Besluit van de Waalse Regering waarbij een tegemoetkoming wordt verleend aan de openbare huisvestingsmaatschappijen met het oog op de uitrusting van groepen van woningen of microwoningen | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de l'équipement d'ensembles de logements ou d'habitations légères |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 10 MAART 2023. - Besluit van de Waalse Regering waarbij een tegemoetkoming wordt verleend aan de openbare huisvestingsmaatschappijen met het oog op de uitrusting van groepen van woningen of microwoningen De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, inzonderheid op de | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 10 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de l'équipement d'ensembles de logements ou d'habitations légères Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Habitation durable, les articles 69 à 78, 88, § |
artikelen 69 tot 78, 88, § 2, 6°, 89 en 96 ; | 2, 6°, 89 et 96 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 1999 waarbij | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 1999 relatif à |
door de "Société wallonne du Logement" (Waalse | l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés |
Huisvestingsmaatschappij) een tegemoetkoming wordt toegekend aan de | de logement de service public en vue de l'équipement d'ensembles de |
openbare huisvestingsmaatschappijen met het oog op de uitrusting van | |
groepen van woningen; | logements ; |
Gelet op het rapport van 11 december 2020 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 11 décembre 2020 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 2014 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 maart 2023; Gelet op het advies van de "Union des villes et communes de Wallonie" (Unie van de Waalse steden en gemeenten, uitgebracht op 14 september 2021; Gelet op het advies van de "Société wallonne du Logement" (Waalse | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2021 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 mars 2023 ; Vu l'avis de Union des Villes et des Communes de Wallonie, donné le 14 septembre 2021 ; |
Huisvestingsmaatschappij), gegeven op 20 september 2021; | Vu l'avis de la Société wallonne du Logement, donné le 20 septembre |
Gelet op advies nr. 71.556/4 van de Raad van State, gegeven op 7 juli | 2021 ; Vu l'avis 71.554/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2022, en |
2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Huisvesting", gegeven op 28 | Considérant l'avis du pôle « Logement », donné le 28 septembre 2021 ; |
september 2021; | |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; | Sur la proposition du Ministre du Logement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° Minister: de Minister bevoegd voor Huisvesting; | 1° le Ministre : le Ministre qui a le Logement dans ses attributions ; |
2° "S.W.L.": de "Société wallonne du Logement" (Waalse | 2° la S.W.L. : la Société wallonne du Logement ; |
Huisvestingsmaatschappij); | |
3° maatschappij: de openbare huisvestingsmaatschappij; | 3° la société : une société de logement de service public ; |
4° de kostprijs: de kostprijs van de werken en alle daarmee | 4° le coût : le coût des travaux et tous les frais liés à ceux-ci dont |
samenhangende kosten, inclusief btw, prijsherziening en studies die | la T.V.A., la révision des prix et les études nécessaires et |
nodig zijn en aan de uitvoering van de werken voorafgaan; | préalables à la réalisation des travaux. |
5° biogebaseerd materiaal: het materiaal waarvan het massapercentage | 5° le matériau biosourcé : le matériau dont le pourcentage massique |
afkomstig van plantaardige of dierlijke biomassa gelijk is aan of | issu de la biomasse végétale ou animale est égal ou supérieur aux |
hoger is dan de drempelwaarden die door de Minister zijn vastgesteld; | seuils arrêtés par le Ministre. |
6° gerecycleerd materiaal: het materiaal waarvan het massapercentage | 6° le matériau recyclé : le matériau dont le pourcentage massique issu |
afkomstig van teruggewonnen materiaal meer dan 20 % bedraagt; | de matière récupérée est supérieur à 20 pour cent. |
Art. 2.De "S.W.L." kan een toelage aan de maatschappij toekennen voor |
Art. 2.La S.W.L. peut accorder une subvention à la société pour |
de uitrusting van de groep van woningen of microwoningen, die bedoeld | l'équipement d'ensemble de logements ou d'habitations légères, visés |
zijn in de artikelen 3, 4, 5, 6 en 7 van dit besluit, voor zover de | aux articles 3, 4, 5, 6 et 7 du présent arrêté, dans la mesure où les |
subsidiabele werken niet door de overheid worden betaald krachtens | travaux ne sont pas pris en charge par des pouvoirs publics en vertu |
andere wettelijke of reglementaire bepalingen. | d'autres dispositions légales ou réglementaires. |
De toelage is bestemd om het geheel of een deel van de kostprijs van | La subvention est destinée à couvrir, en tout ou en partie, le coût |
de uitrustingen of heruitrustingen te dekken. | des équipements ou rééquipements. |
Art. 3.§ 1. De aanleg van wegen, rioleringen, openbare verlichting en |
Art. 3.§ 1er. L'équipement en voirie, égouts, éclairage public, |
waterleidingnetten, in de zin van artikel 69, § 1, 1°, van het Waalse | réseau de distribution d'eau, au sens de l'article 69, § 1er, 1°, du |
Wetboek van Duurzaam Wonen omvat, binnen de grenzen van de zakelijke | Code wallon de l'Habitation durable, vise dans les limites des droits |
rechten van de maatschappij of de "S.W.L". op het in te richten | réels de la société ou de la S.W.L. sur le terrain à équiper, |
terrein, de aanleg en de ontwikkeling van: | l'établissement et l'aménagement : |
1° de aan te leggen wegen die de groep van woningen of microwoningen | 1° des voiries à créer qui desservent directement l'ensemble de |
rechtstreeks bedienen, op voorwaarde dat de gemiddelde lineaire | logements ou d'habitations légères, pour autant que le développement |
ontwikkeling van de groep aan de voorzijde van de weg niet meer dan | linéaire moyen à front de voirie de l'ensemble n'excède pas quinze |
vijftien meter per wooneenheid bedraagt; | mètres par logement ; |
2° voetpaden langs de genoemde wegen; | 2° des trottoirs le long desdites voiries ; |
3° één parkeerplaats per woning langs de genoemde wegen; | 3° d'un emplacement de stationnement par logement le long desdites |
4° voetgangerszones die het gedeelte kruisen dat is ingericht voor de | voiries ; 4° des piétonniers qui traversent la partie équipée pour desservir les |
woningen of microwoningen ; | logements ou les habitations légères ; |
5° fietspaden die het uitgeruste gedeelte ten dienste van de woningen | 5° des pistes cyclables qui traversent la partie équipée pour |
of microwoningen kruisen; | desservir les logements ou les habitations légères ; |
6° kleine pleinen; | 6° de placettes ; |
7° straatmeubilair; | 7° de mobiliers urbains ; |
8° begroening met plaatselijke inheemse soorten; | 8° de végétalisation avec des espèces indigènes locales ; |
9° de riolering die nodig is voor de afvoer van het afvalwater en het | 9° de l'égouttage nécessaire à l'évacuation des eaux usées et de |
oppervlaktewater van de groep van woningen of microwoningen, en | surface de l'ensemble de logements ou d'habitations légères, et si |
eventueel het gedeelte van het stormbekken dat het water van de nieuwe | nécessaire la part du bassin d'orage récoltant les eaux des nouveaux |
woningen van openbaar nut opvangt; | logements d'utilité publique ; |
10° het waterdistributienet bestemd voor de bevoorrading of de | 10° du réseau de distribution d'eau destiné à l'alimentation ou à la |
brandbeveiliging van de groep van woningen of microwoningen; | protection incendie de l'ensemble des logements ou des habitations légères ; |
11° de openbare verlichting van de wegen en voetpaden die de woningen | 11° de l'éclairage public des voiries et piétonniers desservant les |
of microwoningen bedienen; | logements ou les habitations légères ; |
12° de gemeenschappelijke sleuf voor de distributienetten voor | 12° de la tranchée commune pour les réseaux de distribution |
elektriciteit, gas en telecommunicatie; | d'électricité, gaz et télécommunication ; |
13° het elektriciteitsdistributienet en de hoogspanningscabines. | 13° du réseau de distribution d'électricité et de cabines haute tension. |
Deze werken zijn bestemd om deel uit te maken van het gemeentelijk | Ces travaux sont destinés à rentrer dans le domaine public communal |
openbaar domein overeenkomstig artikel 75 van het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen. § 2. De forfaitaire toelage voor de in § 1 bedoelde werken wordt vastgesteld op 30.000 euro per gecreëerde woning of groepen van woningen van openbaar nut, 20.000 euro per gecreëerde flat en 15.000 euro per gecreëerde microwoning. De in lid 1 bedoelde toelage bedraagt niet meer dan honderd procent van de kosten van de noodzakelijke uitrusting en wordt derhalve in voorkomend geval tot die kosten verminderd. Indien het bediende gebouw gedeeltelijk voor een andere bestemming dan huisvesting van openbaar nut wordt gebruikt, worden de kosten van de voorzieningen berekend naar evenredigheid van de oppervlakte van het gebouw dat voor huisvesting van openbaar nut wordt gebruikt. De oppervlakten van de gemeenschappelijke verkeersruimten voor beide doeleinden worden voor de helft meegerekend voor elk van beide bestemmingen. § 3. De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om de | conformément à l'article 75 du Code wallon de l'Habitation durable. § 2. La subvention forfaitaire pour les travaux, visés au paragraphe 1er, est fixée à 30.000 euros par maison ou ensemble de logements d'utilité publique étudiant créée 20.000 euros par appartement créé et 15.000 euros par habitation légère créée. La subvention, visée à l'alinéa 1er, ne dépasse pas cent pour cent du coût des équipements nécessaires et est donc, le cas échéant, réduite à ce coût. Si le bâtiment desservi est en partie affecté à une autre destination que du logement d'utilité publique, le cout des équipements est calculé au prorata de la superficie du bâtiment affectée au logement d'utilité publique. Les superficies des espaces de circulation communs aux deux affectations sont comptabilisées pour moitié dans chacune des affectations. § 3. Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de |
in § 2 vastgestelde bedragen van de toelagen te herzien bij de | réviser les montants des subventions, fixés au paragraphe 2, lors de |
goedkeuring van elk programma van de Waalse Regering of ingeval een | l'approbation de chaque programme du Gouvernement wallon ou en cas |
wijziging van de bouwkosten wordt vastgesteld. | d'observation d'une évolution des coûts de la construction. |
De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om te | Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de prévoir |
voorzien in een aanvulling op de in § 2 bepaalde bedragen van de | un complément aux montants des subventions, fixés au paragraphe 2, sur |
toelagen op basis van de prioriteiten die zij in een programma | base des priorités qu'il fixe dans un programme. |
vastlegt. § 4. Wat de uitrusting van percelen betreft, dient de maatschappij bij | § 4. En ce qui concerne l'équipement de parcelles, la société |
de "S.W.L." een aanvraag om toelage voor weguitrusting in volgens de | introduit une demande de subvention d'équipement en voirie auprès de |
door de Minister vastgestelde modaliteiten. | la S.W.L. selon les modalités déterminées par le Ministre. |
Art. 4.§ 1. De in artikel 69, § 1, 1°, van het Waalse Wetboek van |
Art. 4.§ 1er. L'aménagement des abords communs au sens de l'article |
Duurzaam Wonen bedoelde aanleg van de gemeenschappelijke terreinen | 69, § 1er, 1°, du Code wallon de l'Habitation durable vise, dans les |
rond de groep van woningen in de niet-privatieve achteruitbouwstroken | zones de recul non privatives et les espaces affectés à un usage |
en voor gemeenschappelijk gebruik bestemde ruimten omvat : | communautaire pour les locataires, les travaux suivants : |
1° het egaliseren, het geschikt maken van de grond, de ontwatering; | 1° le nivellement, l'appropriation des terres et le drainage ; |
2° de toegang tot woningen of microwoningen ; | 2° l'accès aux logements ou aux habitations légères ; |
3° de toegang tot woningen of microwoningen voor voertuigen van | 3° l'accès aux logements ou aux habitations légères pour les véhicules |
hulpdiensten; | de secours ; |
4° de toegang en de onoverdekte parkeerplaatsen; | 4° l'accès et les emplacements de stationnement non couverts ; |
5° de begroening van niet-privatieve zones en de aanleg van | 5° la végétalisation des zones non privatives et l'aménagement |
gemeenschappelijke groengebieden; | d'espaces verts communautaires ; |
6° de inrichting van recreatie-, sport- of speelterreinen; | 6° de l'aménagement d'aires de loisirs, de sport ou de jeux ; |
7° de uitrusting voor elektromobiliteit zoals voorgeschreven door de | 7° l'équipement en matière d'électromobilité tel qu'exigé par la |
regelgeving; | réglementation ; |
8° het straatmeubilair; | 8° le mobilier urbain ; |
9° kleine schuilplaatsen voor in het wild levende dieren. | 9° les petits abris pour la faune sauvage. |
§ 2. De forfaitaire toelage voor de in § 1 bedoelde werken wordt | § 2. La subvention pour les travaux visés au paragraphe 1er est fixée |
vastgesteld op 30.000 euro per gecreëerde woning of microwoning en | à 3.000 euros par maison ou habitation légère créée et 5.000 euros par |
5.000 euro per gecreëerde flat. | appartement créé. |
De in lid 1 bedoelde toelage bedraagt niet meer dan honderd procent | La subvention, visée à l'alinéa 1er, ne dépasse pas cent pour cent du |
van de kosten van de aanleg van de directe omgeving en wordt derhalve | coût de l'aménagement des abords et est donc réduite, le cas échéant, |
in voorkomend geval tot die kosten verminderd. | à ce coût. |
§ 3. De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om de | § 3. Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de |
in § 2 vastgestelde bedragen van de toelagen te herzien bij de | réviser les montants des subventions, fixés au paragraphe 2, lors de |
goedkeuring van elk programma van de Waalse Regering of ingeval een | l'approbation de chaque programme du Gouvernement wallon ou en cas |
wijziging van de bouwkosten wordt vastgesteld. | d'observation d'une évolution des coûts de la construction. |
De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om te | Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de prévoir |
voorzien in een aanvulling op de in § 2 bepaalde bedragen van de | un complément aux montants des subventions, fixés au paragraphe 2, sur |
toelagen op basis van de prioriteiten die zij in een programma | base des priorités qu'il fixe dans un programme. |
vastlegt. § 4. Om aanspraak te kunnen maken op de in § 1 bedoelde toelage, moet | § 4. Le bénéfice de la subvention, visée au paragraphe 1er, est |
worden voldaan aan volgende voorwaarden: | subordonné au respect des conditions suivantes : |
1° alle voorzieningen zijn toegankelijk voor personen met beperkte | 1° tous les aménagements sont accessibles aux personnes à mobilité |
mobiliteit; | réduite ; |
2° de vochtige gebieden worden behouden en eventueel heringericht; | 2° les zones humides sont préservées et éventuellement réaménagées ; |
3° de oppervlakken zijn permeabel of semipermeabel, met uitzondering | 3° les surfaces sont perméables ou semi-perméables à l'exception des |
van de toegangen die nodig zijn voor noodvoertuigen en de toegangen tot de parkings; | accès nécessaires aux véhicules de secours et des accès aux parking ; |
4° de begroening bevordert de biodiversiteit: alleen lokale inheemse | 4° la végétalisation favorise la biodiversité : seuls des espèces |
soorten bomen, struiken of fruitbomen worden gesubsidieerd; | indigènes locales arborées, champêtres ou fruitières sont subsidiées ; |
5° voor elke 250 m2 aangelegde oppervlakte worden ten minste 5 bomen | 5° minimum 5 arbres ou arbustes sont plantés pour 250 m2 aménagés ; |
of struiken geplant; | |
6° voor elke grasoppervlakte groter dan 100 m2 is een gedifferentieerd | 6° pour toute surface engazonnée supérieure à 100 m2, une gestion |
beheer van de oppervlakte voorzien; | différenciée de la surface est prévue ; |
7° de werken met gerecycleerde materialen of biogebaseerde materialen | 7° les travaux valorisant des matériaux recyclés ou biosourcés |
vertegenwoordigen ten minste dertig procent van de totale kosten van | représentent au minimum trente pour cent du coût total de |
de aanleg van de directe omgeving. | l'aménagement des abords. |
Art. 5.§ 1. De in artikel 69, § 1, 2°, van het Waalse Wetboek van |
Art. 5.§ 1er. Le rééquipement et le réaménagement des abords communs |
Duurzaam Wonen bedoelde aanleg of heraanleg van de gemeenschappelijke | au sens de l'article 69, § 1er, 2°, du Code wallon de l'Habitation |
terreinen rond de groep van woningen omvat : | durable vise les travaux suivants : |
1° het herstel van toegangen tot woningen of microwoningen, garages en | 1° la remise en état des accès aux logements ou aux habitations |
parkeerplaatsen die gebreken vertonen die risico's inhouden voor de | légères, garages et emplacements de stationnement qui présentent des |
veiligheid van de toegang; | défauts créant des risques pour la sécurité d'accès ; |
2° de aanleg van toegangen voor personen met beperkte mobiliteit; | 2° la réalisation d'accès pour les personnes à mobilité réduite ; |
3° de aanleg van toegangen voor noodvoertuigen zoals vereist door de | 3° la réalisation d'accès aux véhicules de secours tels qu'exigés par |
gewestelijke brandweer; | le Service Régional d'Incendie ; |
4° de uitrustingen voor elektromobiliteit zoals voorgeschreven door de | 4° les équipements en électromobilité tels qu'exigés par la |
regelgeving. | réglementation. |
§ 2. Vijfenzeventig procent van de kosten voor de heruitrusting en | § 2. Le coût du rééquipement et du réaménagement des abords communs, |
visés au paragraphe 1er, est pris en charge à septante-cinq pour cent | |
heraanleg van de in § 1 bedoelde gemeenschappelijke terreinen komt ten | par la S.W.L. à la condition que ces équipements soient de la |
laste van de "S.W.L"., mits de uitrusting eigendom is van de gemeente. | propriété de la commune. |
Art. 6.§ 1. De aanvullende voorzieningen van gemeenschappelijk |
Art. 6.§ 1er. Les équipements complémentaires d'intérêt collectif |
belang, die noodzakelijk deel uitmaken van de groep van woningen in de | faisant partie intégrante de l'ensemble au sens de l'article 69, § 1er, |
zin van artikel 69, § 1, 3°, van het Waalse Wetboek van Duurzaam | 3°, du Code wallon de l'Habitation durable, vise la réalisation de |
Wonen, omvatten de uitvoering van gemeenschappelijke lokalen alsmede | locaux communautaires, de convivialité ou de réunions. |
woonvriendelijkheids- en vergaderzalen. § 2. De forfaitaire toelage voor aanvullende voorzieningen van gemeenschappelijk belang, bedoeld in paragraaf 1 wordt vastgesteld op 150.000 euro. De in lid 1 bedoelde toelage bedraagt niet meer dan honderd procent van de kosten van de aanvullende voorzieningen en wordt derhalve in voorkomend geval tot die kosten verminderd. § 3. Het voordeel van de toelage bedoeld in paragraaf 1 is afhankelijk van de aanwezigheid, binnen een straal van één kilometer van de locatie van de aanvullende voorzieningen van gemeenschappelijk belang, van ten minste vijftig woningen van openbaar nut of microwoningen. | § 2. La subvention forfaitaire pour les équipements complémentaires d'intérêt collectif visés au paragraphe 1er est fixée à 150.000 euros. La subvention, visée à l'alinéa 1er, ne dépasse pas cent pour cent du coût des équipements complémentaires et est donc réduite, le cas échéant, à ce coût. § 3. Le bénéfice de la subvention, visée au paragraphe 1er, est subordonné à la présence, dans un rayon d'un kilomètre par rapport à l'implantation de l'équipement complémentaire d'intérêt collectif, d'au moins cinquante logements d'utilité publique ou habitations légères. |
§ 4. De maatschappij dient bij de "S.W.L." een aanvraag om toelage van | § 4. La société introduit une demande de subvention d'équipements |
aanvullende voorzieningen van gemeenschappelijk belang in volgens de | complémentaires d'intérêt collectif auprès de la S.W.L. selon les |
door de Minister vastgestelde modaliteiten. | modalités déterminées par le Ministre. |
Art. 7.De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om |
Art. 7.Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de |
de in de artikelen 3, § 3, 4, § 2, en 6, § 2, vastgestelde bedragen | réviser les montants des subventions, visées aux articles 3, § 2, 4, § |
van de toelagen te herzien bij de goedkeuring van elk programma van de | 2 et 6, § 2, lors de l'approbation de chaque programme du Gouvernement |
Waalse Regering of ingeval een wijziging van de bouwkosten wordt | wallon ou en cas d'observation d'une évolution des coûts de la |
vastgesteld. | construction. |
De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om te | Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de prévoir |
voorzien in een aanvulling op de in de artikelen 3, § 3, 4, § 2, en 6, | un complément aux montants des subventions, fixés aux articles 3, § 2, |
§ 2, bepaalde bedragen van de toelagen op basis van de prioriteiten | 4, § 2 et 6, § 2, sur base des priorités qu'il fixe dans un programme. |
die zij in een programma vastlegt. | |
Art. 8.De onderdelen van een verwarmingsnet ten dienste van woningen |
Art. 8.Les éléments constitutifs d'un réseau de chaleur desservant |
die integraal deel uitmaken van de groep bedoeld in artikel 69, § 1, | les logements qui font partie intégrante de l'ensemble visé à |
3°, van het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen omvatten individuele of | l'article 69, § 1er, 3°, du Code wallon de l'Habitation durable |
collectieve aansluitingen op het verwarmingsdistributienet van | comportent les raccordements individuels ou collectifs au réseau de |
bestaande of op te richten woningen van openbaar nut. | distribution de chaleur des logements d'utilité publique existant ou à créer. |
De kosten van de in het eerste lid bedoelde aansluitingen worden voor | Le coût des raccordements, visés au paragraphe 1er, est pris en charge |
100 procent door de "S.W.L." gedragen. | par la S.W.L. à cent pour cent. |
Art. 9.De toelage wordt toegekend mits naleving van de in §§ 3 tot en |
Art. 9.Le bénéfice des subventions, visées aux articles 3 à 7, est |
met 7 bedoelde voorwaarden: | subordonné aux conditions suivantes : |
1° de maatschappij bezit de zakelijke rechten op het in te richten, te | 1° la société est titulaire de droits réels sur le terrain à équiper, |
ontwikkelen of te herinrichten terrein; | à aménager ou à réaménager ; |
2° de verrichting is opgenomen in een door de Waalse Regering | 2° l'opération est reprise dans un programme d'équipement approuvé par |
goedgekeurd uitrustingsprogramma, of is het gevolg van een verrichting | le Gouvernement wallon, ou est le corollaire d'une opération de |
voor de oprichting of grondige renovatie van woningen opgenomen in een | création ou de rénovation lourde de logements repris dans un programme |
door de Waalse Regering goedgekeurd programma; | approuvé par le Gouvernement wallon ; |
3° de op de percelen op te richten woningen of microwoningen voldoen | 3° les logements ou les habitations légères à créer sur les parcelles |
aan de criteria bepaald in het besluit van de Waalse Regering de | répondent aux critères définis par l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale | 30 aout 2007 déterminant les critères de salubrité ; |
gezondheidsnormen; | |
4° het voorontwerpdossier voor de uitrusting van de groep van woningen | 4° le dossier d'avant-projet d'équipement de l'ensemble des logements |
of microwoningen wordt ter goedkeuring naar de "SWL" gestuurd. In het | ou des habitations légères est transmis, pour approbation, à la SWL. |
geval van een dossier dat samenhangt met de bouw van woningen of | Dans le cas d'un dossier corollaire à une construction de logements ou |
microwoningen, wordt het voorontwerp van uitrusting samen met het | d'habitations légères, l'avant-projet d'équipement est transmis en |
voorontwerp van de oprichting van woningen of microwoningen | même temps que l'avant-projet de création de logements ou |
toegezonden. | d'habitations légères. |
Indien de "S.W.L." binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van de akte | A défaut de décision de la SWL dans les quarante-cinq jours de la |
en de bewijsstukken daarvan geen beslissing heeft getroffen, is de beslissing uitvoerbaar. 5° het dossier bestemd voor het in mededinging stellen van de werken wordt opgesteld op basis van standaarddocumenten die door de "S.W.L." ter beschikking worden gesteld. De beslissing over de voorwaarden van de overheidsopdracht wordt, samen met de documenten m.b.t. het in mededinging stellen van de werken, de bijlagen erbij en de nodige vergunningen die door de ruimtelijke ordening zijn verleend, aan de "S.W.L." bezorgd. De "S.W.L." kan de in lid 1 bedoelde beslissing schorsen of annuleren | réception de l'acte et de ses pièces justificatives, la décision est exécutoire ; 5° le dossier destiné à la mise en concurrence des travaux est établi sur la base des documents types mis à disposition par la SWL. La décision arrêtant les conditions du marché public accompagnée du dossier de mise en concurrence des travaux, de ses annexes et des permis nécessaires octroyés par l'aménagement du territoire est envoyé à la SWL. La SWL peut suspendre ou annuler la décision visée à l'alinéa 1er dans les quarante-cinq jours de sa réception. |
binnen vijfenveertig dagen na ontvangst ervan. | La décision n'est plus susceptible de suspension ni d'annulation |
Na de in lid 2 bedoelde termijn kan de beslissing niet meer worden | au-delà du délai, visé à l'alinéa 2 ; |
geschorst of geannuleerd. | |
6° de beslissing tot gunning van de overheidsopdracht voor werken, | 6° la décision portant sur l'attribution du marché public de travaux |
samen met het dossier betreffende het in mededinging stellen van de | accompagnée du dossier de mise en concurrence des travaux et de ses |
werken en de bijlagen daarbij wordt ter goedkeuring aan de "S.W.L." | annexes est soumise, pour approbation, à la SWL. |
voorgelegd. De Administratie beslist binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van | L'Administration prend sa décision dans les quarante-cinq jours de la |
de beslissing en de bijbehorende bewijsstukken. Indien de "S.W.L." | réception de la décision et de ses pièces justificatives. A défaut de |
niet binnen deze termijn beslist, is de beslissing van de operator | décision de la SWL dans le délai, la décision de l'opérateur est |
uitvoerbaar. | exécutoire ; |
7° de geldigheidstermijn van de in artikel 2 bedoelde aangemelde | 7° l'échéance de validité de la subvention notifiée, visée à l'article |
toelage wordt nader bepaald in de uitvoeringsmodaliteiten van de | 2, est précisée dans les modalités de mise en oeuvre des programmes. |
programma's. Deze termijn heeft betrekking op de uiterste datum van | Cette échéance porte sur la date ultime de réception par la S.W.L. de |
ontvangst door de "S.W.L." van alle resultaten van het in mededinging | l'ensemble des résultats de mise en concurrence des travaux relatifs |
stellen van de werken betreffende de te bouwen woningen; | aux logements à créer ; |
8° het aantal binnen de groep van woningen gecreëerde woningen van | 8° le nombre de logements d'utilité publique, de logements d'utilité |
openbaar nut, gelijkgestelde woningen van openbaar nut, | publique assimilés, d'insertion, de transit et d'habitations légères |
integratiewoningen, transitwoningen en microwoningen moet ten minste | créés au sein de l'ensemble de logements doit représenter au minimum |
twee derde van de woningen uitmaken; | les deux tiers des logements ; |
9° het tracé van de voorzieningen die bij de definitieve oplevering | 9° le tracé des équipements qui sont cédés à la commune à la réception |
aan de gemeente worden overgedragen, wordt duidelijk aangegeven op een | |
plan, dat door de gemeente wordt goedgekeurd. Dit tracé wordt aan de | définitive est clairement identifié sur un plan, lequel est approuvé |
"S.W.L." toegezonden met het volledige dossier bestemd voor het in | par la commune. Ce tracé est transmis à la S.W.L. avec le dossier |
mededinging stellen van de werken; | complet destiné à la mise en concurrence des travaux ; |
10° in toepassing van artikel 75 van het Waalse Wetboek van Duurzaam | 10° en application de l'article 75 du Code wallon de l'Habitation |
Wonen wordt de overdracht van de voorzieningen die bestemd zijn om | durable, le transfert des équipements destinés à rentrer dans le |
deel uit te maken van het openbaar domein, op initiatief van de | domaine public est constaté à l'initiative de la société par un |
maatschappij vastgelegd door een proces-verbaal van overdracht volgens | |
het model opgesteld door de "S.W.L.". Binnen de maand na de | procès-verbal de cession conforme au modèle élaboré par la S.W.L. Dans |
definitieve oplevering maakt de overdracht van het fonds het voorwerp | le mois qui suit la réception définitive, la cession du fonds fait |
uit van een akte van eigendomsoverdracht, waarvan een kopie naar de | l'objet d'un acte authentique de transfert de propriété dont une copie |
"S.W.L." wordt gestuurd. | est transmise à la S.W.L. |
Art. 10.De analyse door de "S.W.L." van de in artikel 9, 4°, 5° en |
Art. 10.L'analyse de la SWL sur les dossiers, visés à l'article 9, |
6°, bedoelde dossiers heeft betrekking op de naleving van de | 4°, 5° et 6°, porte sur le respect des prescrits réglementaires et |
reglementaire voorschriften en de verwezenlijking van het programma, alsook op de kostenaspecten van het dossier. | l'atteinte du programme ainsi que sur les aspects coût du dossier. |
Art. 11.Het definitieve bedrag van de in de artikelen 3 tot en met 7 |
Art. 11.Le montant définitif des subventions, visées aux articles 3 à |
bedoelde toelagen wordt door de "S.W.L." vastgesteld bij de | 7, est fixé par la S.W.L. lors de l'approbation du résultat de mise en |
goedkeuring van het resultaat van het in mededinging stellen van de | concurrence des travaux. |
werken. De "SW.L" voorziet in de financiering ter aanvulling van de in artikel | La S.W.L. assure le financement complémentaire à la subvention, visée |
2 bedoelde toelage door de opbrengst van leningen die door het Gewest | à l'article 2, par le biais d'emprunts garantis par la Région |
gedekt worden overeenkomstig artikel 135 van het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen. | conformément à l'article 135 du Code wallon de l'Habitation durable. |
De Waalse Regering voorziet in een regeling van de voorschotten met | Le Gouvernement wallon arrête un règlement des avances réglant le |
het oog op de berekening van : | calcul : |
1° het bedrag van de voorschotten; | 1° du montant des avances ; |
2° het bedrag van de terugbetaling; | 2° du montant du remboursement ; |
3° de annuïteiten, de jaarlijkse rentevoet, de progressie en gangbare | 3° des annuités, du taux annuel, de leur progression et de leur prise |
looptijd ervan ; | de cours ; |
4° de verschuldigde interesten. | 4° de la débition des intérêts. |
Art. 12.Het Waalse Gewest vereffent de totale toelage ten gunste van |
Art. 12.La Région wallonne liquide la totalité de la subvention au |
profit de la S.W.L. inscrite en crédits de liquidation au budget pour | |
de "S.W.L." die uiterlijk op 31 maart als vereffeningskredieten in de | le 31 mars au plus tard sur la base d'une déclaration de créance |
begroting is opgenomen op basis van een door de "S.W.L." opgestelde | |
aangifte van schuldvordering. | établie par la S.W.L. du logement. |
De "S.W.L." geeft de toelage en aanvullende financiering vrij aan de | La S.W.L. libère la subvention aux sociétés de logement de service |
openbare huisvestingsmaatschappijen op basis van de door hen te | public sur la base des factures à honorer par celles-ci au fur et à |
betalen facturen naarmate de verrichtingen wordt uitgevoerd. | mesure de l'exécution des opérations. |
De "S.W.L." zorgt voor een geconsolideerde rapportage wat betreft | La S.W.L. assure le rapport consolidé en termes d'affectation et de |
toewijzing en verantwoording van het gebruik van de toelage. | justification de l'utilisation de la subvention. |
Art. 13.De in artikel 74, § 2, van het Waalse Wetboek van Duurzaam |
Art. 13.Le délai visé à l'article 74, § 2, du Code wallon de |
Wonen bedoelde termijn wordt bepaald op vijf jaar en gaat in de dag | l'Habitation durable est fixé à cinq ans et prend cours le jour de la |
waarop de aankoopakte van het perceel gesloten wordt. | passation de l'acte d'acquisition de la parcelle. |
In geval van verkoop van een woning of van afstand van zakelijke | En cas de vente d'un logement ou de cession de droits réels sur |
rechten erop wordt de verkoop- of afstandovereenkomst door de | celui-ci, la société soumet à l'approbation de la S.W.L. la convention |
maatschappij ter goedkeuring aan de "S.W.L." voorgelegd. | de vente ou de cession. |
Art. 14.Het bedrag dat de maatschappij moet terugbetalen in geval van |
Art. 14.Le montant à rembourser par la société, en cas de non-respect |
niet-naleving van de voorwaarden voor de toekenning van de in dit | des conditions d'octroi des aides reprises dans le présent arrêté, est |
besluit vermelde tegemoetkomingen, wordt vastgesteld als volgt : | fixé par la formule suivante : |
R = (1 - (D/30)2) x M waar | R = (1 - (D/30)2) x M où : |
R = het terug te betalen bedrag ; | R = le montant du remboursement ; |
D = de in jaren uitgedrukte periode waarin de voorwaarden werden | D = la durée, en années, pendant laquelle les conditions ont été |
vervuld ; | respectées ; |
M = het bedrag van de toelage. | M = le montant de la subvention. |
Art. 15.Overeenkomstig artikel 69, § 2, van het Waalse Wetboek van |
Art. 15.En application de l'article 69, § 2, du Code allons de |
Duurzaam Wonen kan de maatschappij een privé-bedrijf machtigen om | l'Habitation durable, la société peut autoriser une entreprise privée |
woningen te bouwen. Dit bedrijf heeft dan tot taak deze woningen aan | à construire des logements, à charge pour cette entreprise de vendre |
particulieren door te verkopen. | les logements aux particuliers. |
In dit geval sluit de maatschappij een overeenkomst met het bedrijf | Dans ce cas, la société conclut une convention avec l'entreprise quant |
over het type van woningen, over de voorwaarden inzake vermogen en | au type d'habitations, aux conditions patrimoniales et de revenus des |
inkomen van de kopers, en over de bouwtermijn van de woningen volgens | acquéreurs et au délai de construction des habitations, selon les |
de door de "S.W.L." bepaalde modaliteiten. | modalités déterminées par la S.W.L. |
Art. 16.Dit besluit is van toepassing op de in artikel 2 bedoelde |
Art. 16.Le présent arrêté s'applique aux opérations, visées à |
verrichtingen die door de "S.W.L." uitgevoerd worden. | l'article 2, mises en oeuvre par la S.W.L. |
Art. 17.Het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 1999 waarbij |
Art. 17.L'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 1999 relatif à |
door de "Société wallonne du Logement" (Waalse | l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés |
Huisvestingsmaatschappij) een tegemoetkoming wordt toegekend aan de | de logement de service public en vue de l'équipement d'ensembles de |
openbare huisvestingsmaatschappijen met het oog op de uitrusting van | |
groepen van woningen wordt opgeheven. | logements est abrogé. |
Bij wijze van overgangsmaatregel blijft bovenvermeld besluit van | A titre transitoire, cet arrêté reste applicable aux demandes |
toepassing op de aanvragen om uitrustingen ingediend vóór de datum van | d'équipements introduites avant la date d'entrée en vigueur du présent |
inwerkingtreding van dit besluit. | arrêté. |
Art. 18.Dit besluit heeft uitwerking op 1 maart 2023. |
Art. 18.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2023. |
Art. 19.De Minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de |
Art. 19.Le Ministre qui a le logement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 10 maart 2023. | Namur, le 10 mars 2023. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |