
2° de statuten van de producentenorganisatie overeenkomstig artikel | 2° les statuts de l'organisation de producteurs conformes à l'article |
153 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van 17 december 2013; | 153 du Règlement (UE) n° 1308/2013 du 17 décembre 2013 ; |
3° een bijgewerkte lijst van de leden van de producentenorganisatie | 3° la liste actualisée des membres de l'organisation de producteurs |
met vermelding van naam, voornaam, producentennummer en adres van elk | comprenant le nom, le prénom, le numéro de producteur et l'adresse de |
lid; | chacun ; |
4° de gemiddelde afgezette productie : | 4° la production commercialisée moyenne : |
a) van alle producenten die gedurende de drie aan de erkenning | a) de tous les producteurs affiliés à l'organisation de producteurs |
voorafgaande verkoopseizoenen bij de producentenorganisatie waren | pendant les trois campagnes de commercialisation précédant la |
aangesloten, of | reconnaissance ; ou |
b) van alle producenten van de producentengroepering gedurende de drie | b) de tous les producteurs du groupement de producteurs pendant les |
verkoopseizoenen die aan de erkenningsaanvraag voorafgaan. | trois campagnes de commercialisation précédant la demande de |
reconnaissance. | |
5° het aandelenregister ; | 5° le registre des parts ; |
6° individuele verklaringen van de verschillende producenten dat zij | 6° les déclarations individuelles des différents producteurs attestant |
lid zijn van slechts één producentenorganisatie voor de | qu'ils ne sont membres que d'une seule organisation de producteurs |
productcategorie waarop de organisatie betrekking heeft; | pour la catégorie de produit visée par celle-ci ; |
7° de bepaling van het werkterrein, zowel materieel als geografisch. | 7° la détermination de la zone d'activité tant matérielle que géographique. |
De organisatie brengt de Administratie op de hoogte van elke wijziging | L'organisation informe l'Administration de toute modification des |
van de elementen bedoeld in paragraaf 1 en in artikel 4, § 1. | éléments visés à l'alinéa 1er et à l'article 4, § 1er. |
De in lid 1 bedoelde gegevens en de wijzigingen daarvan worden door de | Les éléments visés à l'alinéa 1er ainsi que leurs modifications sont |
Administratie bewaard zolang de organisatie is erkend. | conservés par l'Administration aussi longtemps que l'organisation est reconnue. |
Afdeling 3. - Niet-producerende leden en transnationale | Section 3. - Membres non-producteurs et organisations de producteurs |
producentenorganisaties | transnationales |
Art. 10.Overeenkomstig artikel 16 van Verordening (EU) nr. 2017/891 |
Art. 10.Conformément à l'article 16 du Règlement (UE) n° 2017/891 du |
van 13 maart 2017 kan een natuurlijke of rechtspersoon die geen | 13 mars 2017, une personne physique ou morale qui n'est pas un |
producent is, als lid van de producentenorganisatie of unie van | producteur peut être acceptée comme membre de l'organisation de |
producentenorganisaties worden aanvaard, mits het aantal | producteurs ou l'association d'organisations de producteurs à |
niet-producenten-leden minder dan de helft van het totale aantal leden | condition que le nombre des membres non-producteurs constitue moins de |
bedraagt. De producerende leden hebben de meerderheid van de aandelen. | la moitié de l'ensemble de ses membres. Les membres producteurs détiennent la majorité des parts. |
Art. 11.Een transnationale producentenorganisatie kan in het Waalse |
Art. 11.Une organisation de producteurs transnationale peut être |
Gewest worden erkend overeenkomstig de voorwaarden van artikel 14 van | reconnue en Région wallonne dans le respect des conditions prévues à |
Verordening (EU) nr. 2017/891 van 13 maart 2017. | l'article 14 du Règlement (UE) n° 2017/891 du 13 mars 2017. |
HOOFDSTUK 3. - Operationeel programma | CHAPITRE 3. - Programme opérationnel |
Afdeling 1. - Actiefondsen | Section 1re. - Fonds opérationnels |
Art. 12.De actiefondsen worden gefinancierd overeenkomstig artikel 51 |
Art. 12.Les fonds opérationnels sont financés conformément à |
van Verordening (EU) nr. 2021/2115 van 2 december 2021 en artikel 25 | l'article 51 du Règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021 et à |
van Verordening (EU) nr. 2017/891 van 13 maart 2017. | l'article 25 du Règlement (UE) n° 2017/891 du 13 mars 2017. |
Afdeling 2. - Operationeel programma | Section 2. - Programme opérationnel |
Art. 13.Alleen erkende producentenorganisaties of unies van |
Art. 13.Seules les organisations de producteurs ou associations |
producentenorganisaties in de zin van dit besluit mogen een | d'organisations de producteurs reconnues au sens du présent arrêté |
operationeel programma indienen. | peuvent introduire un programme opérationnel. |
Art. 14.De operationele programma's hebben een looptijd als bepaald |
Art. 14.Les programmes opérationnels ont une durée telle que prévue à |
in artikel 50, lid 2, van Verordening (EU) nr. 2021/2115 van 2 december 2021. | l'article 50, § 2, du Règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021. |
Wanneer de producentenorganisatie of unie van producentenorganisaties | Lorsque l'organisation de producteurs ou l'association d'organisations |
het resultaat is van een fusie overeenkomstig artikel 8, mogen de | de producteurs est le résultat d'une fusion conformément à l'article |
operationele programma's van de nieuwe producentenorganisatie of unie | 8, la mise en oeuvre des programmes opérationnels de la nouvelle |
van producentenorganisaties en die van de oorspronkelijke | organisation de producteurs ou de la nouvelle association |
producentenorganisaties of unies van producentenorganisaties parallel | d'organisations de producteurs et des organisations de producteurs ou |
worden uitgevoerd totdat zij zijn voltooid, op verzoek van de | d'associations d'organisations de producteurs d'origine peuvent se |
producentenorganisatie of unie van producentenorganisaties en na | faire parallèlement jusqu'à leur terme par l'intermédiaire d'une |
goedkeuring door de Administratie. | demande de l'organisation de producteurs ou l'association |
d'organisations de producteurs et sous réserve de l'acceptation de | |
l'Administration. | |
Art. 15.§ 1. Met de operationele programma's worden ten minste de in |
Art. 15.§ 1er. Les programmes opérationnels poursuivent au minimum |
artikel 50, § 3, van Verordening (EU) nr. 2021/2115 van 2 december 2021 genoemde doelstellingen nagestreefd. | les objectifs visés à l'article 50, § 3, du Règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021. |
Overeenkomstig artikel 50, lid 4, van Verordening (EU) nr. 2021/2115 | Conformément à l'article 50, § 4, du Règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 |
van 2 december 2021 bevatten de operationele programma's een | décembre 2021, les programmes opérationnels décrivent les |
beschrijving van de interventies die voor elke door de | interventions sélectionnées pour chaque objectif poursuivi par |
producentenorganisatie of unie van producentenorganisaties | l'organisation de producteurs ou l'association d'organisations de |
nagestreefde doelstelling zijn geselecteerd, met inbegrip van: | producteurs parmi lesquelles : |
1° investeringen in materiële en immateriële activa, onderzoek en | 1° les investissements dans des actifs corporels et incorporels, dans |
experimentele en innovatieve productiemethoden, alsmede andere acties | la recherche et les méthodes de production expérimentales et |
als bedoeld in artikel 47, lid 1, onder a), van Verordening (EU) nr. | innovantes, ainsi que d'autres actions telles que prévues à l'article |
2021/2115 van 2 december 2021 | 47, § 1er, a), du Règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021 ; |
2° diensten voor advies en technische bijstand, met name inzake | 2° les services de conseil et d'assistance technique, en particulier |
duurzame technieken voor de bestrijding van ziekten en plagen, duurzaam gebruik van gewasbeschermingsmiddelen, aanpassing aan en beperking van de klimaatverandering, arbeidsvoorwaarden, verplichtingen van de werkgevers en gezondheid en veiligheid op het werk; 3° opleiding, met inbegrip van begeleiding en uitwisseling van beste praktijken, met name inzake duurzame plaag- en ziektebestrijdingstechnieken, duurzaam gebruik van gewasbeschermingsmiddelen, aanpassing aan en beperking van de klimaatverandering, evenals het gebruik van georganiseerde | en ce qui concerne les techniques de lutte durable contre les organismes nuisibles et les maladies, l'utilisation durable des produits phytopharmaceutiques, l'adaptation au changement climatique et l'atténuation de celui-ci, les conditions d'emploi, les obligations des employeurs et la santé et la sécurité au travail ; 3° la formation, y compris l'accompagnement et l'échange de bonnes pratiques, en particulier en ce qui concerne les techniques de lutte durable contre les organismes nuisibles et les maladies, l'utilisation durable des produits phytopharmaceutiques, l'adaptation au changement climatique et l'atténuation de celui-ci, ainsi que l'utilisation de |
handelsplatformen en de handel in grondstoffen op de spot- en | plateformes de négociation organisées et de bourses de marchandises au |
termijnmarkten; | comptant et à terme ; |
4° biologische of geïntegreerde productie; | 4° la production biologique ou intégrée ; |
acties om de duurzaamheid en de efficiëntie van het vervoer en de | 5° les actions visant à accroître la durabilité et l'efficacité de |
opslag te verbeteren; | transport et de stockage ; |
6° afzetbevordering, communicatie en afzet, waaronder acties en | 6° la promotion, la communication et la commercialisation, y compris |
activiteiten die in het bijzonder zijn gericht op het vergroten van | des actions et activités visant en particulier à mieux sensibiliser |
het consumentenbewustzijn ten aanzien van de kwaliteitsregelingen van | |
de Unie en het belang van gezonde eetgewoonten, en op de | les consommateurs aux systèmes de qualité de l'Union européenne et à |
diversificatie en consolidatie van afzetmarkten; | l'importance d'une alimentation saine, et à diversifier et consolider les marchés ; |
7° uitvoering van op nationaal niveau en op het niveau van de Unie | 7° la mise en oeuvre de systèmes de qualité nationaux et de l'Union |
ingestelde kwaliteitsregelingen; | européenne ; |
8° uitvoering van traceerbaarheids- en certificeringssystemen, met | 8° la mise en oeuvre des systèmes de traçabilité et de certification, |
name kwaliteitsmonitoring van de aan de eindverbruikers verkochte | en particulier le contrôle de la qualité des produits vendus aux |
producten; | consommateurs finaux ; |
9° acties voor aanpassing aan en matiging van klimaatverandering; | 9° les actions d'atténuation et d'adaptation au changement climatique ; |
10° het opzetten, vullen en aanvullen van onderlinge fondsen door | 10° la création, l'approvisionnement et le réapprovisionnement des |
producentenorganisaties en unies van producentenorganisaties die zijn | fonds de mutualisation par les organisations de producteurs et les |
erkend op grond van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van 17 december | associations d'organisations de producteurs reconnues au titre du |
2013 of op grond van artikel 67 van Verordening (EU) nr. 2021/2115 van | Règlement (UE) n° 1308/2013 du 17 décembre 2013 ou au titre de |
2 december 2021, in crisissituaties; | l'article 67, du Règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021, en |
11° communicatieacties gericht op bewustmaking en het informeren van | situation de crise ; 11° la communication visant à sensibiliser et informer les |
consumenten in crisissituaties. | consommateurs en situation de crise. |
De minister bepaalt welke acties voor elke interventie uit hoofde van | Le Ministre précise les actions qui sont admissibles pour chaque |
lid 2 in aanmerking komen. | intervention prévue à l'alinéa 2. |
Voor de toepassing van het tweede lid, 10° en 11° bepaalt de Minister | Pour l'application de l'alinéa 2, 10° et 11°, le Ministre détermine ce |
wat onder een crisissituatie wordt verstaan. | que l'on entend par situation de crise. |
§ 2. Wanneer een producentenorganisatie lid is van een unie van | § 2. Lorsqu'une organisation de producteurs est membre d'une |
producentenorganisaties, kunnen de programma's van de organisatie en | association d'organisations de producteurs, les programmes de |
de unie verschillende interventies bevatten. Elke aangesloten | l'organisation et de l'association peuvent contenir des interventions |
organisatie heeft haar eigen operationele programma en er kan geen | différentes. Le programme opérationnel de chaque organisation membre |
sprake zijn van dubbele financiering. | lui est propre et il ne peut pas y avoir de double financement. |
De acties van het programma van de unie van producenten worden | Les interventions du programme de l'association de producteurs sont |
volledig gefinancierd uit de bijdragen van de aangesloten | entièrement financées par les contributions des organisations de |
producentenorganisaties via hun actiefondsen. | producteurs membres par le biais de leurs fonds opérationnels. |
De interventies en de overeenkomstige financiële bijdrage zijn | Les interventions et la contribution financière correspondante sont |
opgenomen in de operationele programma's. | fixées dans les programmes opérationnels. |
§ 3. De in lid 1 bedoelde interventies die verband houden met | § 3. Les interventions visées au paragraphe 1er qui sont liées aux |
agromilieu- en klimaatdoelstellingen worden uitgevoerd in de gebouwen | objectifs agroenvironnementaux et climatiques sont effectuées dans les |
van de begunstigde of, in voorkomend geval, in de gebouwen van zijn | locaux du bénéficiaire ou, le cas échéant, dans les locaux de ses |
producerende leden of dochterondernemingen. | membres producteurs ou de ses filiales. |
De Administratie gaat voor interventies die verband houden met | L'Administration vérifie pour les interventions qui sont liées aux |
agromilieu- en klimaatdoelstellingen na of zij, overeenkomstig artikel | objectifs agroenvironnementaux et climatiques, qu'elles poursuivent, |
12 van Verordening (EU) nr. 2022/126 van 7 december 2021, ten minste | conformément à l'article 12 du Règlement (UE) n° 2022/126 du 7 |
één van de volgende doelstellingen nastreven: | décembre 2021, au moins l'un des objectifs suivants : |
1° het gebruik van productiemiddelen en de uitstoot van | 1° réduire l'utilisation d'intrants de production, l'émission de |
verontreinigende stoffen of afval van het productieproces verminderen; | polluants ou les déchets provenant du processus de fabrication ; |
2° het gebruik van fossiele energiebronnen vervangen door hernieuwbare | 2° remplacer l'utilisation des sources d'énergie d'origine fossile par |
energiebronnen; | des sources d'énergie renouvelables ; |
3° het verminderen van de milieurisico's die verbonden zijn aan het | 3° réduire les risques environnementaux liés à l'utilisation de |
gebruik van bepaalde productiemiddelen of de productie van bepaalde | certains intrants de production ou à la production de certains |
residuen, met name gewasbeschermingsmiddelen, meststoffen, mest of | résidus, notamment les produits phytopharmaceutiques, les engrais, le |
ander dierlijk afval; | fumier ou d'autres déjections animales ; |
4° worden gekoppeld aan niet-productieve investeringen die nodig zijn | 4° être liées à des investissements non productifs nécessaires pour |
om agromilieu- en klimaatdoelstellingen te verwezenlijken, met name | atteindre les objectifs agroenvironnementaux et climatiques, notamment |
wanneer deze doelstellingen betrekking hebben op de bescherming van | lorsque ces objectifs concernent la protection des habitats et de la |
habitats en biodiversiteit; | biodiversité ; |
5° effectieve en meetbare vermindering van broeikasgasemissies of | 5° réduire de manière effective et mesurable les émissions de gaz à |
duurzame koolstofvastlegging; | effet de serre ou assurer la séquestration durable du carbone ; |
6° de veerkracht van de productie ten aanzien van de risico's van | 6° accroître la résilience de la production face aux risques liés au |
klimaatverandering vergroten; | changement climatique ; |
7° de instandhouding, het duurzame gebruik en de ontwikkeling van | 7° parvenir à la conservation, à l'utilisation durable et au |
genetische hulpbronnen bereiken; | développement des ressources génétiques ; |
8° tot gevolg hebben dat de toestand van het milieu wordt beschermd of | 8° avoir pour effet de protéger ou d'améliorer l'état de |
verbeterd. | l'environnement. |
Art. 16.Voor elk ingevoerd operationeel programma is artikel 50, §§ 7 |
Art. 16.Pour chaque programme opérationnel introduit, l'article 50, |
en 8, van Verordening (EU) nr. 2021/2115 van 2 december 2021 van | §§ 7 et 8, du Règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021 |
toepassing. | s'applique. |
Afdeling 3. - Inhoud van het operationeel programma | Section 3. - Contenu du programme opérationnel |
Art. 17.Het operationele programma bevat : |
Art. 17.Le programme opérationnel contient : |
1° de overeenkomstig artikel 15 geselecteerde interventies; | 1° les interventions sélectionnées conformément à l'article 15 ; |
2° de erkenning van de producentenorganisatie of unie van | 2° la reconnaissance de l'organisation de producteurs ou l'association |
producentenorganisaties; | d'organisations de producteurs ; |
3° het geraamde bedrag overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EU) | 3° le montant prévisionnel conformément à l'article 26 du Règlement |
nr. 2017/891 van 13 maart 2017. | (UE) n° 2017/891 du 13 mars 2017. |
Het operationele programma voorziet ook in een herzieningsclausule | Le programme opérationnel prévoit en outre une clause de révision pour |
voor concrete acties in het kader van de agromilieu- en | les opérations mises en oeuvre dans le cadre des interventions liées |
klimaatdoelstellingen. | aux objectifs agroenvironnementaux et climatiques. |
Art. 18.Het operationele programma kan op verzoek van de |
Art. 18.Le programme opérationnel peut être modifié pour l'année en |
producentenorganisatie of de unie van producentenorganisaties voor het | cours à la demande de l'organisation de producteurs ou l'association |
d'organisations de producteurs sous réserve de l'autorisation de | |
lopende jaar worden gewijzigd, mits de administratie daarvoor vóór 20 | l'Administration intervenant avant le 20 janvier de l'année suivante. |
januari van het volgende jaar toestemming verleent. | |
De in lid 1 bedoelde toestemming is niet vereist wanneer de | L'autorisation visée à l'alinéa 1er n'est pas nécessaire lorsque les |
voorgenomen wijzigingen geen inhoudelijke, objectieve of financiële | modifications prévues ne changent pas intrinsèquement le contenu, les |
veranderingen van het operationele programma met zich brengen. De | objectifs ou la limite financière du programme opérationnel. |
producentenorganisatie of unie van producentenorganisaties moet de | Toutefois, l'organisation de producteurs ou l'association |
Administratie evenwel in kennis stellen en de nodige bewijsstukken | d'organisations de producteurs avertit l'Administration et fournit les |
overleggen. | pièces justificatives utiles. |
Afdeling 4. - Steun en berekeningsgrondslag | Section 4. - Aide et base de calcul |
Art. 19.§ 1. De steun wordt verleend op basis van de door de |
Art. 19.§ 1er. L'aide est prévue sur la base des coûts réels |
begunstigde werkelijk gemaakte kosten, gestaafd met bewijsstukken en | supportés, par le bénéficiaire, étayés par les documents probants et |
door hem verstrekt overeenkomstig artikel 21, lid 1, van Verordening | fournis par lui conformément à l'article 21, § 1er, du Règlement (UE) |
(EU) nr. 2022/126 van 7 december 2021. | n° 2022/126 du 7 décembre 2021. |
De betaling van de in lid 1 bedoelde steun door de Administratie vindt | Le paiement de l'aide prévue à l'alinéa 1er, par l'Administration, |
plaats uiterlijk op 15 oktober van het jaar dat volgt op het jaar van | intervient au plus tard le 15 octobre de l'année suivant celle de la |
uitvoering van het operationele programma. | mise en oeuvre du programme opérationnel. |
De betalingsvoorwaarden van de steun worden vastgesteld door de Minister. | Les modalités de paiement de l'aide sont déterminées par le Ministre. |
§ 2. Administratieve en personeelskosten zijn subsidiabel wanneer zij | § 2. Les coûts administratifs et de personnel sont admissibles |
voldoen aan artikel 23 van Verordening (EU) nr. 2022/126 van 7 | lorsqu'ils respectent l'article 23 du Règlement (UE) n° 2022/126 du 7 |
december 2021. De begunstigde moet alle noodzakelijke documenten, | décembre 2021. Le bénéficiaire est tenu de fournir tous les documents |
bedoeld in artikel 23 van Verordening (EU) nr. 2022/126 van 7 december | nécessaires visés à l'article 23 du Règlement (UE) n° 2022/126 du 7 |
2021, overleggen. De minister stelt de administratieve en | décembre 2021. Le Ministre établit les coûts administratifs et de |
personeelskosten in verband met de uitvoering van een actie door het | personnel liés à la mise en oeuvre d'une opération par le personnel |
vaste personeel van de begunstigde vast. | permanent du bénéficiaire. |
Voor de interventies bedoeld in artikel 15, § 1, tweede alinea, 6° en | Pour les interventions prévues à l'article 15, § 1er, alinéa 2, 6° et |
11°, mogen de betaalde uitgaven niet meer bedragen dan 50% van de | 11°, les dépenses payées ne dépassent pas 50 % du coût total de |
totale kosten van de interventie overeenkomstig artikel 23 van | l'intervention conformément à l'article 23 du Règlement (UE) n° |
Verordening (EU) nr. 2022/126 van 7 december 2021. | 2022/126 du 7 décembre 2021. |
§ 3. De in artikel 15, § 1, tweede lid, bedoelde interventie kan in | § 3. L'intervention prévue à l'article 15, § 1er, alinéa 2, 1°, peut |
être financée en une seule tranche y compris en ce qui concerne le | |
één keer worden gefinancierd, met inbegrip van leasing, overeenkomstig | crédit-bail conformément à l'article 11, § 2, alinéa 1er, du Règlement |
artikel 11, § 2, eerste lid, van Verordening (EU) nr. 2022/126 van 7 | (UE) n° 2022/126 du 7 décembre 2021. Le bénéficiaire fournit les |
december 2021. De begunstigde verstrekt de nodige documenten binnen | documents nécessaires dans un délai raisonnable et avant les contrôles |
een redelijke termijn en vóór de geplande controles om voor de steun | prévus pour bénéficier de l'aide. |
in aanmerking te komen. | |
Art. 20.De soorten uitgaven waarop dit besluit betrekking heeft, zijn |
Art. 20.Les types de dépenses couvertes par le présent arrêté sont |
die bedoeld in artikel 22 van Verordening (EU) nr. 2022/126 van 7 | celles visées à l'article 22 du Règlement (UE) n° 2022/126 du 7 |
december 2021. | décembre 2021. |
Art. 21.De producten waarvoor de in artikel 15, § 1, tweede lid, |
Art. 21.Les produits couverts par les interventions prévues à |
bedoelde interventies gelden, zijn de producten bedoeld in artikel 24 | l'article 15, § 1er, alinéa 2, sont ceux visés à l'article 24 du |
van Verordening (EU) nr. 2022/126. Het gaat om producten waarvoor de | Règlement (UE) n° 2022/126. Il s'agit de produits pour lesquels |
producentenorganisatie of de unie van producentenorganisaties is | l'organisation de producteurs ou l'association d'organisations de |
erkend in de zin van dit besluit. | producteurs est reconnue au sens du présent arrêté. |
Art. 22.De waarde van de afgezette productie wordt berekend |
Art. 22.La valeur de production commercialisée est calculée |
overeenkomstig artikel 31 van Verordening (EU) nr. 2022/126 van 7 | conformément à l'article 31 du Règlement (UE) n° 2022/126 du 7 |
december 2021. Voor producentenorganisaties of unies van | décembre 2021. Lorsqu'il s'agit d'organisations de producteurs ou |
producentenorganisaties die in de drie jaar voorafgaand aan de | d'associations d'organisations de producteurs reconnues dans les trois |
indiening van het operationele programma zijn erkend, kan de waarde | années précédant le dépôt du programme opérationnel, la valeur peut |
worden berekend overeenkomstig artikel 30 van Verordening (EU) nr. | être calculée conformément à l'article 30 du Règlement (UE) n° |
2022/126 van 7 december 2021. | 2022/126 du 7 décembre 2021. |
De waarde van de bijproducten kan door de begunstigde worden opgenomen | La valeur des sous-produits peut être incluse par le bénéficiaire dans |
in de waarde van de afgezette productie. | la valeur de production commercialisée. |
Wanneer de waarde van de afgezette productie in een jaar met ten | Lorsque la valeur de production commercialisée est réduite d'au moins |
minste 35% daalt ten opzichte van het gemiddelde van de voorgaande | 35 % pour une année par rapport à la moyenne des trois périodes de |
drie referentieperioden, zijn de bepalingen van artikel 32, lid 3, van | référence précédentes, les dispositions prévues à l'article 32, § 3, |
Verordening (EU) nr. 2022/126 van 7 december 2021 van toepassing. | du Règlement (UE) n° 2022/126 du 7 décembre 2021 s'appliquent. |
Art. 23.De waarde van de afzetbare productie wordt op dezelfde basis |
Art. 23.La valeur de production commercialisable est calculée sur la |
berekend als de waarde van de afgezette productie. Indien er | même base que la valeur de production commercialisée. Si les données |
onvoldoende gegevens zijn om de waarde van de afzetbare productie vast | sont insuffisantes pour établir la valeur de production |
te stellen, wordt deze bepaald overeenkomstig artikel 8, lid 2, van | commercialisable, elle est déterminée conformément à l'article 8, § 2, |
Verordening (EU) nr. 2017/891 van 13 maart 2017. | du Règlement (UE) n° 2017/891 du 13 mars 2017. |
Afdeling 5. - Referentieperiode en maximum | Section 5. - Période de référence et plafond |
Art. 24.Overeenkomstig artikel 23, lid 1, van Verordening (EU) nr. |
Art. 24.Conformément à l'article 23, § 1er, du Règlement (UE) n° |
2017/891 van 13 maart 2017 gaat de referentieperiode in op 1 januari | 2017/891 du 13 mars 2017, la période de référence commence le 1er |
van het jaar dat drie jaar voorafgaat aan het jaar waarvoor de steun | janvier de l'année précédant de trois années celle pour laquelle |
wordt aangevraagd, en eindigt zij op 31 december van het jaar dat | l'aide est demandée et se termine le 31 décembre de l'année précédant |
voorafgaat aan het jaar waarvoor de steun wordt aangevraagd. | celle pour laquelle l'aide est demandée. |
Art. 25.Het maximum wordt jaarlijks berekend op basis van de |
Art. 25.Le plafond est calculé chaque année sur la base de la valeur |
werkelijke waarde van de in artikel 22 bedoelde afgezette productie | réelle de la production commercialisée prévue à l'article 22 au cours |
gedurende de betrokken referentieperiode van de producentenorganisatie | de la période de référence concernée de l'organisation de producteurs |
of unie van producentenorganisaties. | ou l'association d'organisations de producteurs. |
Art. 26.Het operationele programma wordt uiterlijk op 15 september bij de Administratie ingediend. |
Art. 26.Le programme opérationnel est présenté à l'Administration pour le 15 septembre au plus tard. |
Afdeling 6. - Beslissing | Section 6. - Décision |
Art. 27.De Administratie stelt de producentenorganisatie of unie van |
Art. 27.L'Administration notifie à l'organisation de producteurs ou |
producentenorganisaties uiterlijk op 15 december van het jaar van | l'association d'organisations de producteurs pour le 15 décembre de |
indiening van de operationele programma's in kennis van het besluit | l'année de la présentation des programmes opérationnels au plus tard, |
tot goedkeuring van haar operationele programma en de toekenning van | la décision relative à l'approbation de son programme opérationnel et |
de steun, behalve in geval van naar behoren gemotiveerde redenen | de l'octroi de l'aide sauf en cas de raisons dument justifiées |
overeenkomstig artikel 33, § 2, derde lid, van Verordening (EU) nr. | conformément à l'article 33, § 2, alinéa 3, du Règlement (UE) n° |
2017/891 van 13 maart 2017. | 2017/891 du 13 mars 2017. |
Art. 28.De producentenorganisatie of unie van producentenorganisaties |
Art. 28.L'organisation de producteurs ou l'association |
verstrekt alle door de administratie gevraagde documenten. | d'organisations de producteurs fournit tous les documents que |
l'Administration lui demande. | |
HOOFDSTUK 4. - Marketing buiten de organisatie en uitbesteding | CHAPITRE 4. - Commercialisation en dehors de l'organisation et |
externalisation | |
Art. 29.Wanneer de organisatie dit in haar statuten toestaat, mag het |
Art. 29.Lorsque l'organisation l'autorise dans ses statuts, le membre |
lid de productie buiten de organisatie afzetten overeenkomstig artikel | peut commercialiser la production en dehors de l'organisation en |
12 van Verordening (EU) nr. 2017/891 van 13 maart 2017, zonder dat het | respectant l'article 12 du Règlement (UE) n° 2017/891 du 13 mars 2017 |
totale volume of de totale waarde van de afgezette productie van elk | sans dépasser un total de 25% en volume ou en valeur de la production |
producerend lid 25% mag overschrijden. | commercialisée de chaque membre producteur. |
Art. 30.Uitbesteding is toegestaan overeenkomstig artikel 13 van |
Art. 30.L'externalisation est autorisée conformément à l'article 13 |
Verordening (EU) nr. 2017/891 van 13 maart 2017. | du Règlement (UE) n° 2017/891 du 13 mars 2017. |
HOOFDSTUK 5. - Uitbreiding van de voorschriften en verplichte | CHAPITRE 5. - Extension de règles et contributions obligatoires |
bijdragenAfdeling 1. - Uitbreiding van de voorschriften Art. 31.Als een erkende organisatie wordt beschouwd als representatief voor de productie, de verhandeling of de verwerking van een product waarvoor ze wordt erkend, kan de Minister op verzoek van die organisatie bepaalde overeenkomsten, besluiten of onderling afgestemde feitelijke gedragingen van die organisatie voor een door de Regering beperkte periode verbindend verklaren voor andere marktdeelnemers of groeperingen van marktdeelnemers die op het grondgebied van het Waalse Gewest werkzaam zijn en die niet bij deze organisatie of unie zijn aangesloten, overeenkomstig artikel 164, § 1, |
Section 1re. - Extension de règles Art. 31.Conformément à l'article 164, § 1er, du Règlement (UE) n° 1308/2013 du 17 décembre 2013, dans le cas où l'organisation reconnue est considérée comme représentative de la production, du commerce ou de la transformation du produit pour lequel elle est reconnue, le Ministre peut, à la demande de l'organisation, rendre obligatoires, pour une période limitée définie par le Ministre, certains accords, certaines décisions ou certaines pratiques concertées arrêtés dans le cadre de cette organisation pour d'autres opérateurs, individuels ou non, opérant sur le territoire de la Région wallonne qui ne sont pas membres de cette organisation. L'organisation est considérée comme représentative lorsqu'elle remplit les conditions prévues à l'article 164, § 3, a), i), et b), du |
van de Verordening (EU) n° 1308/2013 van 17 december 2013. | Règlement (UE) n° 1308/2013 du 17 décembre 2013. Le Ministre est |
De organisatie wordt als representatief beschouwd wanneer zij voldoet | compétent pour établir d'autres critères de représentativité lorsqu'il |
s'agit d'organisations interprofessionnelles de producteurs | |
aan de voorwaarden van artikel 164, § 3, a), i), en b), van | conformément à l'article 164, § 3, alinéa 2, du Règlement (UE) n° |
Verordening (EU) nr. 1308/2013 van 17 december 2013. De minister is | 1308/2013 du 17 décembre 2013. |
bevoegd om overeenkomstig artikel 164, § 3, tweede lid, van | Les règles que l'organisation souhaite étendre doivent avoir l'un des |
Verordening (EU) nr. 1308/2013 van 17 december 2013 andere | objets prévus à l'article 164, § 4, du Règlement (UE) n° 1308/2013 du |
representativiteitscriteria vast te stellen in het geval van | |
brancheorganisaties van producenten. | |
De voorschriften die de organisatie wil uitbreiden, moeten een van de | |
in artikel 164, lid 4, van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van 17 | 17 décembre 2013. |
december 2013 genoemde doelen hebben. | |
Art. 32.De Minister beslist over de uitbreiding van de voorschriften |
Art. 32.Le Ministre se prononce sur l'extension de règles dans les |
binnen vier maanden na ontvangst van de aanvraag door de Administratie. | quatre mois de la réception de la demande par l'Administration. |
Wanneer de beslissing gunstig is, wordt zij bekendgemaakt in het | Lorsqu'elle est favorable, la décision est publiée au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad om ter kennis te worden gebracht van de andere | afin d'être portée à la connaissance des autres opérateurs |
marktdeelnemers overeenkomstig artikel 164, § 5, van Verordening (EU) | conformément à l'article 164, § 5, du Règlement (UE) n° 1308/2013 du |
nr. 1308/2013 van 17 december 2013. De beslissing bevat de volgende informatie: | 17 décembre 2013. La décision contient les informations suivantes : |
1° de betrokken sector ; | 1° le secteur concerné ; |
2° de draagwijdte van de uitbreiding ; | 2° la portée de l'extension ; |
3° de toepassingsperiode ; | 3° la période d'applicabilité ; |
4° de lijst van bindend verklaarde voorschriften ; | 4° la liste des règles déclarées contraignantes ; |
5° de sancties als de voorschriften niet nageleefd worden. | 5° les sanctions en cas de non-respect. |
De Minister is bevoegd om de procedure van de door de organisaties in | Le Ministre peut compléter la procédure de demande d'extension des |
te dienen aanvraag tot uitbreiding van de voorschriften alsook de bij | règles à introduire par les organisations ainsi que les documents à |
die aanvraag te voegen documenten aan te vullen. | joindre à cette demande. |
Afdeling 2. - Financiële bijdragen van niet-leden | Section 2. - Contributions financières des non-membres |
Art. 33.Overeenkomstig artikel 165, van Verordening (EU) nr. |
Art. 33.Conformément à l'article 165, du Règlement (UE) n° 1308/2013 |
1308/2013 van 17 december 2013 kan de minister besluiten dat | du 17 décembre 2013, le Ministre peut décider que les opérateurs |
marktdeelnemers die geen lid zijn van de organisatie, de door de leden | non-membres de l'organisation sont redevables à celle-ci de tout ou |
betaalde financiële bijdragen geheel of gedeeltelijk aan de organisatie verschuldigd zijn wanneer: 1° de regels van organisatie zijn uitgebreid onder afdeling 1; 2° de activiteiten waarop de voorschriften van toepassing zijn, van algemeen economisch belang zijn voor marktdeelnemers wier activiteiten met de betrokken producten verband houden. Het bedrag van de financiële bijdrage mag niet hoger zijn dan het bedrag van de kosten die de organisatie daadwerkelijk heeft gemaakt bij de uitvoering van haar activiteiten waarop de uitbreiding van de voorschriften betrekking heeft. De minister beslist over de financiële bijdrage in een met redenen omkleed arrest dat in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | une partie des contributions financières versées par les membres lorsque : 1° les règles de l'organisation ont été étendues au titre de la section 1ère ; 2° les activités couvertes par les règles étendues présentent un intérêt économique général pour les opérateurs économiques dont les activités sont liées aux produits concernés. Le montant de la contribution financière ne peut pas dépasser le montant des frais réellement encourus par l'organisation pour s'acquitter de ses activités concernées par l'extension de règles. Le Ministre se prononce sur la contribution financière dans un arrêt motivé publié au Moniteur belge. |
HOOFDSTUK 6. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions générales |
Art. 34.§ 2. De in dit besluit bedoelde bedragen worden begrepen |
Art. 34.Les montants visés au présent arrêté s'entendent hors T.V.A. |
excl. btw of andere vormen van belastingen, tenzij deze niet kan | ou hors toute autre forme de taxe, à moins que celle-ci ne soit pas |
worden teruggevorderd. | récupérable. |
Art. 35.De steun wordt aan de begunstigde gestort binnen de perken |
Art. 35.Les aides sont versées aux bénéficiaires dans la limite des |
van de beschikbare begrotingskredieten. Als de fondsen ontoereikend | crédits budgétaires disponibles. En cas d'insuffisance de fonds, le |
zijn, kan de Minister besluiten dat de steunaanvragen niet meer in | Ministre peut décider que les demandes d'aides ne sont plus admises à |
aanmerking komen vanaf de datum van zijn beslissing. | partir de la date de sa décision. |
Art. 36.De aanvrager die steun wenst te genieten voor acties waarvoor |
Art. 36.Le demandeur qui désire bénéficier des aides s'engage à ne |
steun in het kader van dit besluit wordt verleend, verbindt zich ertoe | pas solliciter et à reconnaître qu'il n'a pas sollicité et ne |
geen andere steun bij het Waalse Gewest aan te vragen, in de vorm van | sollicitera pas auprès de la Région wallonne d'autres aides, sous |
een rentetoelage, subsidie of premie van welke aard ook, en te | forme de subvention-intérêt, subside ou prime quelconque pour les |
erkennen dat hij geen andere steun heeft aangevraagd of zal aanvragen. | actions qui bénéficient d'une aide prévue par le présent arrêté. |
HOOFDSTUK 7. - Bevoegde diensten | CHAPITRE 7. - Services compétents |
Art. 37.De Minister wijst, onverminderd artikel D.34, lid 2, van het |
Art. 37.Le Ministre désigne, sans préjudice de l'article D.34, alinéa |
Waalse landbouwwetboek, de bevoegde diensten van de Administratie aan | 2, du Code wallon de l'Agriculture, les services compétents de |
die belast zijn met : | l'Administration chargés de : |
1° de inontvangstneming en het onderzoek van de erkenningsaanvragen; | 1° la réception et l'examen de la demande de reconnaissance ; |
2° de ontvangst van wijzigingen in de samenstelling en de statuten van | 2° la réception des modifications de la composition et des statuts de |
de organisatie; | l'organisation ; |
3° de inontvangstneming van de mededelingen van de organisaties; | 3° la réception des communications des organisations ; |
4° de communicatie en de contacten met de Europese Commissie ; | 4° la communication et les contacts avec la Commission européenne ; |
5° de controle | 5° le contrôle ; |
6° de toepassing van opschortingen of intrekkingen van erkenning en de | 6° l'application des suspensions ou des retraits de reconnaissance et |
toepassing van sancties. | l'application des sanctions. |
HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen | CHAPITRE 8. - Dispositions finales |
Art. 38.Het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 houdende |
Art. 38.L'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant |
een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en | organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et légumes |
fruit overeenkomstig de Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van | en application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre |
28 oktober 1996 wordt opgeheven. | 1996 est abrogé. |
Art. 39.De organisaties die voor de inwerkingtreding van dit besluit |
Art. 39.Les organisations reconnues avant l'entrée en vigueur du |
erkend zijn en die voldoen aan de voorwaarden van dit besluit, gelden | présent arrêté et qui remplissent les conditions du présent arrêté |
als erkend in de zin van de artikelen 154, § 2, en 158, § 2, van de | sont réputées reconnues au sens des articles 154, § 2, et 158, § 2, du |
verordening (EU) nr. 1308/2013 van 17 december 2013. | Règlement (UE) n° 1308/2013 du 17 décembre 2013. |
Art. 40.De Minister bevoegd voor landbouw is belast met de uitvoering |
Art. 40.Le Ministre qui a l'agriculture dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 10 maart 2023. | Namur, le 10 mars 2023. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |